YAMAHA TRACER 900 2020 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: TRACER 900, Model: YAMAHA TRACER 900 2020Pages: 112, PDF Dimensioni: 7.87 MB
Page 41 of 112
Strumento e funzioni di controllo
3-26
3
etanolo se il contenuto di etanolo non su-
pera il 10% (E10). La Yamaha sconsiglia il
gasohol contenente metanolo in quanto
può provocare danneggiamenti all’impian-
to di alimentazione, oppure problemi alle
prestazioni del veicolo.
HAU72972
Tubo di troppopieno d el serbato-
io carburantePrima di utilizzare il veicolo:
Controllare che il tubo di troppopieno
sia collegato correttamente e non sia
danneggiato.
Verificare che il tubo di troppopieno
non sia bloccato e passi attraverso il
morsetto.NOTAVedere pagina 6-12 per informazioni sul fil-
tro a carboni attivi.
HAU13434
Convertitore cataliticoQuesto modello è dotato di un convertitore
catalitico nell’impianto di scarico.
AVVERTENZA
HWA10863
L’impianto di scarico scotta dopo il fun-
zionamento del mezzo. Per prevenire il
rischio di incen di o scottature:
Non parche ggiare il veicolo vicino a
materiali che possono comportare
rischi di incen dio, come erba o altri
materiali facilmente combustibili.
Parche ggiare il veicolo in un punto
in cui non ci sia pericolo che pe doni
o bambini tocchino l’impianto d i
scarico bollente.
Verificare che l’impianto di scarico
si sia raffre ddato prima d i eseguire
lavori di manutenzione su d i esso.
Non fare girare il motore al minimo
per più d i pochi minuti. Un minimo
prolun gato può provocare accumuli
d i calore.ATTENZIONE
HCA10702
Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo provo-
cherebbe danni irreparabili al converti-
tore catalitico.
1. Tubo di troppopieno del serbatoio carburante
2. Morsetto
21
UB5CH1H0.book Page 26 Monday, August 6, 2018 10:01 AM
Page 42 of 112
Strumento e funzioni di controllo
3-27
3
HAU65801
SelleSella passeggero
Per togliere la sella passeggero1. Inserire la chiave nella serratura sella e
poi girarla in senso antiorario.
2. Alzare il lato anteriore della sella pas- seggero e tirarla in avanti.
Per installare la sella passeggero1. Inserire le sporgenze sul lato posterio- re della sella passeggero nei supporti
sella come illustrato in figura e poi pre-
mere il lato anteriore della sella verso il
basso per bloccarla in posizione. 2. Sfilare la chiave.
Sella pilota
Per togliere la sella pilota
1. Togliere la sella passeggero.
2. Togliere il tappo, quindi spingere ver- so sinistra la leva di blocco della sella
pilota sotto il lato posteriore della sella
pilota come illustrato nella figura, e poi
estrarre la sella. Per installare la sella pilota
1. Installare il tappo con la freccia di rife-
rimento rivolta in avanti.
2. Inserire la sporgenza sul lato anteriore della sella pilota nel supporto sella
come illustrato nella figura e poi pre-
mere il retro della sella verso il basso
per bloccarla in posizione.
1. Serratura della sella
2. Sbloccare.
1
2
1. Sporgenza
2. Supporto della sella
2
1
1. Tappo
2. Leva di blocco sella pilota
2
1
UB5CH1H0.book Page 27 Monday, August 6, 2018 10:01 AM
Page 43 of 112
Strumento e funzioni di controllo
3-28
3
3. Installare la sella passeggero.NOTA Verificare che le selle siano fissate sal-
damente prima di me ttersi in marcia.
L’altezza della sella pilota si può rego-
lare. Vedere la sezione che segue.
HAU63051
Regolazione dell’altezza della
sella pilotaL’altezza della sella pilota si può regolare su
una delle due posizioni. Durante l’assem-
blaggio in fabbrica, l’altezza della sella pilo-
ta viene regolata sulla posizione bassa.
Per cambiare alla posizione alta
1. Togliere la sella passeggero e la sella pilota.
2. Togliere il regolatore della posizione altezza sella pilota tirandolo verso l’al-
to. 3. Installare il regolatore della posizione
altezza sella pilota inserendo le spor-
genze anteriori nei gommini.
1. Sporgenza
2. Supporto della sella
2 1
1. Posizione bassa
2. Posizione alta
2
1
1. Regolatore posizione altezza della sella
pilota
1. Regolatore posizione altezza della sella pilota
2. Sporgenza
3. Gommino
1
1
2
3
3
UB5CH1H0.book Page 28 Monday, August 6, 2018 10:01 AM
Page 44 of 112
Strumento e funzioni di controllo
3-29
3
4. Inserire la sporgenza sul lato anteriore
della sella pilota nel supporto sella B
come illustrato in figura.
5. Allineare la sporgenza sul fondo della sella pilota con la tacca della posizio-
ne “H”, quindi premere il retro della
sella verso il basso per bloccarla in
posizione come illustrato nella figura. 6. Installare la sella passeggero.
Per cambiare alla posizione bassa 1. Togliere la sella passeggero e la sella pilota.
2. Togliere il regolatore della posizione
altezza sella pilota tirandolo verso l’al-
to.
3. Installare il regolatore della posizione
altezza sella pilota inserendo le spor-
genze posteriori nei gommini. 4. Inserire la sporgenza sul lato anteriore
della sella pilota nel supporto sella A
come illustrato in figura.1. Sporgenza
2. Supporto sella B (per posizione alta)
2 1
2
1. Sporgenza
2. Tacca posizione “H”
1
2
1. Regolatore posizione altezza della sella
pilota
2. Sporgenza
3. Gommino
1. Sporgenza
2. Supporto sella A (per posizione bassa)
1
2
3
3
2 1
2
UB5CH1H0.book Page 29 Monday, August 6, 2018 10:01 AM
Page 45 of 112
Strumento e funzioni di controllo
3-30
3
5. Allineare la sporgenza sul fondo della
sella pilota con la tacca della posizio-
ne “L”, quindi premere il retro della
sella verso il basso per bloccarla in
posizione come illustrato nella figura.
6. Installare la sella passeggero.NOTAVerificare che le selle siano fissate salda-
mente prima di mettersi in marcia.
HAU63062
PortacascoIl portacasco si trova sotto la sella passeg-
gero. Un cavo portacasco è posizionato
accanto al kit attrezzi per assicurare un ca-
sco al portacasco.
Per fissare un casco 1. Togliere la sella passeggero.
2. Far passare il cavo portacasco attra-
verso la fibbia del sottogola come illu-
strato nella figura e poi agganciare
entrambe le estremità del cavo sopra
al portacasco.
3. Posizionare il casco sul lato destro del veicolo, poi installare la sella.
AVVERTENZA! Non gui dare mai
con un casco a gganciato al porta- casco, in q
uanto il casco potrebbe
urtare altri o ggetti, causan do la per-
d ita di controllo del mezzo, il che
può risultare in un inci dente.
[HWA10162]
Per s ganciare il casco
Togliere la sella passeggero, il cavo porta-
casco e il casco stesso, quindi installare la
sella.
1. Sporgenza
2. Tacca posizione “L”
1
2
1. Casco
2. Cavo portacasco
3. Portacasco
3
21
UB5CH1H0.book Page 30 Monday, August 6, 2018 10:01 AM
Page 46 of 112
Strumento e funzioni di controllo
3-31
3
HAU62550
Vano portaoggettiIl vano portaoggetti si trova sotto la sella
passeggero. (Vedere pagina 3-27.)
Quando si ripongono documenti o altri og-
getti nel vano portaoggetti, ricordarsi di
metterli in una busta di plastica in modo
che non si bagnino. Quando si lava il veico-
lo, stare attenti a non far penetrare l’acqua
nel vano portaoggetti.
AVVERTENZA
HWA15401
Non superare il carico massimo di 180
k g (397 lb) per il veicolo.
HAU83932
Parabrezza Questo modello è dotato di parabrezza re-
golabile.
Per modificare la posizione del parabrezza,
sollevare la leva di blocco parabrezza e far
scorrere il parabrezza verso l’alto o verso il
basso. Al termine, rilasciare la leva di bloc-
co.NOTAVerificare che il parabrezza e la leva di bloc-
co siano fissati correttamente prima di gui-
dare.
HAU39612
Re golazione dei fasci luceI pomelli di regolazione del fascio luce ven-
gono utilizzati per alzare o abbassare l’al-
tezza dei fasci luce. Può essere necessario
regolare i fasci luce per aumentare la visibi-
lità ed aiutare a prevenire l’abbagliamento
dei guidatori che vi vengono incontro quan-
do si trasporta un carico maggiore o minore
di quanto si fa abitualmente. Rispettare le
leggi ed i regolamenti locali quando si rego-
lano i fari.
Per alzare i fasci luce, girare i pomelli in di-
rezione (a). Per abbassare i fasci luce, gira-
re i pomelli in direzione (b).
1. Vano portaoggetti
1
1. Leva di blocco parabrezza
2. Parabrezza
12
1. Pomello di regolazione del fascio luce
(a)
(b)
1
(b)
(a)
1
UB5CH1H0.book Page 31 Monday, August 6, 2018 10:01 AM
Page 47 of 112
Strumento e funzioni di controllo
3-32
3
HAU46833
Posizione del manubrio Il manubrio è regolabile su una delle due
posizioni per adattarsi alle preferenze del
conducente. Fare regolare la posizione del
manubrio da un concessionario Yamaha.
HAU62452
Re golazione della forcella
AVVERTENZA
HWA14671
Re golare sempre la precarica molla su
entrambi gli steli forcella su gli stessi va-
lori, altrimenti il mezzo potrebbe d iven-
tare instabile e poco mane ggevole.Ogni stelo forcella è equipaggiato con un
bullone di regolazione precarica molla. Lo
stelo destro della forcella anteriore è dotato
di una vite di regolazione dello smorzamen-
to in estensione.ATTENZIONE
HCA10102
Per evitare di danne ggiare il meccani-
smo, non tentare di girare oltre l’impo-
stazione massima o minima.Precarica della molla
Per aumentare la precarica molla e quindi
rendere la sospensione più rigida, girare il
bullone di regolazione su ciascun stelo for-
cella in direzione (a). Per ridurre la precarica
molla e quindi rendere la sospensione più
morbida, girare il bullone di regolazione su
ciascun stelo forcella in direzione (b). La regolazione precarica molla è determi-
nata dalla misurazione della distanza A,
come illustrato nella
figura. Quanto minore
è la distanza A, tanto maggiore è la preca-
rica molla; quanto maggiore è la distanza A,
tanto minore è la precarica molla.
1. Manubrio
1
1. Bullone di regolazione precarica molla
1. Distanza A
1
1
(a)
(b)
(a)
(b)
1
UB5CH1H0.book Page 32 Monday, August 6, 2018 10:01 AM
Page 48 of 112
Strumento e funzioni di controllo
3-33
3
Forza di smorzamento in estensione
La forza di smorzamento in estensione si
regola soltanto sullo stelo forcella destro.
Per aumentare la forza di smorzamento in
estensione e quindi rendere lo smorzamen-
to in estensione più rigido, girare la vite di
regolazione in direzione (a). Per ridurre la
forza di smorzamento in estensione e quin-
di rendere lo smorzamento in estensione
più morbido, girare la vite di regolazione in
direzione (b).
NOTA Durante la regolazione delle imposta-
zioni della forza di smorzamento, ruo-
tare il regolatore in direzione (a) finché
non si arresta, quindi contare i giri o gli
scatti in direzione (b).
Anche se un regolatore della forza di
smorzamento può ruotare o scattare
oltre le impostazioni minime indicate,
tali regolazioni non sono efficaci e po-
trebbero danneggiare la sospensione.
Quando si ruota un regolatore di
smorzamento in direzione (a), la posi-
zione 0 scatti potrebbe essere uguale
alla posizione 1 scatto.
HAU57943
Regolazione dell’assieme am-
mortizzatoreQuesto assieme ammortizzatore è equi-
paggiato con una ghiera di regolazione pre-
carica molla ed una vite di regolazione dello
smorzamento in estensione.ATTENZIONE
HCA10102
Per evitare di danne ggiare il meccani-
smo, non tentare di girare oltre l’impo-
stazione massima o minima.Precarica della molla
Per aumentare la precarica molla e quindi
rendere la sospensione più rigida, girare la
ghiera di regolazione in direzione (a). Per ri-
durre la precarica molla e quindi rendere la
sospensione più morbida, girare la ghiera di
regolazione in direzione (b).
Re
golazione precarica molla:
Minimo (morbida):
Distanza A = 19.0 mm (0.75 in)
Standard: Distanza A = 16.0 mm (0.63 in)
Massimo (rigida): Distanza A = 4.0 mm (0.16 in)
1. Vite di regolazione dello smorzamento in
estensione
1
(a)
(b)
Re golazione d ello smorzamento in
estensione:
Minimo (morbida):12 scatto(i) in direzione (b)
Standard:
7 scatto(i) in direzione (b)
Massimo (rigida): 1 scatto(i) in direzione (b)
UB5CH1H0.book Page 33 Monday, August 6, 2018 10:01 AM
Page 49 of 112
Strumento e funzioni di controllo
3-34
3
Allineare la regolazione corretta sulla
ghiera di regolazione con l’indicatore
di posizione sull’ammortizzatore.
Usare la chiave speciale e la barra di
prolunga nel kit attrezzi per eseguire
questa regolazione. Forza
di smorzamento in estensione
Per aumentare la forza di smorzamento in
estensione e quindi rendere lo smorzamen-
to in estensione più rigido, girare la vite di
regolazione in direzione (a). Per ridurre la
forza di smorzamento in estensione e quin-
di rendere lo smorzamento in estensione
più morbido, girare la vite di regolazione in
direzione (b).
NOTA Durante la regolazione delle imposta-
zioni della forza di smorzamento, ruo-
tare il regolatore in direzione (a) finché
non si arresta, quindi contare i giri in
direzione (b).
Anche se un regolatore della forza di
smorzamento può ruotare oltre le im-
postazioni minime indicate, tali rego-
lazioni non sono efficaci e potrebbero
danneggiare la sospensione.
AVVERTENZA
HWA10222
Questo assieme ammortizzatore contie-
ne azoto gassoso fortemente compres-
so. Le ggere e compren dere le
informazioni che seg uono prima di ma-
ne ggiare l’assieme ammortizzatore.
Non manomettere o tentare di apri-
re l’assieme cilin dro.
Non sottoporre l’assieme ammor-
tizzatore a fiamme libere o a d altre
fonti di calore elevato. Ciò potrebbe
fare esplo dere il gruppo a se guito
d ell’eccessiva pressione del gas.
Non deformare o danneggiare in
nessun mo do il cilin dro. Il danne g-
g iamento del cilin dro ri durrebbe le
prestazioni di smorzamento.
1. Ghiera di regolazione precarica molla
2. Chiave speciale
3. Barra di prolunga
4. Indicatore di posizioneRe golazione precarica molla:
Minimo (morbida): 1
Standard:
4
Massimo (rigida): 7
7654321
1(b) (a)
4
2
3
1. Vite di regolazione dello smorzamento in
estensione
Re golazione dello smorzamento in
estensione: Minimo (morbida):3 giro(i) in direzione (b)
Standard: 1 1/2 giro(i) in direzione (b)
Massimo (rigida):
0 giro(i) in direzione (b)
1(a)(b)
UB5CH1H0.book Page 34 Monday, August 6, 2018 10:01 AM
Page 50 of 112
Strumento e funzioni di controllo
3-35
3
Non smaltire autonomamente un
assieme ammortizzatore danne g-
g iato o usurato. Portare l’assieme
ammortizzatore ad un concessio-
nario Yamaha per qualsiasi assi-
stenza.
HAU49454
Presa ausiliaria (CC) Quando il blocchetto accensione è acceso
è possibile utilizzare un accessorio a 12 V
collegato alla presa ausiliaria (CC).ATTENZIONE
HCA15432
L’accessorio colle gato alla presa ausi-
liaria (CC) non dovrebbe venire utilizzato
con il motore spento, e d il carico non
d eve mai superare 24 W (2 A), altrimenti
il fusibile potrebbe bruciarsi e la batteria
scaricarsi.Per utilizzare la presa ausiliaria (CC) 1. Spegnere il blocchetto accensione.
2. Rimuovere il cappuccio della presa ausiliaria (CC).
3. Spegnere l’accessorio. 4. Inserire la spina dell’accessorio nella
presa ausiliaria (CC).
5. Accendere il blocchetto accensione e avviare il motore. (Vedere pagina 5-1.)
6. Accendere l’accessorio.
AVVERTENZA
HWA14361
Per prevenire le scosse o i cortocircuiti,
verificare che il cappuccio sia installato
q uand o la presa ausiliaria (CC) non viene
utilizzata.
1. Cappuccio della presa ausiliaria (CC)
1
1. Presa ausiliaria (CC)
1
UB5CH1H0.book Page 35 Monday, August 6, 2018 10:01 AM