YAMAHA TRACER 900 GT 2019 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: TRACER 900 GT, Model: YAMAHA TRACER 900 GT 2019Pages: 118, PDF-Größe: 9.72 MB
Page 21 of 118

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-6
3
GAU11061
Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn
das Getriebe sich in der Leerlaufstellung
befindet.
GAU11081
Fernlicht-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet bei einge-
schaltetem Fernlicht.
GAU58402
Tempomat-Kontrollleuchten “ ” un d
“ S ET”
Diese Kontrollleuchten leuchten auf, wenn
der Tempomat aktiviert ist. (Siehe Seite
3-8.)HINWEISBeim Starten des Fahrzeugs sollten diese
Leuchten für einige Sekunden aufleuchten
und dann erlöschen. Falls sich die Leuch-
ten nicht einschalten, das Fahrzeug von ei-
nem Yamaha-Händler überprüfen lassen.
GAU79310
Motorstörun gs-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte leuchtet auf, wenn im
Motor ein Problem erkannt wird. Lassen
Sie in diesem Fall das On-Board-Diagnose-
system von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen. Der elektrische Stromkreis der Warnleuch-
te kann durch Einschalten der Fahrzeug-
Stromversorgung geprüft werden. Die
Warnleuchte sollte einige Sekunden lang
aufleuchten und dann erlöschen.
Falls die Warnleuchte überhaupt nicht auf-
leuchtet oder wenn die Warnleuchte weiter-
leuchtet, das Fahrzeug von einer Yamaha-
Fachwerkstatt überprüfen lassen.
GAU58532
AB
S-Warnleuchte “ ”
Im Normalbetrieb leuchtet die ABS-Warn-
leuchte auf, wenn das Fahrzeug einge-
schaltet wird und sie erlischt, sobald eine
Fahrgeschwindigkeit von 10 km/h (6 mi/h)
oder höher erreicht ist.
Wenn die ABS-Warnleuchte: beim Einschalten des Fahrzeugs nicht
aufleuchtet
nicht erlischt, sobald mit 10 km/h
(6 mi/h) gefahren wird
während der Fahrt aufleuchtet oder
blinkt
arbeitet das ABS (3-28) möglicherweise
nicht korrekt. Tritt eine der oben genannten
Bedingungen auf, lassen Sie das Fahrzeug
sobald wie möglich von einer Yamaha-
Fachwerkstatt überprüfen.
WARNUNG
GWA16041
Wenn die AB S-Warnleuchte nicht er-
lischt, so bal d eine Geschwin dig keit von
10 km/h (6 mi/h) o der mehr erreicht ist,
o der wenn die Warnleuchte währen d d er
Fahrt aufleuchtet o der blinkt, wechselt
d as Bremssystem auf den konventionel-
len Bremsvor gan g. In je dem dieser ge-
nannten Fälle, o der wenn d ie Warn-
leuchte ü berhaupt nicht aufleuchtet,
b remsen Sie mit b esonderer Vorsicht,
um ein mö gliches Blockieren der Rä der
währen d einer Not bremsun g zu vermei-
d en. Lassen S ie das das Bremssystem
un d d ie Stromkreise so bal d wie mö glich
von einer Yamaha-Fachwerkstatt ü ber-
prüfen.
GAU78591
Kontrollleuchte für das Traktionskont-
rollsystem “TC S”
Diese Kontrollleuchte blinkt, wenn das
Traktionskontrollsystem eingreift.
Wenn das Traktionskontrollsystem ausge-
schaltet wird, leuchtet diese Kontrollleuch-
te. (Siehe Seite 3-29.)
ABS
UB1JG1G0.book Page 6 Thursday, October 4, 2018 3:27 PM
Page 22 of 118

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-7
3
HINWEISBeim Starten des Fahrzeugs sollte diese
Leuchte für einige Sekunden aufleuchten
und dann erlöschen. Falls die Leuchte nicht
aufleuchtet oder nicht wieder erlischt, das
Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt
kontrollieren lassen.
GAU67432
S chaltanzei geleuchte
Diese Anzeigeleuchte schaltet sich ein,
wenn in den nächsthöheren Gang geschal-
tet werden soll. Die Motordrehzahl, bei der
sie sich einschaltet oder erlischt, kann ein-
gestellt werden. (Siehe Seite 3-18.)
Zur Selbstkontrolle schaltet sich die Leuch-
te kurz an, wenn das Fahrzeug eingeschal-
tet wird.
GAU73120
Anzei geleuchte des We gfahrsperren-
S ystems “ ”
Wenn der Zündschlüssel auf “OFF” gestellt
worden ist und 30 Sekunden verstrichen
sind, blinkt die Anzeigeleuchte kontinuier-
lich, um anzuzeigen, dass das Wegfahr-
sperren-System aktiviert ist. Nach 24 Stun-
den hört die Anzeigeleuchte auf zu blinken.
Das Wegfahrsperren-System ist jedoch im-
mer noch aktiviert. Der elektrische Stromkreis der Anzeige-
leuchte kann durch Drehen des Schlüssels
in Stellung “ON” geprüft werden. Die An-
zeigeleuchte sollte einige Sekunden lang
aufleuchten und dann erlöschen.
Wenn die Kontrollleuchte nach dem Drehen
des Schlüssels auf “ON” nicht aufleuchtet,
wenn sie nicht erlischt, oder wenn die Kon-
trollleuchte nach einem Muster blinkt (wenn
ein Problem im Wegfahrsperren-System
erkannt wird, blinkt die Kontrollleuchte des
Wegfahrsperren-Systems nach einem
Muster), das Fahrzeug von einer Yamaha-
Fachwerkstatt kontrollieren lassen.
HINWEISWenn die Kontrollleuchte des Wegfahr-
sperren-Systems nach einem bestimmten
Muster blinkt, d. h. 5 Mal langsam und dann
2 Mal schnell, könnte dies durch eine Stör-
beeinflussung vom Transponder verur-
sacht werden. Tritt dies auf, versuchen Sie
das Folgende. 1. Sicherstellen, dass keine anderen
Wegfahrsperren-Schlüssel in der
Nähe des Zündschlosses sind. Ande-
re Schlüssel des Wegfahrsperren-
Systems können Signalüberlagerun-
gen verursachen und das Anlassen
des Motors verhindern. 2. Benutzen Sie den Schlüssel zur Re-
Registrierung, um den Motor zu star-
ten.
3. Falls der Motor anspringt, stellen Sie ihn wieder aus und versuchen Sie
dann ihn mit den Standardschlüsseln
anzulassen.
4. Falls der Motor nicht mit einem oder
beiden Standardschlüsseln angelas-
sen werden kann, bringen Sie das
Fahrzeug und alle 3 Schlüssel zu einer
Yamaha-Fachwerkstatt und lassen
Sie die Standardschlüssel re-registrie-
ren.
GAU84281
Motoröl- un d Kühlflüssi gkeitstempera-
tur-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte leuchtet auf, wenn der
Motorölstand niedrig ist oder die Kühlflüs-
sigkeitstemperatur hoch ist. In diesem Fall
sofort den Motor ausschalten.
Beim Starten des Fahrzeugs sollte diese
Warnleuchte für einige Sekunden aufleuch-
ten und dann erlöschen. Leuchtet die
Warnleuchte nicht auf, das Fahrzeug von
einem Yamaha-Händler prüfen lassen.
UB1JG1G0.book Page 7 Thursday, October 4, 2018 3:27 PM
Page 23 of 118

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-8
3
ACHTUNG
GCA26391
Falls sich d ie Motoröl- un d Kühlflüssi g-
keitstemperatur-Warnleuchte bei lau-
fen dem Motor einschaltet, das Fahrzeu g
sofort anhalten un d d en Motor sofort
ausschalten.
Bei einer Ü berhitzun g d es Motors
leuchtet das Kühlflüssi gkeitstem-
peratur-Warnsym bol auf. Den Mo-
tor a bkühlen lassen. Den Kühlflüs-
si gkeitsstan d kontrollieren (siehe
S eite 6-36).
Wenn der Motorölstan d nie dri g ist,
schaltet sich d as Motoröl-Warn-
sym bol ein. Den Ölstand kontrollie-
ren (siehe Seite 6-11).
Wenn nach dem A bkühlen des Mo-
tors un d Ü berprüfun g d es korrek-
ten Ölstan ds die Warnleuchte wei-
terleuchtet, das Fahrzeu g von
einem Yamaha-Hän dler prüfen las-
sen. Das Fahrzeu g n
icht weiter be-
trei ben!
GAU84291
TempomatDieses Modell ist mit einem Tempomaten
ausgestattet, um eine eingestellte Ge-
schwindigkeit konstant zu halten.
Der Tempomat funktioniert nur beim Fah-
ren im 4., 5. oder 6. Gang und mit einer Ge-
schwindigkeit zwischen 50 km/h (31 mi/h)
und 160 km/h (100 mi/h).
WARNUNG
GWA16341
Unsach gemäße Verwen dun g d es
Tempomaten kann zu einem Kont-
rollverlust un d, d araus fol gen d, zu
einem Unfall führen. Aktivieren Sie
d en Tempomaten nicht bei dichtem
Verkehr, schlechtem Wetter od er
währen d d er Fahrt auf kurvenrei-
chen, rutschi gen, hü geli gen, rauen
S traßen o der auf Schotterpisten.
Wenn das Fahrzeu g b er gauf o der
b er gab fährt, kann der Tempomat
mö glicherweise die ein gestellte
Geschwin dig keit nicht konstant
halten.
Um eine un beab sichti gte Aktivie-
run g d es Tempomaten zu verhin-
d ern, schalten Sie ihn aus, wenn er
nicht verwen det
wir d. Ver gewissern
S ie sich, d ass die Tempomat-
Kontrollleuchte “ ” aus ist.
1. Tempomat-Einstellungsleuchte “SET”
2. Tempomat-Kontrollleuchte “ ”
1. Tempomat-Einstellschalter “RES+/SET–”
2. Tempomat-Hauptschalter “ ”
12
12
UB1JG1G0.book Page 8 Thursday, October 4, 2018 3:27 PM
Page 24 of 118

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-9
3
Aktivieren un d einstellen des Tempoma-
ten 1. Den auf der linken Seite des Lenkers befindlichen Tempomat-
Hauptschalter “ ” drücken. Die
Tempomat-Kontrollleuchte “ ”
leuchtet auf.
2. Die “SET–”-Seite des Tempomat-Ein- stellschalters drücken, um den Tem-
pomaten zu aktivieren. Die aktuelle
Geschwindigkeit wird nun zur einge-
stellten Geschwindigkeit. Die Tempo-
mat-Einstellungsleuchte “SET” leuch-
tet. Anpassun
g d er ein gestellten Geschwin-
d ig keit
Drücken Sie, während der Tempomat in
Betrieb ist, die “RES+”-Seite des Tempo-
mat-Einstellschalters, um die eingestellte
Geschwindigkeit zu erhöhen, oder die
“SET–”-Seite, um die eingestellte Ge-
schwindigkeit zu verringern.
HINWEISEinmaliges Drücken des Tempomat-Ein-
stellschalters verändert die Geschwindig-
keit stufenweise um jeweils ca. 2.0 km/h
(1.2 mi/h). Konstantes Drücken der
“RES+”- oder “SET–”-Seite des Tempo- mat-Einstellschalters erhöht oder verringert
die Geschwindigkeit fortlaufend, bis der
Schalter losgelassen wird.
Sie können die Geschwindigkeit auch ma-
nuell durch Gasgeben erhöhen. Nachdem
Sie beschleunigt haben, können Sie die
neue Geschwindigkeit durch Drücken der
“SET–”-Seite des Einstellschalters festle-
gen. Wenn Sie keine neue Geschwindigkeit
einstellen und das Gas zurücknehmen,
geht das Fahrzeug auf die vorher einge-
stellte Geschwindigkeit zurück.
Tempomat
deaktivieren
Führen Sie eine der folgenden Aktionen
durch, um die eingestellte Geschwindigkeit
aufzuheben. Die “SET”-Kontrollleuchte er-
lischt. Den Gasdrehgriff über die geschlos-
sene Position hinaus zurückdrehen.
1. Tempomat-Hauptschalter “ ”
2. Tempomat-Kontrollleuchte “ ”
2
1
1. Tempomat-Einstellschalter “RES+/SET–”
2. Tempomat-Einstellungsleuchte “SET”
2
1
UB1JG1G0.book Page 9 Thursday, October 4, 2018 3:27 PM
Page 25 of 118

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-10
3
Die Vorder- und Hinterradbremse be-
tätigen.
Den Kupplungshebel drücken.
Den Fußschalthebel nutzen.
Den Hauptschalter drücken, um den Tem-
pomaten auszuschalten. Die
Kontrollleuchten “ ” und “SET” erlö-
schen.HINWEISDie Fahrgeschwindigkeit verringert sich,
sobald der Tempomat deaktiviert ist, außer
es wird Gas gegeben.
Verwen dung d er Reaktivierun gsfunktion
Die “RES+”-Seite des Tempomat-Einstell-
schalters drücken, um den Tempomaten zu
reaktivieren. Die vorher eingestellte Ge-
schwindigkeit wird wieder aufgenommen.
Die “SET”-Kontrollleuchte leuchtet auf.
WARNUNG
GWA16351
Es ist gefährlich, die Reaktivierun gs-
funktion zu verwen den, wenn die vorher
ein gestellte Geschwin dig keit für die mo-
mentanen Be din gun gen zu hoch ist.HINWEISWird, während das System in Betrieb ist,
der Hauptschalter gedrückt, wird das Sys-
tem komplett ausgeschaltet und die vorher
eingestellte Geschwindigkeit wird gelöscht.
Die Reaktivierungsfunktion kann erst wie-
der verwendet werden, nachdem eine neue
Geschwindigkeit eingestellt wurde.Automatische Deaktivierung des Tempo-matenDer Tempomat dieses Modells wird elekt-
ronisch gesteuert und ist mit anderen Steu-
erungssystemen verknüpft. Der Tempomat
wird unter einer der folgenden Bedingun-
gen automatisch deaktiviert:
Der Tempomat kann die eingestellte
Geschwindigkeit nicht halten.
Radrutschen oder Durchdrehen wird
erkannt. (Wenn das Traktionskontroll-
system nicht ausgeschaltet wurde,
funktioniert das Traktionskontrollsys-
tem weiter.)
Der Motorstart-/stoppschalter wurde
auf “ ” gestellt.
Der Motor stoppt.
Der Seitenständer wird herunterge-
klappt.
Wird der Tempomat während der Fahrt mit
eingestellter Geschwindigkeit wegen einer
der oben genannten Bedingungen deakti-
viert, erlischt die “ ”-Kontrollleuchte und
die “SET”-Kontrollleuchte blinkt 4 Sekun-
den lang und erlischt anschließend.
Wenn nicht mit eingestellter Geschwindig-
keit gefahren wird und der Motorstart-
/stoppschalter wird auf “ ” gestellt, der
Motor stoppt oder der Seitenständer wird
heruntergeklappt, erlischt die “ ”-Kont-
rollleuchte (die “SET”-Kontrollleuchte blinkt
nicht).
Wenn der Tempomat automatisch deakti-
viert wurde, halten Sie an und vergewissern
Sie sich, dass Ihr Fahrzeug sich in einem
guten Betriebszustand befindet.
1. Abbremsrichtung
1
UB1JG1G0.book Page 10 Thursday, October 4, 2018 3:27 PM
Page 26 of 118

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-11
3
Bevor Sie den Tempomaten wieder ver-
wenden, aktivieren Sie ihn mit dem Haupt-
schalter.HINWEISIn manchen Fällen, wenn das Fahrzeug
bergauf oder bergab fährt, kann der Tem-
pomat möglicherweise die eingestellte Ge-
schwindigkeit nicht konstant halten.
Wenn das Fahrzeug bergauf fährt,
kann die aktuelle Geschwindigkeit un-
ter die eingestellte Geschwindigkeit
abfallen. Wenn dies eintritt, beschleu-
nigen Sie durch Gasgeben auf die ge-
wünschte Geschwindigkeit.
Wenn das Fahrzeug bergab fährt,
kann die aktuelle Geschwindigkeit
über die eingestellte Geschwindigkeit
ansteigen. Wenn dies eintritt, kann der
Einstellschalter nicht zur Anpassung
der eingestellten Geschwindigkeit
verwendet werden. Bremsen Sie, um
die Geschwindigkeit zu verringern.
Wenn die Bremsen betätigt werden,
wird der Tempomat deaktiviert.
GAU84301
Anzei geFolgende Elemente sind auf der Anzeige zu
finden.
Geschwindigkeitsmesser
Drehzahlmesser
Kraftstoffmesser
Informationsanzeige
Ganganzeige
Antriebsmodusanzeige
TCS-Anzeige
Lufttemperaturanzeige
Anzeige für den Griffwärmer
QS-Kontrollleuchte
Uhr
Spitzendrehzahlanzeige
Öko-Anzeige
Kraftstoffreserve-Warnsymbol
Motoröl-Warnsymbol
Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnsym-
bolHINWEISBei diesem Modell wird eine Dünnfilmtran-
sistor-Flüssigkristallanzeige (TFT-LCD) zur
kontrastreichen und gut lesbaren Anzeige
in unterschiedlichen Lichtverhältnissen ein-
gesetzt. Bei dieser Technologie ist es je-
doch normal, dass eine geringe Anzahl von
Pixeln inaktiv ist.
WARNUNG
GWA18210
Bevor Einstellun gen verän dert wer den,
ist das Fahrzeu g anzuhalten. Wer den
Einstellun gen währen d d er Fahrt vor ge-
nommen, kann dies den Fahrer a blenken
un d d ie Unfall gefahr erhöhen.1. Drehzahlmesser
2. QS-Kontrollleuchte
3. Geschwindigkeitsmesser
4. Spitzendrehzahlanzeige
5. Uhr
6. Kraftstoffmesser
7. Öko-Anzeige “ECO”
8. Anzeige für den Griffwärmer
9. Lufttemperaturanzeige
10.Ganganzeige
11.TCS-Anzeige
12.Antriebsmodusanzeige
13.Informationsanzeige
km
TRIP-2
TRIP-1
1234.5 1234.5
km
1N
2km/h
1000 r/min
QS
12
:
00 EECOF2/1
MODE-
STD
TCS 1
In °C 25
7
10
13
8
9
11
12
1
6
4
2
5
3
UB1JG1G0.book Page 11 Thursday, October 4, 2018 3:27 PM
Page 27 of 118

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-12
3
Geschwin dig keitsmesser
Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die
Fahrgeschwindigkeit des Fahrzeuges an.HINWEISDie Anzeige kann auf Meilen oder Kilometer
geschaltet werden. Das Modul “Unit” auf
der Bildschirmseite MENU verwenden.Drehzahlmesser
Der Drehzahlmesser zeigt die Drehzahl des
Motors, gemessen an der Kurbelwelle, in
Umdrehungen pro Minute (U/min). Nach
dem Einschalten der Zündung wandert die
Nadel des Drehzahlmessers einmal über
den ganzen Drehzahlbereich und kehrt da-
nach wieder zurück auf Null.HINWEISDer Drehzahlmesser kann farblich ange-
passt werden und hat eine Spitzendreh-
zahlanzeige, die ein- und ausgeschaltet
werden kann.ACHTUNG
GCA10032
Den Motor nicht im roten Bereich d es
Drehzahlmessers betrei ben.
Roter Bereich: 11250 U/min un d d arü ber
Kraftstoffmesser
Der Kraftstoffmesser zeigt den Kraftstoff-
vorrat an. Die Anzahl der Display-Segmen-
te nimmt mit abnehmendem Kraftstoff-
stand von “F” (voll) in Richtung “E” (leer) ab.
Wenn das letzte Segment blinkt und das
Reserve-Warnsymbol sich einschaltet, so
bald wie möglich tanken.HINWEISWenn alle Kraftstoffmesser-Anzeigeseg-
mente wiederholt blinken, einen Yamaha-
Händler die jeweiligen Stromkreise über-
prüfen lassen.Uhr
Die Uhr verwendet ein 12-Stunden-Zeitfor-
mat.
Informationsanzei ge
In diesem Bereich des Hauptbildschirms
werden zusätzliche Fahrinformationen wie
Luft- und Kühlflüssigkeitstemperatur, Ta-
geskilometer und Krafstoffverbrauchs-Sta-
tistiken angezeigt. Die Elemente der Infor-
mationsanzeige können über den Menü-
Bildschirm (MENU) in vier Gruppen einge-
teilt werden.
Die Elemente der Informationsanzeige sind:
A.TEMP: Lufttemperatur
C.TEMP: Kühlflüssigkeitstemperatur TRIP-1: Tageskilometerzähler 1
TRIP-2: Tageskilometerzähler 2
F-TRIP: Kraftstoffreserve-Kilometerzähler
ODO: Kilometerzähler
FUEL CON: verbrauchte Kraftstoffmenge
FUEL AVG: durchschnittlicher Kraftstoff-
verbrauch
CRNT FUEL: aktueller Kraftstoffverbrauch
HINWEIS
ODO stoppt bei 999999.
TRIP-1 und TRIP-2 werden nach dem
Erreichen von 9999.9 zurückgestellt
und zählen dann weiter.
Sobald der Kraftstoffstand im Tank
den Reservepegel erreicht hat, er-
scheint F-TRIP automatisch und be-
ginnt, die ab diesem Punkt zurückge-
legten Kilometer zu zählen.
Nachdem aufgetankt und eine gewis-
se Wegstrecke zurückgelegt wurde,
verschwindet F-TRIP wieder automa-
tisch.
Siehe “Unit” auf Seite 3-17, um die
Kraftstoffverbrauchseinheiten zu än-
dern, die Digitaluhr einzustellen, zwi-
schen Meilen sowie Kilometern zu
wechseln usw.Die Elemente TRIP-1, TRIP-2, F-TRIP,
FUEL CON und FUEL AVG können indivi-
duell zurückgesetzt werden.
UB1JG1G0.book Page 12 Thursday, October 4, 2018 3:27 PM
Page 28 of 118

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-13
3
Zurücksetzen der Elemente der Informati-onsanzeige1. Mit dem Drehrädchen durch die Ele-
mente der Informationsanzeige scrol-
len, bis das Element erscheint, das Sie
zurücksetzen möchten.
2. Das Drehrädchen kurz drücken, wor- aufhin das Element fünf Sekunden
lang blinkt. Wenn beide Elemente zu-
rücksetzbare Elemente sind, blinkt
das obere Element zuerst. Scrollen
Sie nach unten, um das untere Ele-
ment auszuwählen.
3. Während das Element blinkt, das
Drehrädchen eine Sekunde lang ge-
drückt halten.
Gan ganzei ge
Zeigt an, welcher Gang gerade eingelegt
ist. Dieses Modell hat 6 Gänge und eine
Leerlaufstellung. Die Leerlaufstellung wird
angezeigt durch die Leerlauf-
Kontrollleuchte “ ” und durch die
Ganganzeige “ ”.
S pitzen drehzahlanzei ge
Dieser kleine Balken erscheint kurz im
Drehzahlmesser, um die letzte Spitzen-
drehzahl des Motors zu markieren.
HINWEISDie Anzeige schaltet sich nur kurzzeitig ein,
wenn die Spitzendrehzahl des Motors 7000
U/min oder höher ist.Q S-Kontrollleuchte
Wenn der Schlüssel auf “ON” gestellt wird,
schaltet sich das Schnellschaltsystem (Sei-
te 3-27) ein, und diese Kontrollleuchte
leuchtet auf.HINWEISWenn im Schnellschaltsystem ein Problem
erkannt wird, schaltet sich die Kontroll-
leuchte aus, und das Schnellschaltsystem
ist nicht verfügbar. Das Fahrzeug von einer
Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen.Öko-Anzei ge
Diese Anzeige erscheint, wenn das Fahr-
zeug umweltfreundlich, d. h. kraftstoffspa-
rend, betrieben wird. Die Anzeige erlischt,
wenn das Fahrzeug angehalten wird.HINWEISFolgende Ratschläge helfen, unnötigen
Benzinverbrauch zu vermeiden: Beim Beschleunigen hohe Drehzahlen
vermeiden.
Mit konstanter Geschwindigkeit fah-
ren.
Wählen Sie den Gang, der zur Fahr-
zeuggeschwindigkeit passt.
Antrie bsmo dusanzei ge
In dieser Anzeige wird der gewählte An-
triebsmodus angezeigt: “STD”, “A” oder
“B”. (Siehe Seite 3-25.)
TC S-Anzei ge
In dieser Anzeige wird die gewählte Einstel-
lung des Traktionskontrollsystems ange-
zeigt: “1”, “2” oder “OFF”. (Siehe Seite
3-29.)
Lufttemperaturanzei ge
Diese Anzeige zeigt die Lufttemperatur im
Bereich von –9 °C bis 50 °C in Schritten von
1 °C an.HINWEIS –9 °C werden weiter angezeigt, auch
wenn die Lufttemperatur unter –9 °C
abfällt.
50 °C werden weiter angezeigt, auch
wenn die Temperatur auf über 50 °C
ansteigt.
UB1JG1G0.book Page 13 Thursday, October 4, 2018 3:27 PM
Page 29 of 118

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-14
3
Die angezeigte Temperatur kann von
der tatsächlichen Umgebungstempe-
ratur abweichen.Anzei ge für d en Griffwärmer
Die Griffwärmer können bei laufendem Mo-
tor eingesetzt werden. Es gibt 4 Griffwär-
mer-Einstellungen.
Ändern der Griffw ärmer-Einstellung1. Die Anzeige für den Griffwärmer wäh-
len.
2. Kurz das Rädchen drücken und dann das Rädchen nach oben oder unten
drehen, um die Einstellung zu ändern,
während die Anzeige blinkt. Kurz auf
das Drehrädchen drücken, um die
Einstellung zu bestätigen.HINWEISEine Feineinstellung der einzelnen Griffwär-
mer-Einstellungen ist unter “Grip Warmer
Setting” möglich (siehe Seite 3-24).
ACHTUNG
GCA17932
Bei der Benutzun g d er Griffwärmer
müssen Han dschuhe getra gen
wer den.
Die Griffwärmer nicht bei warmem
Wetter nutzen.
Ist der Lenker- o der Gas dreh griff
a bgenutzt o der beschäd ig t, die
Griffwärmer nicht mehr benutzen
un d d ie Griffe erneuern.Warnsymb ole Kühlflüssi
gkeitstemperatur-
Warnung “”
Dieses Symbol leuchtet auf, wenn die Kühl-
flüssigkeitstemperatur über 117 °C beträgt.
Das Fahrzeug anhalten und den Motor aus-
schalten. Den Motor abkühlen lassen.
ACHTUNG
GCA10022
Bei Ü berhitzung d arf der Motor nicht
weiter betrie ben wer den.Motoröl-Warnun g“”
Dieses Symbol erscheint bei niedrigem
Motorölstand. Das Fahrzeug anhalten und
den Motorölstand korrigieren.
Wenn das Fahrzeug eingeschaltet wird,
sollte dieses Symbol einige Sekunden lang
aufleuchten und dann erlöschen.
Wenn eine Störung entdeckt wird, blinkt
das Ölstand-Warnsymbol wiederholt. Das
Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt
prüfen lassen.ACHTUNG
GCA26400
Den Motor bei nie dri gem Ölstan d nicht
weiter laufen lassen.
Anzei geEinstellun g
Aus
Niedrig
MittelHoch
1. Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnung “ ”
2. Motoröl-Warnung “ ”
3. Kraftstoffstandwarnung “ ”1000 r/min
QS
12 :
00
2
3
1
UB1JG1G0.book Page 14 Thursday, October 4, 2018 3:27 PM
Page 30 of 118

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-15
3
Kraftstoffstan dwarnun g“”
Dieses Symbol leuchtet auf, sobald sich
nur noch ca. 2.6 L (0.69 US gal,
0.57 Imp.gal) Kraftstoff im Tank befindet.
Wenn eine Störung entdeckt wird, blinkt
das Kraftstoffstand-Warnsymbol wieder-
holt. Das Fahrzeug von einer Yamaha-
Fachwerkstatt prüfen lassen.
GAU84311
Menü bild schirm (MENU)Der Menübildschirm (MENU) umfasst die
folgenden Einstellungsmodule. Wählen Sie
ein Modul aus, um die entsprechenden Ein-
stellungen zu ändern. Obwohl einige Ein-
stellungen über den Hauptbildschirm geän-
dert oder zurückgesetzt werden können,
bietet der Menübildschirm (MENU) Zugang
zu allen Anzeige- und Regelungseinstellun-
gen. Auswählen von Optionen un
d Navi gieren
auf dem Menü bild schirm (MENU)
Die folgenden Aktionen am Drehrädchen
ermöglichen die Auswahl von Optionen so-
wie das Navigieren auf dem Menübild-
schirm (MENU) und innerhalb seiner Modu-
le.
Lang es Drücken - Halten Sie das Drehräd-
chen eine Sekunde lang gedrückt, um auf
den Menübildschirm (MENU) zuzugreifen
oder um das Menü vollständig zu verlas-
sen.
Mo dul Beschrei bun g
Dient zum Anzeigen und
Zurücksetzen von drei Op-
tionen im Wartungsmenü.
Dient zum Einstellen der
Einheiten für den Ver-
brauch.
Dient zum Einstellen der
Hintergrundfarbe.
12 :
00
MENU
km/h
BrightnessDisplay SettingShift IndicatorWallpaperUnit
MaintenanceMaintenance
Maintenance
Unit
Wallpaper
Dient zum Aktivieren/De-
aktivieren der Schaltzeit-
punkt-Anzeige sowie zum
Ändern der Drehzahlmes-
sereinstellungen.
Dient zum Einstellen der
Elemente in der Multifunk-
tionsanzeige.
Dient zum Einstellen der
Bildschirmhelligkeit.
Die Einstellungen niedrig,
mittel und hoch auf 10
Temperaturstufen einstel-
len.
Dient zum Einstellen der
Uhr.
Dient zum Zurücksetzen
aller Einstellungen auf die
Werkseinstellungen.
Shift IndicatorDisplay SettingBrightnessGrip Warmer
Setting
ClockAll Reset
UB1JG1G0.book Page 15 Thursday, October 4, 2018 3:27 PM