YAMAHA TRICITY 2015 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: TRICITY, Model: YAMAHA TRICITY 2015Pages: 84, PDF Dimensioni: 2.5 MB
Page 71 of 84

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-33
6
Surriscaldamento del motore
AVVERTENZA
HWAT1041
Non to gliere il tappo ra diatore quand o il motore e il ra diatore sono cal di. Li qui do bollente e vapore possono fuoriuscire sotto
pressione e provocare lesioni g ravi. Ricordarsi di aspettare fino a quan do il motore si è raffre ddato.
Mettere un panno spesso, come un asciu gamano, sul tappo ra diatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al
fermo, per permettere alla pressione resid ua di fuoriuscire. Quan do cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in sen-
so antiorario, e poi to glierlo.NOTASe non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la s i sostituisca
al più presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.Attendere fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non ci
siano perdite nel sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e riparare il
sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Aggiungere liquido refrigerante.
(Vedere NOTA.)
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare
controllare e riparare il sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.
U2CMH1H0.book Page 33 Tuesday, December 23, 2014 10:25 AM
Page 72 of 84

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL VEICOLO
7-1
7
HAU37834
Verniciatura opaca, prestare at-
tenzioneATTENZIONE
HCA15193
Alcuni modelli sono e quipa ggiati con
parti a verniciatura opaca. Prima della
pulizia del veicolo, si raccoman da di
consultare un concessionario Yamaha
per consi gli sui pro dotti da usare. L’uti-
lizzo di spazzole, pro dotti chimici forti o
d eter genti a ggressivi per la pulizia d i
q ueste parti può graffiare o d anneggiar-
ne la superficie. Si raccoman da inoltre d i
non applicare cera su nessuna parte con
verniciatura opaca.
HAUU1740
PuliziaPur servendo a rivelare gli aspetti attrattivi
della tecnologia, la struttura aperta del vei-
colo lo rende più vulnerabile. Ruggine e
corrosione possono svilupparsi malgrado
l’impiego di componenti di alta qualità. Un
tubo di scarico arrugginito potrebbe non
dare nell’occhio su un’auto, ma compro-
metterebbe irrimediabilmente l’estetica di
un veicolo. Una pulizia frequente e appro-
priata, non solo soddisfa le condizioni di
garanzia, ma mantiene l’estetica del veico-
lo, ne allunga la durata e ne ottimizza le pre-
stazioni.
Prima della pulizia
1. Coprire l’uscita gas di scarico con un
sacchetto di plastica dopo che il mo-
tore si è raffreddato.
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coper-
chi, i connettori e gli elementi di con-
nessione elettrici, cappuccio candela
compreso, siano ben chiusi.
3. Eliminare lo sporco difficile da trattare, come l’olio bruciato sul carter, con
uno sgrassante ed una spazzola, ma
non applicare mai questi prodotti sui
paraolio, sulle guarnizioni e sui perni
delle ruote. Sciacquare sempre lo
sporco ed il prodotto sgrassante con
acqua. Pulizia
ATTENZIONE
HCA20970
Evitare di usare deter genti per ruo-
te fortemente aci di, specialmente
sulle ruote a raggi. Se si utilizzano
pro dotti del genere sullo sporco
particolarmente ostinato, non la-
sciare il deter gente sulla superficie
interessata più a lun go di q uanto in-
d icato sulle istruzioni per l’uso.
Inoltre sciac quare a fon do la super-
ficie con ac qua, asciu garla imme-
d iatamente e poi applicare uno
spray protettivo anticorrosione.
Meto di di lava ggio errati possono
d anne ggiare le parti in plastica
( q uali le carenature, i pannelli, i pa-
rabrezza, le lenti faro, le lenti pan-
nello strumenti ecc.) e le marmitte.
Per pulire la plastica, usare soltanto
un panno o una spu gna soffici e pu-
liti. Tuttavia, se non è possibile puli-
re a fon do le parti in plastica con
acq ua, è possibile utilizzare un de-
ter gente neutro diluito in ac qua. Ac-
certarsi di sciac quare con
abbon dante ac qua o gni resid uo di
d eter gen te poiché è
da
nnoso per le
parti in plastica.
U2CMH1H0.book Page 1 Tuesday, December 23, 2014 10:25 AM
Page 73 of 84

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL VEICOLO
7-2
7
Non utilizzare pro dotti chimici forti
sulle parti in plastica. Accertarsi di
non utilizzare panni o spu gne che
siano stati in contatto con pro dotti
d i pulizia forti o abrasivi, solvente o
d iluente, carburante (benzina), pro-
d otti per rimuovere o inibire la ru g-
g ine, li qui do freni, anti gelo o
elettrolito.
Non utilizzare macchine di lava ggio
con getti d’ac qua a d alta pressione
o di vapore, perché possono provo-
care infiltrazioni d ’acqua e d eterio-
ramenti nelle se guenti zone: tenute
( d ei cuscinetti ruota e d el forcello-
ne, forcella e freni), componenti
elettrici (connettori, elementi di
connessione, strumenti, interruttori
e luci), tubi sfiato e ventilazione.
Per i veicoli muniti di parabrezza:
Non usare deter genti forti o spu gne
d ure che provocherebbero opacità
o graffi. Alcuni pro dotti deter genti
per la plastica possono lasciare
g raffi sul parabrezza. Provare il pro-
d otto su una piccola parte nascosta
d el parabrezza per accertarsi che
non lasci se gni. Se il parabrezza è
g raffiato, usare un preparato luci-
d an te
di q u
alità per plastica dopo il
lava ggio.
ATTENZIONE
HCAU0061
Prestare attenzione quan do si pulisce il
ra diatore. Le ron delle a d alta pressione
potrebbero dannegg iare le alette del ra-
d iatore. Non nebulizzare obli quamente
le alette d el radiatore e tenere sempre
l’u gello a d almeno 50 cm (20 in) d i di-
stanza dalle alette quan do si nebulizza.Dopo l’utilizzo normaleTogliere lo sporco con acqua calda, un de-
tergente neutro ed una spugna soffice e
pulita, e poi sciacquare a fondo con acqua
pulita. Utilizzare uno sp azzolino da denti o
uno scovolino per bottiglie per le zone di
difficile accesso. Lo sporco difficile da trat-
tare e gli insetti si eliminano più facilmente
coprendo la superficie interessata con un
panno bagnato qualche minuto prima della
pulizia.
Dopo la guida nella pioggia, vicino al mareo su strade su cui è stato sparso del salePoiché il sale marino o quello sparso sulle
strade in inverno è estremamente corrosivo
in combinazione con l’acqua, ogni volta
che si è utilizzato il mezzo nella pioggia, vi-
cino al mare o su strade su cui è stato spar-
so del sale procedere come segue.
NOTAIl sale sparso sulle strade in inverno può re-
starvi fino alla primavera.1. Lavare il veicolo con acqua fredda e
con un detergente neutro dopo che il
motore si è
raffreddato. ATTENZIONE: Non usa-
re ac qua cal da, in quanto aumenta
l’azione corrosiva d el sale.
[HCA10792]
2. Applicare uno spray anticorrosione su
tutte le superfici di metallo, comprese
quelle cromate e nichelate, per preve-
nire la corrosione.
Pulizia del parabrezzaEvitare l’utilizzo di detergenti alcalini o mol-
to acidi, benzina, liquido freni o qualsiasi al-
tro solvente. Pulire il parabrezza con un
panno o una spugna inumiditi di detergente
delicato, dopo di che sciacquarlo a fondo
con acqua. Per una pulizia supplementare,
utilizzare il detergente per parabrezza
Yamaha Windshield Cleaner o un altro de-
tergente per parabrezza di alta qualità. Al-
cuni prodotti detergenti per parti in plastica
possono lasciare graffi sul parabrezza. Pri-
ma di utilizzare questo tipo di detergenti,
provarli su un’area del parabrezza che non
comprometta la visuale e sia poco visibile.
U2CMH1H0.book Page 2 Tuesday, December 23, 2014 10:25 AM
Page 74 of 84

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL VEICOLO
7-3
7
Dopo la pulizia1. Asciugare il veicolo con una pelle di camoscio o un panno di tessuto as-
sorbente.
2. Lucidare con un prodotto specifico le
superfici cromate, di alluminio o di ac-
ciaio inox, compreso l’impianto di
scarico. (Con la lucidatura si possono
eliminare persino le scoloriture provo-
cate dal calore sugli impianti di scari-
co di acciaio inox.)
3. Per prevenire la corrosione, consiglia- mo di applicare uno spray protettivo
su tutte le superfici metalliche, com-
prese quelle cromate e nichelate.
4. Utilizzare olio spray come detergente universale per eliminare qualsiasi trac-
cia di sporco residuo.
5. Ritoccare i danneggiamenti di lieve entità della vernice provocati dai sas-
si, ecc.
6. Applicare della cera su tutte le super- fici verniciate.
7. Lasciare asciugare completamente il veicolo prima di rime ssarlo o di coprir-
lo.
AVVERTENZA
HWA17830
Corpi estranei sui freni o sui pneumatici
possono far per dere il controllo.
Accertarsi che non ci sia olio o cera
sui freni o sui pneumatici. Se neces-
sario, pulire i dischi freni e i le g uar-
nizioni dei freni con un deter gente
per dischi freni o con acetone e la-
vare i pneumatici con ac qua cal da
e d un deter gente neutro.
Prima di utilizzare il veicolo, provare
la sua capacità di frenata e d il com-
portamento in curva.
ATTENZIONE
HCAU0022
Applicare con parsimonia olio spray
e cera e accertarsi di to gliere con
un panno il prod otto in eccesso.
Non applicare olio o cera sulle parti
di gomma, sulle parti di plastica o
sulla lente faro, sulla luce fanalino
posteriore e sulle lenti deg li in dica-
tori, bensì trattarle con pro dotti di
pulizia specifici.
Evitare di usare pro dotti luci danti
abrasivi, in quanto asportano la ver-
nice.NOTA Consultare un concessionario
Yamaha per consigli sui prodotti da
usare.
Lavaggio, pioggia o umidità possono
causare l’appannamento della lente
faro. Accendendo il faro per breve
tempo si aiuterà l’eliminazione della
condensa dalla lente.
U2CMH1H0.book Page 3 Tuesday, December 23, 2014 10:25 AM
Page 75 of 84

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL VEICOLO
7-4
7
HAU60721
RimessaggioA breve termine
Per il rimessaggio, usare sempre un locale
fresco e asciutto e, se necessario, proteg-
gere il veicolo dalla polvere con una coper-
tura che lasci traspira re l’aria. Accertarsi
che il motore e l’impianto di scarico si siano
raffreddati prima di coprire il veicolo.ATTENZIONE
HCA21170
Se si rimessa il veicolo in un am-
biente scarsamente ventilato, o lo si
copre con una tela cerata quand o è
ancora ba gnato, si permette all’ac-
q ua e d all’umid ità di penetrare e di
provocare la formazione di ru ggine.
Per prevenire la corrosione, evitare
scantinati umi di, ricoveri di animali
(in consi derazione della presenza di
ammoniaca) e g li ambienti in cui
sono imma gazzinati prod otti chimi-
ci forti.A lun go termine
Prima di rimessare il veicolo per diversi me-
si: 1. Seguire tutte le istruzioni nella sezione
“Pulizia” del presente capitolo. 2. Riempire il serbatoio carburante ed
aggiungere uno stabilizzatore del car-
burante (se disponibile) per prevenire
l’arrugginimento del serbatoio carbu-
rante ed il deterioramento del carbu-
rante.
3. Eseguire le fasi riportate di seguito per proteggere il cilindro, i segmenti, ecc.
dalla corrosione.
a. Togliere il cappuccio candela e la candela.
b. Versare un cucchiaino da tè di olio motore nel foro della candela.
c. Installare il cappuccio candela sul-
la candela e poi mettere la candela
sulla testa cilindro in modo che gli
elettrodi siano a massa. (Questo li-
miterà la formazione di scintille du-
rante la prossima fase.)
d. Mettere in rotazione diverse volte il
motore con lo starter. (In questo
modo la parete del cilindro si rico-
prirà di olio.)
e. Togliere il cappuccio candela e poi installare la candela ed il cappuc-
cio candela. AVVERTENZA! Per
prevenire danne ggiamenti o in-
fortuni provocati dalle scintille,
accertarsi di aver messo a mas- sa
gli elettro di della can dela
mentre si fa girare il motore.
[HWA10952]
4. Lubrificare tutti i cavi di comando ed i
perni di guida di tutte le leve e dei pe-
dali, come pure del cavalletto latera-
le/cavalletto centrale.
5. Controllare e, se necessario, ripristi-
nare la pressione pneumatico e poi
sollevare il veicolo in modo che en-
trambe le ruote non tocchino terra. In
alternativa, far girare le ruote di poco
ogni mese in modo da prevenire il
danneggiamento locale dei pneumati-
ci.
6. Coprire l’uscita gas di scarico con un sacchetto di plastica per prevenire la
penetrazione di umidità.
7. Togliere la batteria e caricarla comple- tamente. Riporla in un locale fresco ed
asciutto e caricarla una volta al mese.
Non riporre la batteria in un ambiente
troppo freddo o caldo [meno di 0 °C
(30 °F) oppure più di 30 °C (90 °F)]. Per
maggiori informazioni sul rimessaggio
della batteria, vedere pagina 6-26.NOTAEseguire tutte le riparazioni eventualmente
necessarie prima di rimessare il veicolo.
U2CMH1H0.book Page 4 Tuesday, December 23, 2014 10:25 AM
Page 76 of 84

CARATTERISTICHE TECNICHE
8-1
8
Dimensioni:Lunghezza totale:1905 mm (75.0 in)
Larghezza totale:
735 mm (28.9 in)
Altezza totale: 1215 mm (47.8 in)
Altezza alla sella: 780 mm (30.7 in)
Passo:
1310 mm (51.6 in)
Distanza da terra: 120 mm (4.72 in)
Raggio minimo di sterzata: 2300 mm (90.6 in)Peso:Peso in ordine di marcia:156 kg (344 lb)Motore:Tipo di motore:
4 tempi, raffreddato a liquido, monoalbero
a camme in testa SOHC
Disposizione dei cilindri:
Monocilindro
Cilindrata: 124 cm3
Alesaggio × corsa:
52.4 × 57.9 mm (2.06 × 2.28 in)
Rapporto di compressione:
10.9 : 1
Sistema di avviamento: Avviamento elettrico
Sistema di lubrificazione: A carter umido
Olio motore:Marca consigliata:YAMALUBE
Tipo:
SAE 10W-40, 20W-40 or 20W-50
Gradazione dell’olio motore consigliato: API service tipo SG o superiore/JASO MA
o MB
Quantità di olio motore: Cambio olio periodico:
0.80 L (0.85 US qt, 0.70 Imp.qt)Olio della trasmissione finale:Tipo:
YAMALUBE 10W-40 oppure olio motore
SAE 10W-30 tipo SE
Quantità: 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)Quantità di liq uido refri gerante:Serbatoio liquido refrigerante (fino al livello
massimo):
0.33 L (0.35 US qt, 0.29 Imp.qt)
Radiatore (tutto il circuito compreso): 0.37 L (0.39 US qt, 0.33 Imp.qt)
Filtro dell’aria:Elemento del filtro dell’aria:
Elemento di carta rivestito d'olioCarburante:Carburante consigliato:Benzina normale senza piombo (gasohol
(E10) accettabile)
Capacità del serbatoio carburante: 6.6 L (1.74 US gal, 1.45 Imp.gal)Iniezione carburante:Corpo farfallato:
Sigla di identificazione: 2CM1 00Can dela/-e:Produttore/modello:
NGK/CR7E
Distanza elettrodi: 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)Frizione:Tipo di frizione:A secco, centrifuga automaticaTrasmissione:Rapporto di riduzione primaria:
1.000
Rapporto di riduzione secondaria: 9.533 (44/15 x 39/12)
Tipo di trasmissione: A cinghia trapezoidale, automaticaParte ciclistica:Tipo di telaio:Scocca inferiore
Angolo di incidenza: 20.00 grado
–20 –10 0 1020 30 40 50 C
10 30 50 70 90 110
0 130 F
SAE 20W-50SAE 20W-40
SAE 10W-40
U2CMH1H0.book Page 1 Tuesday, December 23, 2014 10:25 AM
Page 77 of 84

CARATTERISTICHE TECNICHE
8-2
8
Avancorsa:68 mm (2.7 in)
Carreggiata: 385 mm (15.2 in)Pneumatico anteriore:Tipo:Senza camera d'aria
Misura: 90/80-14M/C 43P
Produttore/modello:
CHENG SHIN/M6231Pneumatico posteriore:Tipo:Senza camera d'aria
Misura:
110/90-12 64P
Produttore/modello: CHENG SHIN/M6232Carico:Carico massimo:
169 kg (373 lb)
(Peso totale del pilota, del passeggero, del
carico e degli accessori)Pressione pneumatici (misurata a
pneumatici fre ddi):
Anteriore:
175 kPa (1.75 kgf/cm2, 25 psi)
Posteriore: 225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
Ruota anteriore:Tipo di ruota:Ruota in lega
Dimensioni cerchio: 14M/C x MT2.15
Ruota posteriore:Tipo di ruota:Ruota in lega
Dimensioni cerchio:
12 x MT2.15Impianto di frenatura unificato:Comando:
Attivato dal freno posterioreFreno anteriore:Tipo:Freno a disco
Comando: Con la mano destra
Liquido consigliato:
DOT 4Freno posteriore:Tipo:Freno a disco
Comando:
Con la mano sinistra
Liquido consigliato: DOT 4Sospensione anteriore:Tipo:
Forcella telescopica
Tipo a molla/ammortizzatore: Molla a spirale / ammortizzatore idraulico
Escursione ruota: 90 mm (3.5 in)Sospensione posteriore:Tipo:Gruppo motore-trasmissione oscillante
Tipo a molla/ammortizzatore: Molla a spirale / ammortizzatore idraulico Escursione ruota:
89 mm (3.5 in)
Impianto elettrico:Sistema d’accensione:
TCI
Sistema di carica: Volano magnete in C.A.Batteria:Modello:
YTZ7V
Tensione, capacità: 12 V, 6.0 AhFaro:Tipo a lampadina:
Lampada alogenaTensione, potenza lampa dina × q uantità:Faro:
12 V, 60.0 W/55.0 W × 1
Lampada biluce fanalino/stop:
LED
Indicatore di direzione anteriore: 12 V, 10.0 W × 2
Indicatore di direzione posteriore: 12 V, 10.0 W × 2
Luce ausiliaria:
LED
Luce pannello strumenti: LED
Spia abbagliante: LED
Spia degli indicatori di direzione:
LED
Spia temperatura liquido refrigerante: LED
U2CMH1H0.book Page 2 Tuesday, December 23, 2014 10:25 AM
Page 78 of 84

CARATTERISTICHE TECNICHE
8-3
8
Spia problemi al motore:LED
Spia dell’ABS: LEDFusibili:Fusibile principale:20.0 A
Fusibile del faro: 20.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazione:
10.0 A
Fusibile della centralina dell’ABS: 10.0 A
Fusibile del motorino dell’ABS: 30.0 A
Fusibile del solenoide ABS:
20.0 A
Fusibile di backup: 10.0 A
U2CMH1H0.book Page 3 Tuesday, December 23, 2014 10:25 AM
Page 79 of 84

INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI
9-1
9
HAU53562
Numeri d’id entificazioneRiportare numero identificazione veicolo,
numero di serie motore e informazioni
dell’etichetta modello qui sotto negli appo-
siti spazi. Questi numeri d’identificazione
sono necessari alla registrazione del veico-
lo presso le autorità competenti della zona
interessata e all’ordinazione di ricambi dai
concessionari Yamaha.
NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO:
NUMERO DI SERIE MOTORE:
INFORMAZIONI DELL’ETICHETTA
MODELLO:
HAU26411
Numero i dentificazione veicolo
Il numero di identificazione del veicolo è
stampigliato sul telaio.NOTAIl numero di identificazione del veicolo ser-
ve ad identificare il vostro veicolo e può ve-
nire utilizzato per immatricolarlo presso le
autorità competenti della zona interessata.
HAUU1221
Numero di serie motore
Il numero di serie motore è impresso sul
lato inferiore sinistro del carter.
HAUT1441
Etichetta mo dello
1. Numero identificazione veicolo1
1. Numero di serie motore
1. Etichetta modello
1
1
U2CMH1H0.book Page 1 Tuesday, December 23, 2014 10:25 AM
Page 80 of 84

INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI
9-2
9
L’etichetta del modello è applicata all’inter-
no dello scomparto portaoggetti. (Vedere
pagina 3-14.) Registrare le informazioni di
questa etichetta nell’apposito spazio. Que-
ste informazioni sono necessarie per ordi-
nare i ricambi presso i concessionari
Yamaha.U2CMH1H0.book Page 2 Tuesday, December 23, 2014 10:25 AM