YAMAHA TT-R110E 2015 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: TT-R110E, Model: YAMAHA TT-R110E 2015Pages: 88, PDF Size: 2.16 MB
Page 41 of 88

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
6-3
6
4. Quand la vitesse de la moto est suffi-samment élevée pour changer de rap-
port, couper les gaz.
5. Engager la deuxième et relâcher le sé- lecteur.
6. Accélérer progressivement.
7. Procéder de la même façon pour pas- ser les vitesses suivantes.
FAU16711
Décélération
1. Lâcher les gaz et actionner à la fois le frein avant et le frein arrière afin de ra-
lentir.
2. Rétrograder en passant les vitesses une à une puis, lorsque la moto est
presque à l’arrêt, passer au point
mort.
FAU39921
Rodage du moteurLes premières 5 heures de conduite cons-
tituent la période la plus importante de la
vie du moteur. Il est également primordial,
pendant cette période, de familiariser le pi-
lote à la moto. Lire attentivement les rensei-
gnements suivants.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le sou-
mettre à un effort excessif pendant les 5
premières heures de conduite. Les pièces
mobiles du moteur doivent s’user et se ro-
der mutuellement pour obtenir les jeux de
marche corrects. Pendant cette période,
éviter de conduire à pleins gaz de façon
prolongée et éviter tout excès susceptible
de provoquer la surchauffe du moteur.
Toutefois, l’utilisation momentanée (deux à
trois secondes maximum) à pleine accélé-
ration et en charge n’est pas préjudiciable
au moteur. Chaque période d’utilisation à
pleine accélération doit être suivie d’une
longue période d’utilisation à bas régime.
Le moteur peut ainsi redescendre à sa tem-
pérature de fonctionnement normale.
Après les 5 premières heures d’utilisation,
inspecter minutieusement la moto afin de
s’assurer de l’absence de pièces desser-
rées, de fuite d’huile ou de tout autre pro-
blème. S’assurer de procéder aux vérifica-
tions nécessaires et d’effectuer les
réglages avec soin, particulièrement ceux de la tension des câbles et de la chaîne de
transmission, ainsi que du serrage des
rayons. Contrôler également le serrage de
la visserie et resserrer toute pièce desser-
rée.
ATTENTION
FCA10271
Si un problème quelconque survenait au
moteur
durant la pério de de ro dage,
consulter immé diatement un conces-
sionnaire Yamaha.
UB5180F0.book Page 3 Tuesday, June 10, 2014 9:06 AM
Page 42 of 88

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
6-4
6
FAU17172
StationnementPour stationner le véhicule, couper le mo-
teur, retirer la clé de contact, puis tourner la
manette du robinet de carburant sur “OFF”.
AVERTISSEMENT
FWA10312
Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent devenir
brûlants, il convient de se garer de
façon à ce que les piétons ou les
enfants ne puissent toucher facile-
ment ces éléments et s’y brûler.
Ne pas garer le véhicule dans une
d escente ou sur un sol meuble, car
il pourrait facilement se renverser,
ce qui augmenterait les risques de
fuite de carburant et d’incen die.
Ne pas se garer à proximité d’herbe
ou d’autres matériaux inflam-
mables, car ils présentent un risque
d ’incen die.
UB5180F0.book Page 4 Tuesday, June 10, 2014 9:06 AM
Page 43 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-1
7
FAU17245
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité
de conduite. La sécurité est l’impératif nu-
méro un du bon motocycliste. Les points
de contrôle, réglage et lubrification princi-
paux du véhicule sont expliqués aux pages
suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens périodiques s’entendent
pour la conduite dans des conditions nor-
males. Le propriétaire devra donc adapter
les fréquences préconisées et éventuelle-
ment les raccourcir en fonction du climat,
du terrain, de la situation géographique et
de l’usage qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10322
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
d e techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pen dant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d’entretien du
véhicule, ce travail d oit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15123
Couper le moteur avant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
Les pièces mobiles d ’un moteur en
marche risquent de happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques d e provoquer dé-
charges et incen dies.
Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incen dies et intoxications par mo-
noxy de de carbone pouvant provo-
quer la mort. Se reporter à la page
2-2 pour plus d’informations con-
cernant le monoxy de de carbone.
AVERTISSEMENT
FWA15461
Les disques, étriers, tambours et garni-
tures de frein peuvent devenir très
chau ds lors de leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque d e brûlures, laisser refroi-
d ir les éléments de frein avant de les
toucher.
FAU17303
Le but des entretiens du système antipollu-
tion ne se limite pas à réduire la pollution at-
mosphérique, ils permettent aussi d’assu-
rer un rendement et un fonctionnement
optimaux du moteur. Le s entretiens relatifs
au système de contrôle des gaz d’échap-
pement sont regroupés dans un tableau
d’entretiens périodiques séparé. La per-
sonne qui effectue ces entretiens doit avoir
accès à des données techniques spéciali-
sées et doit posséder les connaissances et
l’outillage nécessaires. L’entretien, le rem-
placement et les réparations des organes
du système de contrôle des gaz d’échap-
pement peuvent être effectués par tout mé-
canicien professionnel. Les concession-
naires Yamaha possèdent la formation
technique et l’outillage requis pour mener à
bien ces entretiens.
UB5180F0.book Page 1 Tuesday, June 10, 2014 9:06 AM
Page 44 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-2
7
FAU17312
Trousse de réparationLes informations données dans ce manuel
et les outils de la trousse de réparation sont
destinés à fournir au propriétaire les
moyens nécessaires pour effectuer l’entre-
tien préventif et les petites réparations. Ce-
pendant d’autres outils, comme une clé dy-
namométrique, peuvent être nécessaires
pour effectuer correctement certains entre-
tiens.N.B.Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’ex-
périence nécessaires pour mener un travail
à bien, il faut le confier à un concession-
naire Yamaha.UB5180F0.book Page 2 Tuesday, June 10, 2014 9:06 AM
Page 45 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-3
7
FAU39945
Entretiens périodiques du système d e contrôle des gaz d’échappementN.B. À partir de 7000 km (4200 mi) ou 18 mois, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 3000 km (1800 mi) ou 6 mo is.
L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’o u-
tillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha.N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES ET ENTRETIENS À EFFECTUER INITIAL DISTANCE AU COMPTEUR
1000 km
(600 mi) ou 1 mois ou
30 heures 3000 km
(1800 mi) ou 6 mois ou
90 heures 5000 km
(3000 mi) ou 12 mois ou
150 heures
1 *Canalisation
de carbu-
rant • S’assurer que les durites d’alimentation ne sont ni cra-
quelées ni autrement endommagées.
• Remplacer si nécessaire. √√
2 Bougie • Contrôler l’état.
• Régler l’écartement et nettoyer.
√√
3 *Jeu des soupapes • Contrôler et régler le jeu des soupapes le moteur étant
froid. √
4Élément du filtre à air • Nettoyer au dissolvant.
• Remplacer si nécessaire. √√
5 *Circuit
de ventilation du
carter moteur • S’assurer que la durite de ventilation n’est ni craquelée
ni autrement endommagée et éliminer tout dépôt.
• Remplacer si nécessaire. √√√
6 *Carburateur • Contrôler le régime de ralenti du moteur et le fonctionne-
ment du starter.
• Régler si nécessaire. √√√
7Système d’échappement • S’assurer qu’il n’y a pas de fuites.
• Serrer si nécessaire.
• Remplacer tout joint endommagé. √√
UB5180F0.book Page 3 Tuesday, June 10, 2014 9:06 AM
Page 46 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-4
7
8*Pare-étincelles • Nettoyer. √
9Huile moteur • Changer (chauffer le moteur avant d’effectuer la vi-
dange). √√√
N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES ET ENTRETIENS À EFFECTUER
INITIAL DISTANCE AU COMPTEUR
1000 km
(600 mi) ou 1 mois ou
30 heures 3000 km
(1800 mi) ou 6 mois ou
90 heures 5000 km
(3000 mi) ou 12 mois ou
150 heures
UB5180F0.book Page 4 Tuesday, June 10, 2014 9:06 AM
Page 47 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-5
7
FAU3534D
Entretiens périodiques et fréquences de graissageN.B. À partir de 7000 km (4200 mi) ou 18 mois, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 3000 km (1800 mi) ou 6 mo is.
L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’o u-
tillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha.N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES ET ENTRETIENS À EFFECTUER INITIAL DISTANCE AU COMPTEUR
1000 km
(600 mi) ou 1 mois ou
30 heures 3000 km
(1800 mi) ou 6 mois ou
90 heures 5000 km
(3000 mi) ou 12 mois ou
150 heures
1 *Embrayage • Contrôler le fonctionnement.
• Régler si nécessaire. √√√
2 *Frein avant • Contrôler le fonctionnement.
• Régler la garde au levier de frein et remplacer les mâ-
choires de frein si nécessaire. √√√
3 *Frein arrière • Contrôler le fonctionnement.
• Régler la garde à la pédale de frein et remplacer les mâ-
choires de frein si nécessaire. √√√
4 *Roues • Contrôler le voile, le serrage des rayons et l’état.
• Resserrer les rayons si nécessaire. √√√
5 *Pneus • Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des pneus.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.
√√
6 *Roulements de roue • S’assurer que les roulements fonctionnent sans à-
coups.
• Remplacer si nécessaire. √√
UB5180F0.book Page 5 Tuesday, June 10, 2014 9:06 AM
Page 48 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-6
7
7*Roulements
d’articula-
tion de bras oscillant • S’assurer que les roulements n’ont pas de jeu.
• Regarnir modérément de graisse à base de savon au li-
thium. √√
8Chaîne de transmission • Contrôler la tension, l’aligne
ment et l’état de la chaîne.
• Régler et lubrifier soigneusement la chaîne à l’aide du lu- brifiant Yamaha pour chaînes ou de tout autre lubrifiant
pour chaînes adéquat. Chaque randonnée
9 *Roulements de direction • S’assurer qu’il n’y a pas de jeu.
• Regarnir modérément de graisse à base de savon au li-
thium. √√
10 *Visserie du châssis • Contrôler toute la visserie du châssis.
• Corriger si nécessaire. √√√
11 Axe
de pivot d e levier d e
frein • Enduire d’un peu de graisse à base de savon au lithium.
√√
12 Axe
de pivot d e pédale
d e frein • Enduire d’un peu de graisse à base de savon au lithium.
√√
13 Pivot de béquille latérale • Contrôler le fonctionnement.
• Enduire d’un peu de graisse à base de savon au lithium. √√
14 *Fourche avant • Contrôler le fonctionnement et s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.
• Remplacer si nécessaire. √√
15 *Combiné ressort-amor-
tisseur • Contrôler le fonctionnement et s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.
• Remplacer si nécessaire. √
16 *Câbles de comman de • Enduire abondamment de lubrifiant Yamaha pour câbles
ou autre lubrifiant approprié. √√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES ET ENTRETIENS À EFFECTUER INITIAL DISTANCE AU COMPTEUR
1000 km
(600 mi) ou 1 mois ou
30 heures 3000 km
(1800 mi) ou 6 mois ou
90 heures 5000 km
(3000 mi) ou 12 mois ou
150 heures
UB5180F0.book Page 6 Tuesday, June 10, 2014 9:06 AM
Page 49 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-7
7
FAU40001
N.B.Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones particulièrement poussiéreuses ou humides.17*Poignée des gaz • Contrôler le fonctionnement.
• Contrôler la garde de la poignée des gaz et la régler si
nécessaire.
• Lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz. √√√
N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES ET ENTRETIENS À EFFECTUER
INITIAL DISTANCE AU COMPTEUR
1000 km
(600 mi) ou 1 mois ou
30 heures 3000 km
(1800 mi) ou 6 mois ou
90 heures 5000 km
(3000 mi) ou 12 mois ou
150 heures
UB5180F0.book Page 7 Tuesday, June 10, 2014 9:06 AM
Page 50 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-8
7
FAU18773
Dépose et repose des cachesAfin de pouvoir effectuer certains entretiens
décrits dans ce chapitre, il est nécessaire
de déposer les caches illustrés. Se référer à
cette section à chaque fois qu’il faut dépo-
ser ou reposer un cache.
FAU56170
Cache A
Dépose du cache1. Déposer la selle. (Voir page 4-8.)
2. Retirer les vis et les vis à serrage ra-
pide, puis déposer ensuite le cache.
Mise en place du cache1. Remettre le cache en place, puis re- poser les vis et les vis à serrage ra-
pide.
2. Remettre la selle en place. Cache B
Dépose du cache
1. Déposer la selle. (Voir page 4-8.)
2. Retirer la vis, puis retirer le cache
comme illustré.
Mise en place du cache1. Remettre le cache en place, puis re- poser la vis.
2. Remettre la selle en place.
1. Cache A
1. Cache B
11
1. Cache A
2. Vis
3. Vis à serrage rapide
3
1
2
3
1. Cache B
2. Vis
3. Patte de fixation
3
1
2
UB5180F0.book Page 8 Tuesday, June 10, 2014 9:06 AM