clock YAMAHA TRACER 900 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: TRACER 900, Model: YAMAHA TRACER 900 2016Pages: 112, tamaño PDF: 3.3 MB
Page 27 of 112
Funciones de los instrumentos y man dos
3-12
3
NOTACuando esté circulando a menos de
10 km/h (6.0 mi/h), el visor mostrará la indi-
cación “_ _._”.ATENCIÓN
SCA15474
Si hay un fallo en el funcionamiento, se
visualizará “– –.–” continuamente. Haga
revisar el vehículo en un concesionario
Yamaha.Mo do de ajuste
Esta función permite ajustar, seleccionar o
reiniciar los elementos que se muestran en
el indicador de información.
NOTA Para cambiar las posiciones de ajuste
en este modo, el cambio de marchas
debe estar en punto muerto y el vehí-
culo parado.
Cuando se pone una marcha o se gira
la llave a “OFF”, se cierra el modo de
ajuste y se guardan todos los cam-
bios.Mantenga pulsado el interruptor de menú
“MENU” durante 2 segundos para abrir el
modo de ajuste. Para cerrar el modo de
ajuste y volver a la indicación normal, man-
tenga de nuevo pulsado el interruptor de
menú durante 2 segundos.
1. Indicador del modo de ajuste
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
1
Visor Descripción
Esta función permite com-
probar y reiniciar el inter-
valo de cambio de aceite
“OIL” (distancia recorrida)
y los intervalos de mante-
nimiento “FREE-1” y
“FREE-2”.
Maintenance
Esta función le permite
comprobar y poner a cero
las funciones “TIME–2” y
“TIME–3”. Estos contado-
res de tiempo muestran el
tiempo total en que la llave
ha estado en la posición
“ON”. Cuando se gira la
llave a la posición “OFF”,
los contadores de tiempo
dejan de contar pero no se
ponen a cero. El tiempo
máximo que se puede
mostrar es 99:59.
Cuando los cuentahoras
llegan a 100 horas, se po-
nen automáticamente a
0:00 y continúan contan-
do.
Esta función le permite
cambiar las unidades de
consumo de gasolina en-
tre “L/100km” y “km/L”.
Reino Unido: Esta función
permite cambiar las unida-
des entre kilómetros y mi-
llas. Cuando se ha
seleccionado kilómetros,
las unidades de consumo
de gasolina se pueden
cambiar entre “L/100km” y
“km/L”.
Esta función permite cam-
biar los elementos que se
muestran en los 3 indica-
dores de información.
Time TripUnitDisplay
U2PPS2S0.book Page 12 Tuesday, June 9, 2015 1:16 PM
Page 28 of 112
Funciones de los instrumentos y man dos
3-13
3
Reinicio de los contadores de manteni-miento1. Utilice el interruptor de selección para
resaltar “Maintenance”.
2. Pulse el interruptor de menú y, a con- tinuación, pulse el botón “RESET”
para seleccionar el elemento que de-
sea reiniciar. 3. Mientras el elemento seleccionado
esté parpadeando, pulse el botón
“RESET” durante 2 segundos.
4. Pulse el interruptor de menú para vol- ver al menú del modo de ajuste.
Comprobación y reinicio de “TIME–2” y
“TIME–3”1. Utilice el interruptor de selección para resaltar “Time Trip”. 2. Pulse el interruptor de menú para
mostrar “TIME–2” y “TIME–3”. Para
poner a cero un contador de tiempo,
pulse el botón “RESET” para seleccio-
nar el elemento que desea reiniciar.
3. Mientras el elemento seleccionado esté parpadeando, pulse el botón
“RESET” durante 2 segundos.
4. Pulse el interruptor de menú para vol- ver al menú del modo de ajuste.
Selección de las unidades
1. Utilice el interruptor de selección para resaltar “Unit”.
Esta función permite ajus-
tar el brillo del visor multi-
función.
Esta función le permite po-
ner en hora el reloj.
Esta función le permite rei-
niciar todos los elementos,
excepto el cuentakilóme-
tros y el reloj.
BrightnessClockAll Reset
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
20
OIL km
10
FREE-1km
10
FREE-2kmMaintenanceMENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
TIME-2
0:07
TIME-3
0:07
Time Trip
U2PPS2S0.book Page 13 Tuesday, June 9, 2015 1:16 PM
Page 29 of 112
Funciones de los instrumentos y man dos
3-14
3
2. Pulse el interruptor de menú. Se
muestra la pantalla de ajuste de las
unidades.
Europa: “km/L or L/100km” parpadea
en la pantalla.
Reino Unido: “km or mile” parpadea
en la pantalla.NOTAEuropa: Vaya al punto 5.
Reino Unido: Continúe con el punto 3.
3. Pulse el interruptor de menú y, a con-
tinuación, utilice el interruptor de se-
lección para alternar entre “km” y
“mile” y luego pulse el interruptor de
menú para confirmar la selección.NOTACuando se selecciona kilómetros, el
consumo de gasolina se puede mos-
trar en “L/100km” o “km/L”. Continúe
con el punto 4.
Cuando se selecciona millas, el con-
sumo de gasolina se muestra en
“MPG”. Vaya al punto 6.4. Con el interruptor de selección, pase
de “km or mile” a “km/L or L/100km”. 5. Pulse el interruptor de menú y, a con-
tinuación, utilice el interruptor de se-
lección para alternar entre “km/L” y
“L/100km” y luego pulse el interruptor
de menú para confirmar la selección.
6. Utilice el interruptor de selección para resaltar “ ” y, a continuación, pulse el
interruptor de menú para volver al
menú del modo de ajuste.
Selección de los elementos del indicador
1. Utilice el interruptor de selección para resaltar “Display”.
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll ResetUnitkm or mile
km
km/L or L/100km
km/L
Unitkm or mile
km
km/L or L/100km
km/L
Unitkm or mile
km
km/L or L/100km
km/L
U2PPS2S0.book Page 14 Tuesday, June 9, 2015 1:16 PM
Page 30 of 112
Funciones de los instrumentos y man dos
3-15
3
2. Pulse el interruptor de menú, utilice el
interruptor de selección para resaltar
la indicación que desea cambiar y, a
continuación, vuelva a pulsar el inte-
rruptor de menú.
3. Utilice el interruptor de selección para resaltar el elemento que desea cam-
biar y, a continuación, pulse el inte-
rruptor de menú. 4. Utilice el interruptor de selección para
seleccionar el elemento que desea
mostrar y, a continuación, pulse el in-
terruptor de menú.
5. Cuando haya terminado de realizar cambios, utilice el interruptor de se-
lección para resaltar “ ” y, a conti-
nuación, pulse el interruptor de menú
para volver a la indicación anterior. 6. Utilice el interruptor de selección para
resaltar “ ” y, a continuación, pulse el
interruptor de menú para volver al
menú del modo de ajuste.
Ajuste del brillo del panel de instrumentos
1. Utilice el interruptor de selección para resaltar “Brightness”.
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll ResetDisplay
Display-1Display-2Display-3
Display-11-1
A.TEMP
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
Display-11-1
ODO
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
Display-11-1
ODO
1-2
C.TEMP
1-3
TIME TRIP
Display
Display-1Display-2Display-3
U2PPS2S0.book Page 15 Tuesday, June 9, 2015 1:16 PM
Page 31 of 112
Funciones de los instrumentos y man dos
3-16
3
2. Pulse el interruptor de menú.
3. Utilice el interruptor de selección para
seleccionar el nivel de brillo que desee
y, a continuación, pulse el interruptor
de menú para volver al menú del
modo de ajuste.
Ajuste del reloj1. Utilice el interruptor de selección para resaltar “Clock”. 2. Pulse el interruptor de menú.
3. Cuando los dígitos de las horas em-
piecen a parpadear, utilice el interrup-
tor de selección para ajustar las horas.
4. Pulse el interruptor de menú; los dígi- tos de los minutos empiezan a parpa-
dear.
5. Utilice el interruptor de selección para
ajustar los minutos. 6. Pulse el interruptor de menú para vol-
ver al menú del modo de ajuste.
Reinicio de todos los elementos del indica-
dor1. Utilice el interruptor de selección para resaltar “All Reset”.
2. Pulse el interruptor de menú.
3. Utilice el interruptor de selección para resaltar “YES” y, a continuación, pulse
el interruptor de menú.
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll ResetBrightness
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll ResetClock
5
55
AM
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
U2PPS2S0.book Page 16 Tuesday, June 9, 2015 1:16 PM