YAMAHA TTR125 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR125 2003 Notices Demploi (in French) TTR125 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51648/w960_51648-0.png YAMAHA TTR125 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: fuel filter location, wiring, wheel size, ECO mode, check engine light, spare wheel, fuse

Page 431 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) CHAS
 
5 - 33 
TELESKOPGABEL ZERLEGEN 
Demontage-Arbeiten: 
1 
 Dichtring demontieren 
2 
 Dämpferrohr demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen 
TELESKOPGABEL ZERLEGEN 
1

Page 432 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 5 - 34
CHASFRONT FORK
HANDLING NOTE
NOTE:
The front fork requires careful attention. So it is
recommended that the front fork be main-
tained at the dealers.
CAUTION:
To prevent an accidental explosio

Page 433 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 5 - 34
CHAS
MONTAGEHINWEIS
HINWEIS:
Beim Zerlegen der Teleskopgabel muß mit
großer Sorgfalt vorgegangen werden. Es wird
daher empfohlen, diese Arbeit von einem
Yamaha-Händler durchführen zu lassen

Page 434 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 5 - 35
CHASFRONT FORK
Damper rod holder:
YM-1300/90890-01294
T-handle:
YM-1326/90890-01326
3. Remove:
Oil seal 1 
Using slotted-hand screwdriver.
CAUTION:
Take care not to scratch the outer tube.
EC5

Page 435 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 5 - 35
CHAS
Dämpferrohr-Halter
YM-1300/90890-01294
T-Griff
YM-1326/90890-01326
3. Demontieren:
Dichtring 1 
Schlitzschraubendreher verwenden.
ACHTUNG:
Das Tauchrohr nicht verkratzen.
PRÜFEN
Dämpfe

Page 436 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 5 - 36
CHASFRONT FORK
Inner tube
1. Inspect:
Inner tube surface a 
Score marks → Repair or replace.
Use #1,000 grit wet sandpaper.
Damaged oil lock piece → Replace.
Inner tube bends
Out of speci

Page 437 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 5 - 36
CHAS
Standrohr
1. Prüfen:
Standrohr-Oberfläche a 
Riefen → Reparieren oder erneuern.
Nr. 1.000 Naßschleifpapier verwenden.
Beschädigtes Dämpferrohrventil →
Erneuern.
Standrohr-Verzug

Page 438 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 5 - 37
CHAS
EC555000
ASSEMBLY AND INSTALLATION
Front fork assembly
1. Wash the all parts in a clean solvent.
2. Install:
Piston metal 1 
Damper rod 2 
Oil flow stopper 3 
On inner tube 4.
CAUTION:

Page 439 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 5 - 37
CHAS
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Zusammenbau der Teleskopgabel
1. Alle Teile in einem sauberen Lösungsmit-
tel reinigen.
2. montieren:
Dichtring 1 
Dämpferrohr 2 
Dämpferrohrbuchse 3 
(am Sta

Page 440 of 510

YAMAHA TTR125 2003  Notices Demploi (in French) 5 - 38
CHASFRONT FORK
5. Install:
Oil seal 1 
NOTE:
Apply the fork oil on the inner tube.
When installing the oil seal, use vinyl seat a
with fork oil applied to protect the oil seal lip.
Install
Trending: clutch, wheelbase, check engine light, ESP, gas tank size, relay, dimensions