display YAMAHA TRACER 900 GT 2018 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: TRACER 900 GT, Model: YAMAHA TRACER 900 GT 2018Pages: 120, PDF Size: 9.75 MB
Page 29 of 120
Commandes et instruments
3-14
3
Icônes d’alerte
Alerte de la température du liqui de de
refroi dissement “ ”
Cette icône s’allume si la température du li-
quide de refroidissement atteint 117 °C ou
plus. Arrêter le véhicule et le moteur. Lais-
ser refroidir le moteur.ATTENTION
FCA10022
Ne pas laisser tourner le moteur lorsque
celui-ci est en surchauffe.
Alerte d’huile moteur “ ”
Cette icône s’allume lorsque le niveau
d’huile moteur est bas. Arrêter le véhicule
et faire l’appoint en huile moteur.
Lors de la mise en marche du véhicule,
cette icône s’allume pendant quelques se-
condes puis s’éteint.
Si un dysfonctionnement est détecté,
l’icône d’alerte du niveau d’huile clignote
de manière répétée. Faire contrôler le véhi-
cule par un concessionnaire Yamaha.ATTENTION
FCA26400
Cesser de faire tourner le moteur lors-
que le niveau d’huile est bas.Alerte de niveau d e carburant “ ”
Cette icône s’allume lorsqu’il reste environ
2.6 L (0.69 US gal, 0.57 Imp.gal) de carbu-
rant dans le réservoir.
Si un dysfonctionnement est détecté,
l’icône d’alerte du niveau de carburant cli-
gnote de manière répétée. Faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire Yamaha.
FAU84311
Écran MENUL’écran MENU contient les modules de ré-
glage suivants. Sélectionner un module
auquel il convient d’apporter les modifica-
tions de réglage associées. Bien qu’il soit
possible de modifier ou de remettre à zéro
certains réglages via l’écran principal,
l’écran MENU permet d’accéder à l’ensem-
ble des réglages des affichages et des
commandes.
1. Alerte de la température du liquide de refroidissement “ ”
2. Alerte d’huile moteur “ ”
3. Alerte du niveau de carburant “ ”1000 r/min
QS
12 :
00
2
3
1
Mo dule Description
Permet d’afficher les trois
intervalles de mainte-
nance et de les remettre à
zéro.
Définir les unités de con-
sommation de carburant.
Permet de définir la cou-
leur d’arrière-plan.
12:
00
MENU
km/h
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorWallpaperUnit
MaintenanceMaintenance
Maintenance
Unit
Wallpaper
UB1JF0F0.book Page 14 Wednesday, February 7, 2018 9:44 AM
Page 30 of 120
Commandes et instruments
3-15
3
Utilisation et accès à l’écran MENU
Le commutateur à molette permet d’exé-
cuter des opérations courantes telles que
l’accès, la sélection et la navigation dans
l’écran MENU et ses modules.
Appui long - maintenir longuement le com-
mutateur à molette pendant une seconde
pour accéder à l’écran MENU ou le quitter.
Sélection - tourner le commutateur à mo-
lette vers le haut ou vers le bas pour mettre
en surbrillance l’élément de réglage ou le
module souhaité, puis appuyer brièvement
dessus (appuyer brièvement sur le commu-
tateur à molette vers l’ intérieur) pour confir-
mer la sélection. Symbole triangle
- certains écrans de ré-
glage comportent un symbole triangle di-
rigé vers le haut. Sélectionner le symbole
triangle pour quitter cet écran et revenir à
l’écran précédent (ou appuyer longuement
sur le commutateur à molette pour quitter
définitivement l’écran MENU).
N.B. Il est possible d’accéder à l’écran
MENU en appuyant longuement sur la
molette, sauf si l’affichage de la poi-
gnée chauffante est sélectionné ou si
le totalisateur journalier de carburant
(F-TRIP) est affiché.
En cas de détection de mouvement
du véhicule, l’écran MENU se fermera
automatiquement et l’écran principal
s’affichera.“Maintenance”
Ce module permet d’enregistrer la distance
parcourue entre les changements d’huile
moteur (utiliser l’élément OIL) et est utilisé
pour deux autres éléments à choisir (utiliser
INTERVAL 1 et INTERVAL 2). Remise à zéro d’un élément de mainte-
nance1. Dans l’écran MENU, sélectionner
“Maintenance”.
2. Sélectionner l’élément à remettre à zéro.
3. Appuyer longuement sur le commuta- teur à molette pour remettre l’élément
à zéro.
Permet d’allumer/
d’éteindre le témoin de
changement de vitesse et
d’ajuster les réglages du
compte-tours.
Permet de régler les élé-
ments de la fenêtre de
l’écran multifonction.
Permet de régler la lumi-
nosité de l’écran.
Choisir entre les réglages
Bas, Moyen et Haut sur 10
niveaux de température.
Permet de régler la mon-
tre.
Permet de rétablir les ré-
glages d’usine par défaut.
Shift IndicatorDisplay SettingBrightnessGrip WarmerSetting
ClockAll Reset
12:
00
MENU
km/h
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorWallpaperUnit
MaintenanceMaintenance
INTERVAL 2 OIL
INTERVAL 1
123456 km123456 km
123456 km
Maintenance
km/h
GPS
12 :
00
UB1JF0F0.book Page 15 Wednesday, February 7, 2018 9:44 AM
Page 31 of 120
Commandes et instruments
3-16
3
N.B.Il est impossible de modifier les noms des
éléments de maintenance.“Unit”
Ce module permet de basculer l’affichage
entre les kilomètres et les miles.
Si les kilomètres sont utilisés, les unités de
consommation de carburant peuvent s’affi-
cher en km/L ou L/100km. Si les milles sont
utilisés, MPG est disponible.
Réglage des unités de distance ou de con-sommation de carburant1. Dans l’écran MENU, sélectionner
“Unit”. 2. Sélectionner l’unité de distance ou de
consommation à régler.
N.B.Lorsque l’option “km” est sélectionnée, il
est possible de sélectionner “km/L” ou
“L/100km” comme unité de consommation
de carburant. Pour régler les unités de con- sommation de carburant, procéder comme
suit. Si “mile” est sélectionné, passer
l’étape 3.
3. Sélectionner les unités à utiliser.
4. Sélectionner le symbole triangle pour
quitter le module.
“Wallpaper”
Ce module permet de régler la couleur d’ar-
rière-plan de l’écran principal sur noir ou
sur blanc pour les réglages de jour et les ré-
glages de nuit. Un capteur de lumière situé
sur le panneau des instruments détecte les
conditions d’éclairage et bascule automati-
quement l’affichage entre les réglages de
jour et les réglages de nuit. Le capteur de
lumière contrôle également une fonction
subtile de réglage automatique de la lumi-
INTERVAL 2 OIL
INTERVAL 1
0 km
123456 km
123456 km
Maintenance
km/h
GPS
12 :
00
12 :
00
MENU
km/h
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorWallpaperUnit
Maintenance
Unit
km/L or L/100km km or mile
km
km/L
Unit
km/h
GPS
12 :
00
km/L or L/100km km or mile
km
km/L
Unit
km/h
GPS
12 :
00
UB1JF0F0.book Page 16 Wednesday, February 7, 2018 9:44 AM
Page 32 of 120
Commandes et instruments
3-17
3
nosité dans les modes de jour et de nuit
pour l’adapter aux conditions d’éclairage
ambiantes.
Réglage du fond d’écran1. Dans l’écran MENU, sélectionner
“Wallpaper”. 2. Sélectionner le mode à régler (sélec-
tionner DAY pour les réglages d’affi-
chage de jour ou NIGHT pour les ré-
glages d’affichage de nuit).
3. Sélectionner la couleur d’arrière-plan (sélectionner BLACK pour un arrière-
plan noir ou WHITE pour un arrière-
plan blanc).
4. Sélectionner le symbole triangle pour quitter le module. 5. Pour régler une autre couleur d’ar-
rière-plan, répéter les opérations à
partir de l’étape 2 ou sélectionner le
symbole triangle pour quitter ce mo-
dule.
“Shift in dicator”
Le module du témoin de changement de vi-
tesse comporte les éléments suivants.1. Capteur photoélectrique
1
12 :
00
MENU
km/h
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorWallpaperUnit
MaintenanceWallpaper
12 :
00
Wallpaper
km/h
DAYNIGHT
STREET MODE (day)
WHITE
Wallpaper
km/h
GPS
12 :
00
BLACK
Affichage Description
Permet de définir le témoin
de changement de vitesse
sur “ON”, “Flash” ou sur
“OFF” et de régler la valeur
de tr/mn à laquelle le té-
moin va s’allumer et
s’éteindre.
Permet de régler la lumi-
nosité du témoin de chan-
gement de vitesse.
Permet de définir l’affi-
chage en couleur du
compte-tours sur “ON” ou
“OFF” et de régler la valeur
de tr/mn à laquelle le
compte-tours va devenir
vert et orange.
Permet de définir le témoin
du maintien du nombre
maximal de tours sur “ON”
ou “OFF”.Shift IND SettingShift IND
BrightnessTach IND SettingPeak Rev IND Setting
UB1JF0F0.book Page 17 Wednesday, February 7, 2018 9:44 AM
Page 33 of 120
Commandes et instruments
3-18
3
Mo difications du réglage
1. Sélectionner “Shift IND Setting”.
2. Sélectionner “IND Mode”. 3. Sélectionner “ON” pour que le témoin
s’allume en continu, “OFF” pour qu’il
s’éteigne ou “Flash” pour qu’il cli-
gnote lorsque son seuil de démarrage
a été atteint.
4. Sélectionner “IND Start”. 5. Faire tourner la molette pour régler le
régime auquel le témoin de change-
ment de vitesse s’allume. La plage
opérationnelle de “IND Start” est
5000–12800 tr/mn.
6. Sélectionner “IND Stop”, puis faire tourner la molette po ur régler le ré-
gime auquel le témoin du changement
12 :
00
MENU
km/h
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorWallpaperUnit
MaintenanceShift Indicator
12 :
00
Shift Indicator
km/h
Tach IND SettingShift IND SettingPeak Rev IND SettingShift IND Brightness
1000 r/min
12 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
6000
r/min
12000
r/min
km/h
Shift Indicator
1000 r/min
12 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
6000
r/min
12000
r/min
km/h
Shift Indicator
1000 r/min
12 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
7000
r/min
12000
r/min
km/h
Shift Indicator
1000 r/min
12 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
8000
r/min
13000
r/min
km/h
Shift Indicator
UB1JF0F0.book Page 18 Wednesday, February 7, 2018 9:44 AM
Page 36 of 120
Commandes et instruments
3-21
3
“Peak Rev IND Setting”
Ce module permet d’activer ou de désacti-
ver l’indicateur de maintien du régime
maximal.
1. Sélectionner “Peak Rev IND Setting”.
2. Sélectionner “IND Mode” puis ON
(pour allumer le témoin) ou OFF.
3. Sélectionner le symbole triangle pour quitter le module. “Display Setting”
Ce module permet de définir le mode de re-
groupement des éléments d’affichage des
informations (comme TRIP-1, ODO, C.
TEMP, etc.) sur l’écran principal. Il existe
quatre groupes d’affichage.
Réglage des groupes d’affichage
1. Dans l’écran MENU, sélectionner
“Display Setting”. 2. DISPLAY-1, DISPLAY-2, DISPLAY-3
et DISPLAY-4 apparaissent.
3. Par exemple, si l’on sélectionne DIS- PLAY-1, 1-1 et 1-2 sont affichés.
4. Sélectionner 1-1.
5. Sélectionner l’élément à afficher à l’aide de la molette de réglage. A.TEMP : température de l’air
C.TEMP : température du liquide
de refroidissement
12:
00
Shift Indicator
km/h
Tach IND SettingShift IND SettingPeak Rev IND SettingShift IND BrightnessPeak Rev IND Setting
IND Mode
ON
Shift Indicator
km/h
GPS
12 :
00
1. Écran d’informations
km
TRIP-2
TRIP-1
1234.5 1234.5
km
1N
2km/h
1000 r/min
QS
12
:
00 EECOF2/1
MODE-
STD
TCS 1
In °C 25
1
12 :
00
MENU
km/h
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorWallpaperUnit
MaintenanceDisplay Setting
DISPLAY-1
1 - 1
A.TEMP
1 - 2
C.TEMP
Display Setting
km/h
GPS
12 :
00
DISPLAY-1
1 - 1
A.TEMP
1 - 2
C.TEMP
Display Setting
km/h
GPS
12 :
00
UB1JF0F0.book Page 21 Wednesday, February 7, 2018 9:44 AM
Page 37 of 120
Commandes et instruments
3-22
3
TRIP-1 : totalisateur journalier 1
TRIP-2 : totalisateur journalier 2
ODO : compteur kilométrique
FUEL CON : quantité de carbu-
rant consommée
FUEL AVG : consommation
moyenne de carburant
CRNT FUEL : consommation
instantanée de carburant
6. Sélectionner 1-2 pour définir les élé- ments restants du groupe DISPLAY-1.
7. Sélectionner le symbole triangle pour quitter le module. Pour définir les
autres groupes d’affichage, répéter
les opérations à partir de l’étape 3.
“Brightness”
Ce module permet de régler le niveau gé-
néral de luminosité de l’écran d’affichage. Réglage de la luminosité
1. Dans l’écran MENU, sélectionner
“Brightness”.
2. Sélectionner le niveau de luminosité souhaité en tournant le commutateur
à molette, puis appuyer brièvement
dessus pour définir le réglage. “Grip Warmer Setting”
Ce module permet de définir les réglages
Low, Middle et High (Bas, Moyen et Haut)
sur 10 niveaux de température.
Réglage des niveaux de température des
poignées chauffantes1. Dans l’écran MENU, sélectionner
“Grip Warmer Setting”.
2. Sélectionner “LO”, “MIDDLE” ou “HIGH”.
DISPLAY-1
1 - 1
A.TEMP
1 - 2
C.TEMP
Display Setting
km/h
GPS
12 :
00
12 :
00
MENU
km/h
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorWallpaperUnit
MaintenanceBrightness
12 :
00
km/h
Brightness
2
12 :
00
MENU
km/h
All ResetClock
Grip Warmer Setting
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorGrip Warmer Setting
UB1JF0F0.book Page 22 Wednesday, February 7, 2018 9:44 AM
Page 38 of 120
Commandes et instruments
3-23
3
3. Régler le niveau de température.
4. Pour utiliser un autre réglage de tem-
pérature des poignées chauffantes,
répéter les opérations à partir de
l’étape 2 ou sélectionner le symbole
triangle pour quitter ce module.
“Clock”
Ce module permet de régler la montre. Réglage de la montre
1. Dans l’écran MENU, sélectionner
“Clock”.
2. Si “Clock” est sélectionné, le chiffre des heures est mis en surbrillance.
3. Régler l’heure en tournant le commu- tateur à molette, puis appuyer briève-
ment dessus. 4. Le chiffre des minutes vont être mis en
surbrillance.
5. Régler les minutes en tournant le commutateur à molette, puis appuyer
brièvement dessus.
HIGH LO
MIDDLE
Level 5Level 1
Level 10
km/h
GPS
12 :
00
Grip Warmer Setting
HIGH LO
MIDDLEkm/h
GPS
12 :
00
Level 5 Level 1
Level 10
Grip Warmer Setting
12
:
00
MENU
km/h
All ResetClock
Grip Warmer Setting
BrightnessDisplay SettingShift Indicator
Clock
12 :
00
Clock
km/h11 34
:
12 :
00
Clock
km/h12 34
:
12 :
00
Clock
km/h12 34
:
UB1JF0F0.book Page 23 Wednesday, February 7, 2018 9:44 AM