ESP YAMAHA TTR110 2015 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: TTR110, Model: YAMAHA TTR110 2015Pages: 69, PDF Size: 1.83 MB
Page 1 of 69

INSTRUKCJA OBSŁUGI
YAMAHA TTR110
PRZEDMOWA
Witamy w świecie motocykli Yamaha!
Gratulujemy zakupu motocykla Yamaha TT-R110E / TT-R110EF. Pojazd ten bazuje
na wieloletnim doświadczeniu oraz najnowszej technologii Yamahy w
konstruowaniu i produkcji jednośladów sportowych i turystycznych. Motocykl
reprezentuje najwyższy poziom wykonania i niezawodności, które uczyniły
Yamahę liderem w branży.
Prosimy o poświęcenie czasu na dokładne przeczytanie niniejszej Instrukcji
Obsługi, aby korzystać ze wszystkich zalet motocykla.
Instrukcja Obsługi nie tylko wyjaśnia funkcjonowanie, możliwości
przeprowadzenia kontroli i podstawowej konserwacji motocykla, ale także
opisuje, w jaki sposób chronić siebie i osoby postronne od problemów i
obrażeń. Ponadto, wiele wskazówek podanych w niniejszej Instrukcji Obsługi
pomoże Ci utrzymać pojazd w jak najlepszym stanie. Jeśli masz dodatkowe
pytania dotyczące obsługi lub konserwacji motocykla, prosimy o
skontaktowanie się z Dealerem Yamaha.
Yamaha nieustannie dąży do rozwoju w konstrukcji i jakości swoich pojazdów.
Dlatego, mimo że instrukcja zawiera najbardziej aktualne w chwili wypuszczenia
do druku informacje o produkcie, mogą się pojawić drobne rozbieżności
między jej treścią a pojazdem. W razie pojawienia się wątpliwości, prosimy o
skontaktowanie się z Dealerem Yamaha.
Zespół Yamaha życzy wielu bezpiecznych i przyjemnych przejażdżek.
Pamiętaj, bezpieczeństwo jest najważniejsze!
TT-R110E / TT-R110EF
INSTRUKCJA OBSŁUGI
© 2014 Yamaha Motor Co., Ltd.
Pierwsze wydanie, maj 2014
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Przedruk lub nieuprawnione użycie bez
pisemnej zgody Yamaha Motor Co, Ltd. jest zabronione.
Wydrukowano w Japonii.
B51-28199-80
Page 4 of 69

4
WSKAZÓWKA WSKAZÓWKA dostarcza kluczowych informacji, dzięki
którym procedury są łatwiejsze i bardziej przejrzyste.
* Produkt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
SPIS TREŚCI
Numer strony
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI
SPIS TREŚCI
LOKALIZACJA WAŻNYCH ETYKIET
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM
OPIS MOTOCYKLA
Widok z lewej strony
Widok z prawej strony
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Stacyjka
Przełączniki na kierownicy
Pedał zmiany biegów
Dźwignia hamulca
Pedał hamulca
Korek zbiornika paliwa
Paliwo
Gazohol
Przewód odpowietrzający zbiornika paliwa
Zawór paliwa
Dźwignia ssania
Rozrusznik nożny
Siedzisko
Zespół amortyzatora
Podpórka boczna
System odcięcia zapłonu
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
Tabela rutynowych czynności kontrolnych
EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIA
Uruchomienie i rozgrzewania zimnego silnika
Uruchomienie ciepłego silnika
Zmiana biegów
Docieranie silnika
Parkowanie
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Zestaw narzędzi podręcznych
Tabela czynności okresowych dla systemu kontroli emisji spalin
Tabela czynności konserwacyjnych i częstotliwości smarowania ogólna
Demontaż i montaż paneli
Sprawdzenie świecy zapłonowej
Olej silnikowy
Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego
Wymiana oleju silnikowego
Czyszczenie wkładu filtra powietrza
Czyszczenie chwytacza iskier
Page 7 of 69

7
4
5
Przeczytać Instrukcję
Obsługi.
Nigdy nie należy używać
na drogach
utwardzonych.
ZAWSZE zakładać
atestowany kask i
odpowiednie ubranie
ochronne.
Nie wolno jeździć z
pasażerem.
Może być używany przez
osoby powyżej 6 lat.
Eksploatowanie
motocykla przez dzieci w
wieku poniżej 6 lat
zwiększa ryzyko
poważnych obrażeń lub
śmierci.
Ten zespół zawiera
wysokociśnieniowy azot.
Nieprawidłowe
obchodzenie się może
spowodować wybuch.
Nie palić, przebijać lub
otwierać.
Wymagany
jest nadzór
osoby dorosłej
nad
dzieckiem.
Po jeździe wyłączyć
zapłon, aby uniknąć
rozładowania
akumulatora.
Używać tylko
benzyny
bezołowiowej.
(1) Rok produkcji
Page 21 of 69

21
2. Umieścić siedzisko w pozycji wyjściowej, a następnie przykręcić śruby.
WSKAZÓWKA
Przed rozpoczęciem jazdy, upewnić się, że siedzisko jest prawidłowo
zabezpieczone.
Zespół amortyzatora
OSTRZEŻENIE:
Amortyzator tego motocykla zawiera silnie sprężony azot. Przed przystąpieniem
do wykonywania czynności przy amortyzatorze należy uważnie zapoznać się z
poniższymi informacjami.
• Nie należy dotykać, ani próbować otworzyć cylindra. Może to grozić
uszkodzeniem ciała.
• Nie należy wystawiać amortyzatora na działanie płomienia lub innych
źródeł ciepła. Mogłoby to spowodować nadmierny wzrost ciśnienia w
amortyzatorze i jego wybuch.
• Nie należy deformować lub uszkadzać amortyzatora w jakikolwiek sposób.
Uszkodzenie cylindra spowoduje złą amortyzację.
• Wszelkie naprawy amortyzatora powinny być wykonywane przez
autoryzowany serwis Yamaha.
Podpórka boczna
Podpórka boczna znajduje się po lewej stronie ramy motocykla. Podnieść lub
obniżyć podpórkę stopą, utrzymując pojazd w pozycji pionowej.
OSTRZEŻENIE:
Nie wolno prowadzić motocykla z rozłożoną podpórką boczną lub jeśli
podpórka nie może być prawidłowo podniesiona (lub nie utrzymuje się w
położeniu podniesionym). Wysunięta podpórka mogłaby zahaczyć o podłoże,
powodując utratę kontroli nad pojazdem.
System odcięcia zapłonu
System odcięcia zapłonu uniemożliwia uruchomienie silnika, gdy skrzynia
biegów jest na biegu.
Okresowo sprawdzać działanie systemu odcięcia zapłonu, zgodnie z
następującą procedurą.
WSKAZÓWKA
Kontrola ta jest najbardziej wiarygodna, jeśli wykonywana jest przy rozgrzanym
silniku.
! !
Page 29 of 69

29
• Pozycje oznaczone gwiazdką powinny być wykonywane przez Dealera
Yamaha, gdyż wymagają specjalnych narzędzi, danych i umiejętności
technicznych.
Opis Sprawdzenie lub prace
konserwacyjne
WSTĘPNIE Odczyt licznika
kilometrów
1000 km
lub
1 miesiąc
lub
30 godzin
3000 km
lub
6 miesięcy
lub
90 godzin
5000 km
lub
12 miesięcy
lub
150 godzin
* Sprzęgło
• Sprawdzić działanie.
• Wyregulować, w razie
potrzeby.
√ √ √
* Hamulec
przedni
• Sprawdzić działanie.
• Wyregulować luz
dźwigni hamulca i
wymienić szczęki
hamulcowe, w razie
potrzeby.
√ √ √
* Hamulec tylny • Sprawdzić działanie.
• Wyregulować luz
pedału hamulca i
wymienić szczęki
hamulcowe, w razie
potrzeby.
√ √ √
* Koła • Sprawdzić bicie
obręczy, dokręcenie
szprych i uszkodzenia.
• Dokręcić szprychy, w
razie potrzeby.
√ √ √
* Opony • Sprawdzić zużycie
bieżnika oraz
uszkodzenia.
• Wymienić, w razie
potrzeby.
• Sprawdzić ciśnienie w
oponach.
• Skorygować, w razie
potrzeby.
√ √
* Łożyska kół • Sprawdzić gładką
pracę łożysk.
• Wymienić, w razie
potrzeby.
√ √
* Łożyska
sworznia
wahacza
• Sprawdzić zespoły
łożyskowe pod kątem
luzów.
• Umiarkowanie
zapakować smarem
litowym.
√ √
Łańcuch
napędowy
• Sprawdzić zwis/
ustawienie w osi i stan przed każdą jazdą
Page 30 of 69

30
łańcucha.
• Wyregulować i
dokładnie nałożyć
smar Yamaha lub inny
smar do łańcuchów.
* Łożyska
kierownicy
• Sprawdzić zespoły
łożyskowe pod kątem
luzów.
• Umiarkowanie
zapakować smarem
litowym.
√ √
Mocowania
ramy
• Sprawdzić wszystkie
mocowania ramy i
elementy złączne.
• Skorygować, w razie
potrzeby.
√ √ √
Oś obrotu
dźwigni
hamulca
• Nasmarować smarem
litowym. √ √
Oś obrotu
pedału
hamulca
• Nasmarować smarem
litowym. √ √
Sworzeń
podpórki
bocznej
• Sprawdzić działanie.
• Nasmarować smarem
litowym.
√ √
* Widelec
przedni
• Sprawdzić działanie i
wycieki oleju.
• Wymienić, w razie
potrzeby.
√ √
* Zespół
amortyzatora
• Sprawdzić działanie i
wycieki oleju. √
* Linki sterujące • Nasmarować smarem
Yamaha do linek lub
innym smarem do
linek.
√ √ √
* Manetka gazu • Sprawdzić działanie i
luz manetki i
wyregulować, w razie
potrzeby.
• Nasmarować linkę
gazu i obudowę
manetki.
√ √ √
WSKAZÓWKA
Filtr powietrza należy serwisować częściej, jeśli pojazd jest eksploatowany na
obszarach wilgotnych i zakurzonych.
Demontaż i montaż paneli
Aby wykonać niektóre prace konserwacyjne, opisane w tym rozdziale,
zachodzi konieczność zdjęcia paneli. W tym rozdziale znajduje się opis
Page 54 of 69

54
OSTRZEŻENIE:
Podeprzeć motocykl tak, aby nie mógł się przewrócić.
1. Przesunąć gumową osłonę na dźwigni hamulca do tyłu.
2. Odkręcić nakrętkę kontrującą, a następnie obrócić śrubę regulacji luzu
dźwigni hamulca całkowicie w kierunku (a).
1. Gumowa osłona
2. Śruba regulacji luzu dźwigni
hamulca
3. Nakrętka kontrująca
3. Poluzować nakrętkę osi.
1. Nakrętka osi koła
2. Podkładka
4. Podnieść koło przednie z podłoża zgodnie z procedurą opisaną w punkcie:
”Serwisowanie koła przedniego”.
5. Odkręcić nakrętkę osi i zdjąć podkładkę.
6. Wyciągnąć oś koła.
1. Oś koła
7. Wyciągnąć zespół szczęki hamulcowej z piasty koła.
!
Page 55 of 69

55
1. Zespół szczęki hamulcowej
8. Zdjąć koło przednie.
Aby zamontować koło przednie
1. Zamontować zespół szczęki hamulcowej na piaście koła.
2. Podnieść koło przednie między ramionami widelca.
WSKAZÓWKA
Upewnić się, że szczelina w płycie szczęk hamulcowych pasuje do występu na
ramieniu widelca.
1. Szczelina
2. Występ
3. Włożyć oś koła od prawej strony, a następnie zamontować podkładkę i
nakrętkę osi.
4. Obniżyć koło przednie tak, że znajdzie się na ziemi i opuścić podpórkę
boczną.
5. Dokręcić nakrętkę osi koła z określonym momentem obrotowym.
Moment dokręcania nakrętki osi koła:
35 Nm (3, 50 m · kG)
6. Wyregulować luz dźwigni hamulca (szczegóły w punkcie: ”Regulacja luzu
dźwigni hamulca”).
7. Podczas naciskania hamulca przedniego, mocno docisnąć kilka razy na
kierownicę, aby sprawdzić prawidłowe działanie widelca przedniego.
Koło tylne
Aby zdjąć koło tylne
OSTRZEŻENIE:
Podeprzeć motocykl tak, aby nie mógł się przewrócić.
!
Page 62 of 69

62
e. Zdjąć kapturek świecy zapłonowej ze świecy, a następnie zamontować
świecę zapłonową i kapturek świecy.
6. Nasmarować wszystkie linki sterujące i punkty obrotowe wszystkich dźwigni,
a także podpórki bocznej / centralnej.
7. Sprawdzić i skorygować ciśnienie powietrza w oponach, jeśli to konieczne, a
następnie podnieść motocykl tak, aby oba koła były uniesione z podłoża.
Alternatywnie, obracać kołami raz w miesiącu, aby opony nie ulegały
degradacji, pozostając w jednym miejscu.
8. Przykryć wylot tłumika plastikową torbą, aby zapobiec przedostawaniu się
wilgoci.
9. Wyjąć akumulator i naładować go. Przechowywać akumulator w
chłodnym, suchym miejscu i przynajmniej raz w miesiącu ładować go. Nie
należy przechowywać akumulatora w zbyt zimnych lub zbyt ciepłych
miejscach (poniżej 0 C lub powyżej 30 C). Więcej informacji przedstawiono
w punkcie: ”Akumulator”.
WSKAZÓWKA
Przed przerwą w eksploatacji pojazdu należy przeprowadzić wszystkie
niezbędne naprawy.
DANE TECHNICZNE
Model TT-R110E / TT-R110EF
Wymiary
Długość całkowita:
Szerokość całkowita:
Wysokość:
Wysokość siedziska:
Rozstaw osi:
Prześwit:
Minimalny promień skrętu:
1565 mm
680 mm
923 mm
670 mm
1080 mm
180 mm
1700 mm
Waga
Masa własna:
Dopuszczalna masa techniczna:
(maksymalne obciążenie + masa własna)
72 kg
132 kg
Poziom hałasu i wibracji:
Poziom hałasu (77/311/EWG):
Wibracje na siedzeniu (EN1032,
ISO5008):
Drgania na kierownicy (EN1032,
ISO5008):
TT-R110E 78,9 dB (A)
(AUT) (BEL) (CHE) (CYP) (CZE) (GER) (DNK)
(ESP) (FIN) (FRA) (GB) (GRE) (IRL) (ITA) (NLD)
(NOR)(POL) (PORT) (SVK) (SVN) (SWE) (TUR)
(ZAF)
TT-R110E nie przekracza 0, 5 m/s²
(AUT) (BEL) (CHE) (CYP) (CZE) (GER) (DNK)
(ESP) (FIN) (FRA) (GB) (GRE) (IRL) (ITA) (NLD)
(NOR) (POL) (PORT) (SVK) (SVN) (SWE) (TUR)
(ZAF)
TT-R110E nie przekracza 2, 5 m/s²
(AUT) (BEL) (CHE) (CYP) (CZE) (GER) (DNK)
(ESP) (FIN) (FRA) (GB) (GRE) (IRL) (ITA) (NLD)
(NOR) (POL) (PORT) (SVK) (SVN) (SWE) (TUR)
Page 69 of 69

69
T
Tabela czynności konserwacyjnych i częstotliwości smarowania ogólna
Tabela czynności okresowych dla systemu kontroli emisji spalin
Tabela rutynowych czynności kontrolnych
U
Uruchomienie ciepłego silnika
Uruchomienie i rozgrzewania zimnego silnika
Usuwanie usterek
W
Widok z lewej strony
Widok z prawej strony
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Wymiana bezpiecznika
Wymiana oleju silnikowego
Z
Zawór paliwa
Zespół amortyzatora
Zestaw narzędzi podręcznych
Zmiana biegów