YAMAHA TRACER 900 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: TRACER 900, Model: YAMAHA TRACER 900 2016Pages: 102, PDF Size: 2.58 MB
Page 1 of 102
INSTRUKCJA OBSŁUGI
YAMAHA MT09TRA Tracer
PRZEDMOWA
Witamy w świecie motocykli Yamaha!
Gratulujemy zakupu Yamaha MT09TRA. Model ten jest wynikiem ogromnego
doświadczenia firmy Yamaha w produkcji sportowych, turystycznych i
wyścigowych motocykli Yamaha. Motocykl reprezentuje wysoki poziom
wykonania i niezawodność, które uczyniły Yamaha liderem w tych dziedzinach.
Instrukcja obsługi daje możliwość zrozumienia funkcjonowania, kontroli i
podstawowej konserwacji motocykla. Jeśli masz jakieś pytania dotyczące
obsługi lub konserwacji swojego motocykla, prosimy o skontaktowanie się z
Dealerem Yamaha.
Yamaha nieustannie dąży do postępu w konstrukcji i jakości produktu. Dlatego,
mimo, że instrukcja zawiera informacje najbardziej aktualne dla produktów
dostępnych w czasie drukowania, mogą być drobne rozbieżności między
motocyklem i instrukcją. Jeśli pojawią się jakiekolwiek wątpliwości, dotyczące
tej instrukcji, prosimy o skontaktowanie się z Dealerem Yamaha.
Zespół Yamaha życzy wielu bezpiecznych i przyjemnych przejażdżek.
Pamiętaj, bezpieczeństwo jest najważniejsze!
OSTRZEŻENIE:
Przed rozpoczęciem eksploatacji motocykla, uważnie przeczytaj instrukcję
obsługi.
MT09TRA Tracer
INSTRUKCJA OBSŁUGI
© 2014 Yamaha Motor Co., Ltd.
Pierwsze wydanie, wrzesień 2014
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Przedruk lub nieuprawnione użycie bez
pisemnej zgody Yamaha Motor Co, Ltd. jest zabronione.
Wydrukowano w Japonii.
2PP-28199-E1 !
Page 2 of 102
2
YAMAHA
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO. LTD.
1450-6 Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japonia
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
My
firma: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO. LTD.
Adres: 1450-6 Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japonia
Niniejszym oświadczamy, iż produkt:
Rodzaj wyposażenia: IMMOBILIZER=
TypJ=oznaczenia: 5SiJ00=
=spełnia następujące normy lub dokumenty:
Dyrektywa R & TTE (1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.3.1(2006-01), EN300 330-2 v 1.5.1(2010-02)
EN60950-1: 2006/A11:2009
Dyrektywa dla pojazdów dwu lub trzy kołowych (97/24/EC: Rozdział 8, EMC)=
=
Miejsce wydania: Shizuoka, Japonia=
=
Data wydania: 1 sierpnia 200O=
=
Odnotowane poprawki=
Nr=Treść=Data=
N=Zmiana= osoby kontaktowej i zintegrowanego= typu=
oznaczenia==
9 czerwca=2005=
O=Wersja zgodna z normą EN60950 do EN60950J1 =27 lutego=2006=
P=Zmiana nazwy firmy=1 marca 20MT=
4=Wersja do następujących norm:=
EN30M=33MJ2 v1.1.1do EN300=33MJ2 v 1.3.1i EN300=33MJ2 v 1.5.N=
EN6095MJ1: 2001 do EN60950J1: 2006/A11:2009=
8 lipca=2010=
Dyrektor Generalny działu zapewnienia jakości
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI
W instrukcji szczególnie ważne informacje zostały oznaczone następującymi
symbolami:
To jest symbol alarmu bezpieczeństwa. Jest on używany
do ostrzegania przed ryzykiem obrażeń ciała. Aby
uniknąć obrażeń lub śmierci, stosuj się do wszystkich
komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za tym
symbolem,
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE wskazuje na potencjalnie niebezpieczną
sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może
doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
UWAGA:
UWAGA wskazuje specjalne środki ostrożności, które
należy podjąć, aby uniknąć uszkodzenia pojazdu lub
innego mienia.
WSKAZÓWKA WSKAZÓWKA dostarcza kluczowych informacji, aby
proceduró=były=łatwiejsze=i bardziej przejrzysteK=
G=Produkt=i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. ! !
Page 3 of 102
3
SPIS TREŚCI
Numer strony
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI 2
SPIS TREŚCI 3
POMYŚL O SWOIM BEZPIECZEŃSTWIE 5
OPIS MOTOCYKLA 9
Widok z lewej strony 9
Widok z prawej strony 10
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy 11
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE 11
System immobilizera 11
Stacyjka / blokada kierownicy 12
Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze 14
Kontrolka kierunkowskazu 14
Kontrolka biegu jałowego 14
Kontrolka świateł drogowych 15
Lampka ostrzegawcza poziomu oleju 15
Lampka ostrzegawcza problemu silnika 15
Lampka ostrzegawcza ABS 15
Kontrolka systemu kontroli trakcji / lampka ostrzegawcza ”TCS” 16
Kontrolka systemu immobilizera 16
Jednostka wyświetlacza wielofunkcyjnego 17
Prędkościomierz 18
Obrotomierz 18
Zegar 18
Miernik poziomu paliwa 19
Wskaźnik ”Eco” 19
Wyświetlacz biegu 20
Wyświetlacz trybu jazdy 20
Wyświetlacz informacji 20
Wyświetlacz trybu ustawień 24
Urządzenie autodiagnostyki 30
Tryb jazdy (”D-Mode”) 31
Przełączniki na kierownicy 32
Przełącznik świateł drogowych i mijania 32
Przełącznik kierunkowskazów 32
Przełącznik klaksonu 32
Przełącznik start/wyłącznik silnika 32
Przełącznik świateł awaryjnych 33
Przełącznik ”MENU” 33
Przełącznik wyboru 33
Przełącznik trybu jazdy ”MODE” 33
Dźwignia sprzęgła 33
Pedał zmiany biegów 34
Dźwignia hamulca 34
Pedał hamulca 34
ABS 35
System kontroli trakcji 36
Korek zbiornika paliwa 37
Paliwo 38
Gazohol 39
Page 4 of 102
4
Przewód odpowietrzający / przelewowy zbiornika paliwa 39
Katalizator 40
Siedzenie pasażera 40
Siedzenie kierowcy 41
Ustawienie wysokości siedzenia kierowcy 42
Uchwyt do mocowania kasku 44
Schowek 45
Owiewka 45
Regulacja widelca teleskopowego przedniego 46
Regulacja zespołu amortyzatora 47
Paski do mocowania bagażu 49
Podpórka boczna 49
System odcięcia zapłonu 50
Kontrola przełączników 50
Pomocnicze gniazdo DC 51
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI 52
Tabela rutynowych czynności kontrolnych 52
EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIA 54
Uruchomienie silnika 54
Zmiana biegów 55
Zalecane prędkości przy zmianie biegów 56
Wskazówki dotyczące zmniejszania zużycia paliwa 57
Docieranie silnika 57
Parkowanie 57
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE 58
Zestaw narzędzi podręcznych 59
Tabela czynności okresowych dla systemu kontroli emisji spalin 59
Tabela czynności konserwacyjnych i częstotliwości smarowania ogólna 60
Demontaż i montaż panelu 63
Sprawdzanie świecy zapłonowej 64
Olej silnikowy i kaseta filtra oleju 65
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego 65
Wymiana oleju silnikowego (z wymianą lub bez wymiany kasety filtra) 65
Płyn chłodzący 68
Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego 68
Wymiana płynu chłodzącego 69
Wymiana wkładu filtra powietrza 71
Sprawdzanie prędkości obrotowej silnika na biegu jałowym 71
Sprawdzanie luzu manetki gazu 71
Luz zaworowy 71
Opony 71
Ciśnienie powietrza w oponach 72
Sprawdzanie opon 72
Informacje dotyczące opon 73
Obręcze kół 74
Regulacja luzu dźwigni sprzęgła 75
Sprawdzanie luzu dźwigni hamulca 75
Przełączniki świateł stopu 75
Kontrola klocków hamulcowych koła przedniego i tylnego 75
Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego 76
Wymiana płynu hamulcowego 77
Page 5 of 102
5
Sprawdzanie zwisu łańcucha napędowego 78
Regulacja zwisu łańcucha napędowego 78
Czyszczenie i smarowanie łańcucha napędowego 79
Sprawdzanie i smarowanie linek sterujących 80
Sprawdzanie i smarowanie manetki gazu i linki gazu 80
Sprawdzanie i smarowanie pedału hamulca i pedału zmiany biegów 80
Sprawdzanie i smarowanie dźwigni hamulca i dźwigni sprzęgła 81
Sprawdzanie i smarowanie podpórki centralnej i bocznej 82
Smarowanie sworzni wahacza wleczonego 82
Sprawdzanie widelca przedniego 82
Sprawdzanie układu kierowniczego 83
Sprawdzanie łożysk koła 84
Akumulator 84
Ładowanie akumulatora 85
Przechowywanie akumulatora 85
Wymiana bezpieczników 85
Światła reflektor a 88
Światła pomocnicze 88
Światła tylne / hamowania 88
Wymiana żarówki kierunkowskazu 88
Wymiana żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej 89
Usuwanie usterek 89
Schemat możliwych usterek 90
Problemy z uruchomieniem silnika 90
Przegrzewanie silnika 91
PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI 91
Informacja dotycząca koloru matowego 91
Pielęgnacja 91
Przed czyszczeniem motocykla 92
Czyszczenie 92
Po czyszczeniu 93
Przerwa w eksploatacji 94
DANE TECHNICZNE 95
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA 98
Numer identyfikacyjny pojazdu 99
Numer seryjny silnika 99
Etykieta modelu 99
SKOROWIDZ 99
POMYŚL O SWOIM BEZPIECZEŃSTWIE
Bądź odpowiedzialnym użytkownikiem motocykla
Jako właściciel pojazdu, jesteś odpowiedzialny za bezpieczną i prawidłową
eksploatację motocykla. Motocykle to jednoślady. Ich bezpieczne użytkowanie
i obsługa zależą od stosowania odpowiednich technik jazdy, jak również od
wiedzy kierowcy. Każdy kierowca powinien poznać następujące wymagania
przed jazdą motocyklem.
Poznać wszystkie aspekty w zakresie kierowania pojazdem.
Prześledzić i zastosować się do wszystkich ostrzeżeń i wymagań,
dotyczących eksploatacji, zawartych w tej instrukcji.
Page 6 of 102
6
Uzyskać kwalifikowane szkolenie w zakresie bezpiecznej i prawidłowej
technice jazdy.
Korzystać z profesjonalnego serwisu, w autoryzowanym warsztacie, jeśli
zaleca to instrukcja i kiedy staje się konieczne, ze względu na warunki
mechaniczne.
Nie wolno kierować pojazdem bez wcześniejszego szkolenia i instrukcji.
Początkujący kierowca powinien podjąć szkolenie u certyfikowanego
instruktora. Skontaktuj się z autoryzowanym Dealerem motocykli, aby
dowiedzieć się o szkoleniach w najbliższej okolicy.
Bezpieczna jazda
Przeprowadzić wstępną kontrolę, za każdym razem, gdy pojazd będzie
używany, aby upewnić się, że pojazd jest w bezpiecznym stanie.
Nieprawidłowe wykonanie czynności kontrolnych i konserwacyjnych
odpowiednio zwiększa ryzyko wypadku lub uszkodzenia pojazdu (patrz punkt:
”Tabela rutynowych czynności kontrolnych”.
Motocykl ten jest przeznaczony do przewozu kierowcy i pasażera.
Wiele wypadków samochodowych lub motocyklowych zostało
spowodowanych przez kierowców samochodów, którzy nie widzieli
motocykla. Bycie bardziej widocznym na drodze, wydaje się być bardzo
skuteczne w zmniejszaniu prawdopodobieństwa tego rodzaju wypadków.
Dlatego:
Zakładaj ubranie w jaskrawych kolorach.
Zachowaj szczególną ostrożność przy zbliżaniu się do skrzyżowania. Jest
to, bowiem miejsce, gdzie najczęściej dochodzi do kolizji.
Jedź tam, gdzie jesteś widocznym dla innych kierowców. Unikaj jazdy w
”martwej strefie”.
Często uczestnikami wypadków są kierowcy niedoświadczeni. Często, wielu
z nich nie ma aktualnego prawa jazdy.
Upewnij się, że masz odpowiednie kwalifikacje do jazdy motocyklem.
Również, jeśli pożyczasz swój pojazd, to tylko kierowcy uprawnionemu.
Jazda w ramach swoich możliwości może pomóc uniknąć wypadku.
Ćwicz jazdę tylko w miejscach, gdzie nie ma ruchu pojazdów, dopóki nie
poznasz dokładnie motocykla i wszystkich jego funkcji sterowania.
Wiele wypadków spowodowanych jest błędami kierowców. Typowym
błędem jest NADMIERNA PRĘDKOŚĆ przy pokonywaniu zakrętów lub
niewłaściwy kąt pochylenia na zakręcie.
Zawsze przestrzegaj ograniczeń prędkości i nie podróżuj szybciej niż
pozwalają na to warunki drogowe i ruchu.
Zawsze sygnalizuj przed skręceniem lub zmianą pasa ruchu. Upewnij się,
że inni kierowcy mogą cię zobaczyć.
Postawa kierowcy i pasażera są ważne dla właściwego kierowania
motocyklem.
Kierowca powinien trzymać podczas jazdy obie ręce na kierownicy i obie
stopy na podnóżkach kierowcy, aby zachować kontrolę nad
motocyklem.
Pasażer powinien zawsze trzymać się obiema rękami kierowcy, paska
siedzeniu lub uchwytu (opcja z wyposażeniem) i trzymać obie stopy na
podnóżkach pasażera. Nigdy nie przewozić pasażera, jeśli nie umieści on
mocno obu stóp na podnóżkach pasażera.
Nie wolno jeździć pod wpływem alkoholu lub środków odurzających.
Page 7 of 102
7
Motocykl ten jest przeznaczony wyłącznie do jazdy po drogach
utwardzonych. Nie jest odpowiedni do jazdy w terenie.
Ubiór ochronny
Przyczyną śmierci, w większości wypadków drogowych, są urazy głowy.
Używanie bezpiecznego kasku podczas jazdy jest jednym z najważniejszych
elementów prewencji i zapobiegania urazom głowy.
Podczas jazdy, miej zawsze na głowie atestowany kask.
Chroń twarz szybką kasku lub zakładaj gogle na oczy.
Odpowiednie ubranie ochronne, mocne wysokie buty, spodnie, rękawice
motocyklowe mogą ochronić Twoje ciało od obrażeń.
Nie zakładaj porozrywanego lub luźno zwisającego ubrania, gdyż może ono
zaczepiać się o wystające elementy konstrukcji motocykla, jak podnóżki,
dźwignie itp. i spowodować obrażenia lub wypadek.
Nie dotykaj gorących części silnika lub układu wydechowego podczas
pracy silnika lub bezpośrednio po jego wyłączeniu. Zawsze miej osłonięte
nogi, kostki, stopy, aby uniknąć oparzeń.
Pasażer powinien również przestrzegać powyższych zaleceń.
Unikać wdychania trujących spalin
Spaliny zawierają tlenek węgla, który jest gazem trującym. Wdychanie tlenku
węgla może powodować bóle głowy, zawroty głowy, senność, mdłości,
dezorientację, a nawet śmierć. Tlenek węgla jest gazem bezbarwnym i
bezwonnym, więc może być obecny nawet wtedy, gdy go nie widzimy i nie
czujemy. Tlenek węgla może się zebrać gwałtownie i śmiertelny poziom może
zostać przekroczony tak szybko, że nie zdążymy się przed nim zabezpieczyć.
Ponadto, śmiertelny poziom tlenku węgla może utrzymywać się przez wiele
godzin lub dni, w zamkniętym, czy słabo wietrzonym pomieszczeniu. W razie
doświadczenia jakichkolwiek symptomów tlenku węgla, taką przestrzeń należy
natychmiast opuścić, wdychać świeże powietrze i zażyć odpowiednie ŚRODKI
MEDYCZNE.
Nie należy uruchamiać silnika w pomieszczeniach. Nawet, jeśli spróbujesz
wietrzyć pomieszczenie przez otwieranie okien i drzwi, stężenie tlenku węgla
może szybko osiągnąć niebezpieczny poziom.
Nie należy uruchamiać silnika w źle wentylowanych lub częściowo
zamkniętych pomieszczeniach, takich jak stodoły, garaże lub wiaty
garażowe.
Nie należy uruchamiać silnika na zewnątrz, w takim miejscu, aby spaliny
miały możliwość dostania się do pomieszczenia przez okna lub drzwi.
Obciążenie motocykla
Zamontowanie dodatkowych akcesoriów lub bagażu, może wpływać
niekorzystnie na prowadzenie pojazdu, jeśli ciężar ładunku rozłożony jest
nierównomiernie. Bagaż lub akcesoria, mogą zaburzyć stabilność pojazdu. W
takiej sytuacji, podczas jazdy należy zachować szczególną ostrożność. Nie
należy przekraczać dopuszczalnego obciążenia motocykla. Całkowity ciężar
kierowcy, pasażera i ładunku nie może przekraczać wartości maksymalnej.
Jazda motocyklem obciążonym ponad wartość dopuszczalną, może
doprowadzić do wypadku.
Page 8 of 102
8
Maksymalne obciążenie motocykla:=
18M=kg==
=
Podczas ładowania w ramach limitu obciążenia, należy pamiętać o
następujących kwestiach:
Ładunek i akcesoria powinny być utrzymywane najniżej i najbliżej
motocykla, jak to możliwe. Bezpiecznie spakować najcięższe elementy
najbliżej środka pojazdu, jak to możliwe i upewnić się, że rozkład masy jest
możliwie jak najbardziej równomierny na obu stronach motocykla, aby
zminimalizować zaburzenia równowagi lub niestabilności.
Przesunięcie masy może spowodować nagły brak równowagi. Przed jazdą
upewnić się, że akcesoria i ładunek są bezpiecznie przymocowane do
motocykla. Często sprawdzać mocowania akcesoriów i ograniczenia
ładunków.
Prawidłowo wyregulować zawieszenie w zależności od obciążenia (tylko
modele z regulacją zawieszenia) i sprawdzić stan i ciśnienie opon.
Nie wolno mocować dużych i ciężkich elementów na kierownicy,
przednim widelcu teleskopowym, czy przednim błotniku. Takie elementy,
w tym torby podróżne, namioty, zamocowane na wymienionych
częściach motocykla, mogą destabilizować jazdę i spowalniać reakcję
kierownicy.
Model nie jest przeznaczony do ciągnięcia przyczepy, do motocykla nie
należy montować wózka bocznego.
Oryginalne akcesoria Yamaha
Wybór akcesoriów do motocykla to ważna decyzja. Oryginalne akcesoria
Yamaha, które są dostępne tylko u Dealera Yamaha, zostały zaprojektowane,
przetestowane i zatwierdzone przez firmę Yamaha do montowania w
motocyklu. Wiele firm, niepowiązanych z Yamaha, produkuje części i akcesoria
lub oferuje inne modyfikacje pojazdów Yamaha. Yamaha nie jest w stanie
testować produktów z rynku wtórnego. Dlatego, Yamaha nie zatwierdza, ani
nie rekomenduje nieoryginalnych akcesoriów, niesprzedanych przez Yamaha,
ani modyfikacji, które nie były zalecane przez Yamaha, nawet, jeśli ich zakup i
montaż był u Dealera Yamaha.
Zamienniki części zamiennych, akcesoriów i modyfikacje
Dostępne na rynku zamienniki, tylko z konstrukcji i jakości, są podobne do
oryginalnych akcesoriów Yamaha. Należy zauważyć, że niektóre z zamiennych
akcesoriów lub modyfikacji, nie są odpowiednie i mogą stanowić zagrożenie
bezpieczeństwa, Twojego i innych. Montaż nieoryginalnych akcesoriów lub
wprowadzenie innych, niż zaleca Yamaha modyfikacji, zmienia konstrukcję
pojazdu i aerodynamikę prowadzenia motocykla, co może doprowadzić do
poważnego wypadku. Zastosowanie akcesoriów nieoryginalnych, dostępnych
na rynku, może odbywać się tylko na własną odpowiedzialność właściciela.
Zachowaj szczególną ostrożność przy ich wyborze i montażu. Przy montażu
akcesoriów zastosuj się do wskazówek podanych w punkcie ”Obciążenie
motocykla”.
Nie wolno instalować akcesoriów lub przewozić ładunków, które mogłyby
wpłynąć na zachowanie motocykla. Przed użyciem akcesoriów, dokładnie
sprawdzić i upewnić się, że w żaden sposób nie zmniejszają przyczepności
Page 9 of 102
9
lub stabilności na zakrętach, nie ograniczają ruchu zawieszenia, układu
kierowniczego lub sterowania, ani nie zasłaniają świateł lub reflektorów.
Akcesoria zamontowane na kierownicy lub przednim teleskopie mogą
powodować niestabilność w wyniku niewłaściwego rozkładu masy lub
aerodynamicznych zmian. Jeśli akcesoria są montowane do kierownicy,
albo do przedniego widelca teleskopowego, muszą one być możliwie
lekkie i ich ilość powinna być ograniczona do minimum.
Akcesoria wielkogabarytowe lub duże mogą poważnie wpłynąć na
stabilność motocykla z powodu efektów aerodynamicznych. Wiatr może
unieść motocykl lub motocykl może stać się niestabilny na wietrze.
Akcesoria te mogą również powodować niestabilność podczas mijania
lub wyprzedzania przez duże pojazdy.
Niektóre akcesoria mogą wypierać kierowcę z jego normalnej pozycji do
jazdy. Taka niewłaściwa pozycja ogranicza swobodę ruchów kierowcy i
może ograniczyć zdolność kontroli, w związku z tym, takie akcesoria nie
są zalecane.
Szczególną ostrożność należy zachować, gdy domontowywane są
akcesoria elektryczne. Jeśli urządzenia te przekraczają moc układu
elektrycznego, może nastąpić zanik napięcia.
Zamienniki opon i obręczy
Opony i obręcze Twojego motocykla zostały zaprojektowane tak, aby
zapewniać najlepszą kombinację osiągów, stabilności i komfortu w
prowadzeniu pojazdu. Inne opony, obręcze, rozmiary mogą nie być
odpowiednie do tego modelu. Zapoznaj się ze szczegółami, dotyczącymi
zalecanego ogumienia przy wymianie opon.
Transportowanie motocykla
W przypadku transportowania motocykla w innym pojeździe należy zwrócić
uwagę na poniższe wskazówki.
Zdjąć wszystkie luźne, niezamocowane przedmioty.
Sprawdzić, czy kurek paliwa (jeśli jest w wyposażeniu) jest ustawiony w
pozycji ”OFF” i czy nie ma wycieków paliwa.
Ustawić motocykl przednim kołem do przodu przyczepy lub skrzyni
ładunkowej i zabezpieczyć go w szynie, aby zapobiec ewentualnym
ruchom.
Przekładnię ustawić na biegu (modele z manualną skrzynią biegów).
Mocne elementy motocykla, takie jak rama lub potrójny zacisk widelca
przedniego przywiązać pasami (nie wolno przywiązywać takich elementów,
które mogłyby się zniszczyć, połamać, na przykład rękojeści kierownicy,
kierunkowskazów. Należy wybrać takie miejsce na motocyklu, aby podczas
transportu paski nie otarły powierzchni lakierowanych.
Zawieszenie, jeśli jest to możliwe, powinno być zabezpieczone paskami w
taki sposób, aby motocykl nie podskakiwał podczas transportu.
OPIS MOTOCYKLA
Widok z lewej strony
Page 10 of 102
10
1. Śruba regulacji=napięcia=
wstępnego sprężyny widelca
przedniego=
2. Śruba=regulacji=siły tłumienia=
odbicia=zespołu amortyzatora=
3. Akumulator
4. Skrzynka z bezpiecznikami 1
5. Bezpiecznik główny=
6. Bezpiecznik systemu wtrysku
paliwa
7. Schowek
8. Zestaw narzędzi podręcznych=
9. Zamek siedzenia
10. Pierścień regulacji=napięcia=
wstępnego sprężyny zespołu
amortyzatora==
11K Pedał zmiany biegów=
12K Śruba=spustowa oleju silnikowego=
13K Kaseta filtra oleju silnikowego
14. Śruba spustowa płynu
chłodzącego=
Widok z prawej strony