maintenance YAMAHA TRACER 900 GT 2018 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: TRACER 900 GT, Model: YAMAHA TRACER 900 GT 2018Pages: 118, tamaño PDF: 9.67 MB
Page 30 of 118
Funciones de los instrumentos y man dos
3-15
3
SAU84311
Pantalla MENULa pantalla MENU contiene los siguientes
módulos de ajuste. Seleccionar un módulo
para realizar cambios de configuración re-
lacionados. A pesar de que algunos ajustes
se pueden modificar o reajustar a través de
la pantalla principal, la pantalla MENU ofre-
ce acceso a todos los ajustes de visualiza-
ción y control. Acceso y funcionamiento
del MENU
Las siguientes operaciones del interruptor
giratorio son las operaciones comunes
para el acceso, selección y desplazamiento
en la pantalla MENU y sus módulos.
Pulsación larga - Pulse y mantenga pulsa-
do el interruptor giratorio durante un se-
gundo para acceder a la pantalla MENU o
salir de la misma.
Seleccionar - Gire el interruptor giratorio
hacia arriba o hacia abajo para resaltar el
módulo o el elemento de configuración de-
seado y luego pulse el interruptor giratorio
(pulse brevemente el interruptor de la rueda
hacia adentro) para confirmar la selección.
Marca de triángulo - Algunas pantallas de
ajuste tienen un elemento de marca repre-
sentado por un triángulo que apunta hacia
arriba. Seleccione la marca de triángulo para salir de esa pantalla y retroceder una
pantalla (o realice una pulsación larga so-
bre el interruptor giratorio para salir por
completo de MENU).
NOTA
Se puede acceder a la pantalla MENU
con una pulsación larga del interruptor
giratorio, excepto cuando se ha selec-
cionado la indicación de los calenta-
dores de los puños o cuando se está
mostrando el cuentakilómetros par-
cial de reserva de gasolina (F-TRIP).
En caso de detectar el movimiento del
vehículo, la pantalla se saldrá automá-
ticamente de MENU y pasará a la pan-
talla principal.“Maintenance”
Este módulo permite registrar la distancia
recorrida entre cambios de aceite del mo-
tor (utilice el elemento OIL) y otros dos ele-
mentos de su elección (utilice INTERVAL 1
e INTERVAL 2).
Para poner a cero un elemento de manteni-miento1. Desde la pantalla MENU, seleccione “Maintenance”.
Mó dulo Descripción
Permite ver y poner a cero
tres intervalos de elemen-
tos de mantenimiento.
Selecciona las unidades
de consumo de gasolina.
Seleccionar el color de
fondo.
Active/desactive el indica-
dor de cambio de marcha
y modifique los ajustes del
tacómetro.
12:
00
MENU
km/h
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorWallpaperUnit
MaintenanceMaintenance
Maintenance
Unit
WallpaperShift Indicator
Permite ajustar los ele-
mentos de la ventana del
visor multifunción.
Permite ajustar el brillo de
la pantalla.
Ajustar los puntos de ajus-
te bajo, medio y alto a 10
niveles de temperatura.
Permite ajustar el reloj.
Restablece todos los ajus-
tes a sus valores predeter-
minados de fábrica.
BrightnessGrip Warmer
Setting
ClockAll Reset
UB1JS0S0.book Page 15 Wednesday, February 7, 2018 10:10 AM
Page 31 of 118
Funciones de los instrumentos y man dos
3-16
3
2. Seleccione el elemento que desee po-
ner a cero.
3. Efectúe una pulsación larga sobre el interruptor giratorio para poner a cero
el elemento.
NOTALos nombres de los elementos de manteni-
miento no se pueden cambiar.“Unit”
Este módulo permite cambiar la indicación
entre kilómetros y millas.
Cuando se utilizan kilómetros, las indica-
ciones de consumo de combustible se
pueden cambiar entre km/L o L/100km.
Cuando se utilizan millas, queda disponible
la indicación MPG.
Para seleccionar las unidades de consumode combustible o de distancia1. Desde la pantalla MENU, seleccione“Unit”. 2. Seleccione el elemento de unidades
de distancia o consumo que desea
ajustar.
NOTACuando se selecciona “km”, se puede se-
leccionar “km/L” o “L/100km” como unida-
des de consumo de gasolina. Para fijar las
12:
00
MENU
km/h
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorWallpaperUnit
MaintenanceMaintenance
INTERVAL 2 OIL
INTERVAL 1
123456 km123456 km
123456 km
Maintenance
km/h
GPS
12 :
00
INTERVAL 2 OIL
INTERVAL 1
0 km
123456 km
123456 km
Maintenance
km/h
GPS
12 :
00
12 :
00
MENU
km/h
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorWallpaperUnit
Maintenance
Unit
km/L or L/100km km or mile
km
km/L
Unit
km/h
GPS
12 :
00
UB1JS0S0.book Page 16 Wednesday, February 7, 2018 10:10 AM
Page 32 of 118
Funciones de los instrumentos y man dos
3-17
3
unidades de consumo de gasolina, proce-
da del modo siguiente. Si ha seleccionado
“mile”, omita el paso 3.3. Seleccione las unidades que desea
usar.
4. Seleccione el símbolo del triángulo para salir.
“Wallpaper”
Este módulo permite seleccionar el color
de fondo de la pantalla principal en negro o
blanco para el día y la noche. Un foto sen-
sor integrado en el cuadro de instrumentos
detecta las condiciones de iluminación y
cambiará automáticamente los ajustes
para día y noche del visor. El fotosensor
controla asimismo una función de ajuste
automático del brillo, tanto de día como de
noche, para adaptarlo a las condiciones de
luz ambiental. Para ajustar el fondo
1. Desde la pantalla MENU, seleccione
“Wallpaper”.
2. Seleccione el modo que desee ajustar (seleccione DAY para la visualización
diurna o NIGHT para la configuración
nocturna del visor). 3. Seleccione el color de fondo (selec-
cione BLACK para un fondo negro o
WHITE para un fondo blanco).
4. Seleccione el símbolo del triángulo para salir.
5. Para configurar otro color de fondo, repita el proceso desde el paso 2 o
seleccione el símbolo del triángulo
para salir de este módulo.
km/L or L/100km km or mile
km
km/L
Unit
km/h
GPS
12 :
00
1. Fotosensor
1
12 :
00
MENU
km/h
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorWallpaperUnit
MaintenanceWallpaper
12 :
00
Wallpaper
km/h
DAYNIGHT
STREET MODE (day)
WHITE
Wallpaper
km/h
GPS
12 :
00
BLACK
UB1JS0S0.book Page 17 Wednesday, February 7, 2018 10:10 AM
Page 33 of 118
Funciones de los instrumentos y man dos
3-18
3
“Shift in dicator”
El módulo Shift indicator (Indicador de
cambio de marcha) consta de los siguien-
tes elementos. Para realizar cambios en la configura-
ción
1. Seleccione “Shift IND Setting”.
2. Seleccione “IND Mode”.
3. Seleccione “ON” para que la luz indi- cadora brille de manera constante,
“OFF” para apagar el indicador, o
“Flash” para que el indicador de cam-
bio de marcha parpadee al alcanzar el
límite establecido de revoluciones. 4. Seleccione “IND Start”.
5. Gire el interruptor giratorio para ajus-
tar las rpm a las que la luz indicadora
de cambio de marcha se encenderá.
El margen de funcionamiento de “IND
Start” es de 5000–12800 r/min.
Visor Descripción
Permite ajustar el compor-
tamiento del indicador de
cambio de marcha a “ON”,
“Flash” u “OFF” y selec-
cionar a cuántas r/min el
indicador se iluminará o se
apagará.
Ajusta el brillo del indica-
dor de cambio de marcha.
Permite ajustar el color del
visor del tacómetro a “ON”
u “OFF” y seleccionar el
color verde o naranja para
las r/min del tacómetro.
Sitúe el indicador de revo-
luciones máximas del ta-
cómetro en “ON” u “OFF”.Shift IND SettingShift IND
BrightnessTach IND SettingPeak Rev IND Setting
12:
00
MENU
km/h
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorWallpaperUnit
MaintenanceShift Indicator
12 :
00
Shift Indicator
km/h
Tach IND SettingShift IND SettingPeak Rev IND SettingShift IND Brightness
1000 r/min
12 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
6000
r/min
12000
r/min
km/h
Shift Indicator
1000 r/min
12 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
6000
r/min
12000
r/min
km/h
Shift Indicator
1000 r/min
12 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
7000
r/min
12000
r/min
km/h
Shift Indicator
UB1JS0S0.book Page 18 Wednesday, February 7, 2018 10:10 AM
Page 36 of 118
Funciones de los instrumentos y man dos
3-21
3
“Peak Rev IND Setting”
Este modo permite activar o desactivar el
indicador de revoluciones máximas.
1. Seleccione “Peak Rev IND Setting”.
2. Seleccione “IND Mode” y luego selec- cione ON (para activar el indicador) u
OFF (para desactivar el indicador).
3. Seleccione el símbolo del triángulo para salir. “Display Setting”
Este módulo permite seleccionar la forma
en que los elementos de información (co-
mo TRIP-1, ODO, C.
TEMP, etc.) se agru-
pan en la pantalla principal. Hay cuatro
grupos de visor.
Para seleccionar los grupos de visor
1. Desde la pantalla MENU, seleccione “Display Setting”. 2. Se muestran DISPLAY-1, DISPLAY-2,
DISPLAY-3 y DISPLAY-4.
3. Por ejemplo, vamos a seleccionar DISPLAY-1. Se muestran 1-1 y 1-2.
4. Seleccione 1-1.
5. Seleccione el elemento de la pantalla de información con el interruptor gira-
torio. A.TEMP: temperatura del aire
12:
00
Shift Indicator
km/h
Tach IND SettingShift IND SettingPeak Rev IND SettingShift IND BrightnessPeak Rev IND Setting
IND Mode
ON
Shift Indicator
km/h
GPS
12 :
00
1. Indicador de información
km
TRIP-2
TRIP-1
1234.5 1234.5
km
1N
2km/h
1000 r/min
QS
12
:
00 EECOF2/1
MODE-
STD
TCS 1
In °C 25
1
12 :
00
MENU
km/h
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorWallpaperUnit
MaintenanceDisplay Setting
DISPLAY-1
1 - 1
A.TEMP
1 - 2
C.TEMP
Display Setting
km/h
GPS
12 :
00
DISPLAY-1
1 - 1
A.TEMP
1 - 2
C.TEMP
Display Setting
km/h
GPS
12 :
00
UB1JS0S0.book Page 21 Wednesday, February 7, 2018 10:10 AM
Page 37 of 118
Funciones de los instrumentos y man dos
3-22
3
C.TEMP: temperatura del refri-
gerante
TRIP-1: cuentakilómetros parcial
1
TRIP-2: cuentakilómetros parcial
2
ODO: cuentakilómetros
FUEL CON: cantidad de com-
bustible consumido
FUEL AVG: consumo medio de
combustible
CRNT FUEL: consumo actual de
combustible
6. Seleccione 1-2 para configurar el ele-
mento restante del grupo DISPLAY-1.
7. Seleccione el símbolo del triángulo para salir. Para configurar los otros
grupos de indicaciones, repita la ope-
ración desde el paso 3. “Brightness”
Este módulo permite ajustar el nivel de bri-
llo general de la pantalla del visor.
Para ajustar el brillo
1. Desde la pantalla MENU, seleccione
“Brightness”.
2. Para seleccionar el nivel de brillo que desee, gire el interruptor giratorio y
luego presiónelo brevemente para fijar
el ajuste. “Grip Warmer Setting”
Este módulo le permite seleccionar las po-
siciones de ajuste baja, media y alta en 10
niveles de temperatura.
Para ajustar los niveles de temperatura de
los calentadores de los puños1. Desde la pantalla MENU, seleccione
“Grip Warmer Setting”.
DISPLAY-1
1 - 1
A.TEMP
1 - 2
C.TEMP
Display Setting
km/h
GPS
12 :
00
12 :
00
MENU
km/h
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorWallpaperUnit
MaintenanceBrightness
12 :
00
km/h
Brightness
2
12 :
00
MENU
km/h
All ResetClock
Grip Warmer Setting
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorGrip Warmer Setting
UB1JS0S0.book Page 22 Wednesday, February 7, 2018 10:10 AM