ESP YAMAHA TTR110 2014 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: TTR110, Model: YAMAHA TTR110 2014Pages: 90, PDF-Größe: 2.08 MB
Page 4 of 90

GAU46237
Bitte lesen Sie diese Be dienun gsanleitun g sor gfälti g d urch, bevor Sie das Fahrzeu g in Betrie b nehmen. Diese Be dienun gs-
anleitun g muss, wenn d as Fahrzeug verkauft wir d, b eim Fahrzeu g ver bleib en.
EG-Konformitätserklärung
gemäß Richtlinie 2006/42/EG
Wir, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan,
erklären unter der alleinigen Verantwortung, dass das Produkt
(Fabrikat, Modell)
(Bezeichnung und/oder Nummer und Ausgabedatum anderer EWG-Richtlinien)
(Bezeichnung und/oder Nummer und Ausgabedatum der Standards und/oder Spezifikationen)
Bevollmächtigter Vertreter
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Niederlande
Unterschrift
Geschäftsführer
Entwicklungsabteilung
3. Geschäftsbereich
Motorcycle Business Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Ausgabedatum2004/108/EG
9. Mai 2013
(soweit anwendbar)sowie den anderen einschlägigen Richtlinien der EWG entspricht auf welches sich diese Erklärung bezieht, den grundlegenden Gesundheits- und
Sicherheitsanforderungen der Richtlinie 2006/42/EG
EN16029
(soweit anwendbar)Um eine korrekte Anwendung der grundlegenden Gesundheits- und
Sicherheitsanforderungen herbeizuführen, wie sie in den EWG-Richtlinien dargelegt
sind, wurden die folgenden Standards und/oder technischen Spezifikationen
konsultiert:
EC Declaration of Conformityconforming to Directive 2006/42/EC
We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan, declare in sole responsibility, that the product
TT-R110E (JYACE17W000007308– )
(Make, model)2004/108/EC
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
to which this declaration applies, conforms to the essential health
and safety requirements of Directive 2006/42/EC(If applicable)and to the other relevant Directives of EEC
(If applicable)To effect correct application of the essential health and safety requirements
stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical
specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Authorized Representative
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Signature
Hiromi Yamamoto
EN16029Date of Issue
9 May , 2013
General Manager.
Development Division
3rd Business Unit
Motorcycle Business Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Hiromi Yamamoto
TT-R110E (JYACE17W000007308– )
U5B686G0.book Page 1 Friday, June 21, 2013 10:28 AM
Page 13 of 90

LAGE DER WICHTIGEN AUFKLEBER1-3
1
Für Kanada
3JK-82377-00
This spark ignition system meets all requirements
of the Canadian Interference Causing Equipment
Regulations.
Ce système d’allumage par étincelle de véhicule
respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
THIS VEHICLE IS A RESTRICTED USE
MOTORCYCLE AND IS NOT INTENDED FOR
USE ON PUBLIC HIGHWAYS.
CE VÉHICULE EST UNE MOTOCYCLETTE À
USAGE RESTREINT DONT L’USAGE N’EST PAS
DESTINÉ AUX VOIES PUBLIQUES.
3PT-2416E-10
3PT-2118K-A1
56
8
7
U5B686G0.book Page 3 Friday, June 21, 2013 10:28 AM
Page 80 of 90

PFLEGE UND STILLLEGUNG DE S MOTORRAD S
8-2
8
tes, mildes Reini gun gsmittel zu-
sammen mit Wasser verwen det
wer den. Da Reini gun gsmittel Plas-
tikteile an greifen können, müssen
alle Reste des Reini gun gsmittels
mit sehr viel Wasser abgespült wer-
d en.
Niemals scharfe Chemikalien für
Plastikteile verwen den. Niemals fol-
g en de Mittel b zw. einen mit d iesen
Mitteln an gefeuchteten Lappen
o der Schwamm benutzen: alkali-
sche o der stark säurehalti ge Reini-
g un gsmittel, Lösun gsmittel, Ben-
zin, Rostschutz- o der
-entfernun gsmittel, Brems- o der
Kühlflüssi gkeit, Batteriesäure.
Niemals Hoch druck-Waschanla gen
o der Dampfstrahlreini ger verwen-
d en, da diese das Einsickern von
Wasser und d amit eine Verschlech-
terun g in d en folgen den Bereichen
verursachen: Dichtun gen (von Rä-
d ern, Schwin gla gern, Ga beln un d
Bremsen), elektrische Bestan dteile
( S tecker, Ver bin dung en, Instrumen-
te, Schalter un d Lichter), Ent- un d
Belüftun gsschläuche.
Für Motorrä der, die mit einer Win d-
schutzschei be aus gestattet sin d:
Keine starken Reini ger o der harten S
chwämme verwen den, da sie Teile
a b stumpfen o der verkratzen wer-
d en. Eini ge Plastikreini gung smittel
könnten auf der Win dschutzschei-
b e Kratzer hinterlassen. Das Pro-
d ukt an einer nicht im Blickfel d lie-
g en den Stelle der
Win dschutzschei be testen, o b es
S cheuerspuren hinterlässt. Ist die
Win dschutzschei be verkratzt, nach
d em Waschen ein Plastikpoliermit-
tel verwen den.
Nach normalem GebrauchSchmutz am besten mit warmem Wasser,
einem milden Reinigungsmittel und einem
sauberen, weichen Schwamm lösen, da-
nach gründlich mit sauberem Wasser spü-
len. Schwer zugängliche Stellen mit einer
Zahnbürste oder Flaschenbürste reinigen.
Hartnäckiger Schmutz und Insekten lassen
sich leichter entfernen, wenn zuvor ein nas-
ses Tuch einige Minuten lang auf die ver-
schmutzten Stellen gelegt wird.
Nach Fahrten im Regen oder in Küstennä-heDa Meeressalz extrem korrosiv wirkt, füh-
ren Sie bitte nach jeder Fahrt in Regen oder
Küstennähe folgende Schritte durch. 1. Das Motorrad abkühlen lassen und
dann mit kaltem Wasser und einem
milden Reinigungsmittel abwaschen.
ACHTUNG: Kein warmes Wasser
verwen den, da es d ie Korrosions-
aktivität des Salzes erhöht.
[GCA10792]
2. Um Korrosion zu verhindern, ein Kor-
rosionsschutzspray auf alle Metal-
loberflächen sprühen, einschließlich
verchromter und vernickelter Metal-
loberflächen.
Nach der Reini gun g
1. Das Motorrad mit einem Leder oder einem saugfähigen Tuch trockenwi-
schen.
2. Die Antriebskette sofort trocknen und schmieren, um Rostansatz zu verhin-
dern.
3. Verwenden Sie zur Pflege von ver- chromten, Aluminium- und Edelstahl-
Teilen, auch an der Auspuffanlage,
eine Chrompolitur. (Sogar die tempe-
raturbedingte Verfärbung von Edel-
stahl-Auspuffanlagen kann mit einer
solchen Politur entfernt werden.)
4. Alle Metalloberflächen müssen mit ei-
nem Korrosionsschutzspray vor Kor-
rosion geschützt werden, auch wenn
sie verchromt oder vernickelt sind.
U5B686G0.book Page 2 Friday, June 21, 2013 10:28 AM
Page 83 of 90

TECHNISCHE DATEN
9-1
9
A bmessun gen:Gesamtlänge:
1565 mm (61.6 in)
Gesamtbreite:
680 mm (26.8 in)
Gesamthöhe: 923 mm (36.3 in)
Sitzhöhe: 670 mm (26.4 in)
Radstand:
1080 mm (42.5 in)
Bodenfreiheit: 180 mm (7.09 in)
Mindest-Wendekreis: 1660 mm (65.4 in)Gewicht:Gewicht (fahrfertig):72 kg (159 lb)
Technisch zulässiges Gesamtgewicht
(Maximale Zuladung + Gewicht (fahrfertig)): 132 kg (291 lb)Geräusch- un d Vi brationspe gel:Geräuschpegel (77/311/EWG):
TT-R110E 78.9 dB(A)
(AUT)(BEL)(CHE)(CYP)(CZE)(DEU)(DNK)
(ESP)(FIN)(FRA)(GBR)(GRC)(IRL)(ITA)(NLD)
(NOR)(POL)(PRT)(SVK)(SVN)(SWE)(TUR)
(ZAF)
Vibrationen auf dem Sitz (EN1032, ISO5008):
TT-R110E bis zu 0.5 m/s²
(AUT)(BEL)(CHE)(CYP)(CZE)(DEU)(DNK)
(ESP)(FIN)(FRA)(GBR)(GRC)(IRL)(ITA)(NLD)
(NOR)(POL)(PRT)(SVK)(SVN)(SWE)(TUR)
(ZAF) Vibrationen am Lenker (EN1032, ISO5008):
TT-R110E bis zu 2.5 m/s²
(AUT)(BEL)(CHE)(CYP)(CZE)(DEU)(DNK)
(ESP)(FIN)(FRA)(GBR)(GRC)(IRL)(ITA)(NLD)
(NOR)(POL)(PRT)(SVK)(SVN)(SWE)(TUR)
(ZAF)
Motor:Bauart:Luftgekühlter 4-Takt-Motor, SOHC
Zylinderanordnung:
Einzylinder
Hubraum: 110 cm³
Bohrung × Hub:
51.0 × 54.0 mm (2.01 × 2.13 in)
Verdichtungsverhältnis:
9.30 : 1
Startsystem: Elektro- und Kickstarter
Schmiersystem: NasssumpfschmierungMotoröl:Empfohlene Marke:YAMALUBE
Sorte (Viskosität): SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40,
20W-40 oder 20W-50 Empfohlene Motorölqualität:
API Service, Sorte SG oder höher/JASO
MA
Motoröl-Füllmenge: Regelmäßiger Ölwechsel:
0.80 L (0.85 US qt, 0.70 Imp.qt)
Luftfilter:Luftfiltereinsatz: NasselementKraftstoff:Empfohlener Kraftstoff:Bleifreies Normalbenzin (Gasohol (E10)
zulässig)
Tankvolumen (Gesamtinhalt): 3.8 L (1.00 US gal, 0.84 Imp.gal)
Davon Reserve: 0.5 L (0.13 US gal, 0.11 Imp.gal)Ver gaser:Typ × Anzahl:
VM16 x 1
–20 –10 0 1020 30 40 50 C
10 30 50 70 90 110
0 130 F
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U5B686G0.book Page 1 Friday, June 21, 2013 10:28 AM