YAMAHA TTR125 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR125 2007 Notices Demploi (in French) TTR125 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51643/w960_51643-0.png YAMAHA TTR125 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: check engine, brake, battery replacement, torque, length, heating, fuel pressure

Page 31 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) GEN
INFODESCRIPTION
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
ALLGEMEINE ANGABEN
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
1 Kupplungshebel
2 Motorstoppschalter
3 Hauptschalter (TT-R125E/TT-R125LWE)
4 Chokezung
5 Startschalter (TT-R125E/TT-R1

Page 32 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 1 - 2
GEN
INFO
MACHINE IDENTIFICATION
EC120001
MACHINE IDENTIFICATION
There are two significant reasons for knowing
the serial number of your machine:
1. When ordering parts, you can give the
number t

Page 33 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) GEN
INFOIDENTIFICATION DE LA MACHINE
FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNG
FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNG
Diese Identifizierungsnummern werden in fol-
genden Fällen benötigt:
1. bei der Bestellung von Ersatzteilen
2.

Page 34 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 1 - 3
GEN
INFO
IMPORTANT INFORMATION
EC130000
IMPORTANT INFORMATION
PREPARATION FOR REMOVAL AND 
DISASSEMBLY
1. Remove all dirt, mud, dust, and foreign
material before removal and disassembly.
When wa

Page 35 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) GEN
INFOINFORMATIONS IMPORTANTES
WICHTIGE INFORMATIONEN
WICHTIGE INFORMATIONEN
VORBEREITUNG F ÜR AUSBAU UND ZER-
LEGUNG 1. Vor dem Ausbau oder Zerlegen der Bautei- le sämtlichen Schmutz, Schlamm, St

Page 36 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 1 - 4
GEN
INFO
IMPORTANT INFORMATION
EC132000
ALL REPLACEMENT PARTS
1. We recommend to use Yamaha genuine
parts for all replacements. Use oil and/or
grease recommended by Yamaha for
assembly and adjus

Page 37 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) GEN
INFOINFORMATIONS IMPORTANTES
WICHTIGE INFORMATIONEN
ERSATZTEILE
1. Nur Original-Ersatzteile von Yamaha ver- wenden. Nur von Yamaha empfohlene
Schmierstoffe verwenden. Fremdfabrika-
te erf üllen h

Page 38 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 1 - 5
GEN
INFO
CHECKING OF CONNECTION
EC1C0000
CHECKING OF CONNECTION
Dealing with stains, rust, moisture, etc. on the
connector.
1. Disconnect:
Connector
2. Dry each terminal with an air bower.
3. C

Page 39 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) GEN
INFOV ÉRIFICATION DES CONNEXIONS
ANSCHL ÜSSE PR ÜFEN
ANSCHL ÜSSE PR ÜFEN
Die Steckverbinder auf Oxidation, Rost,
Feuchtigkeit usw. pr üfen.
1. L ösen:
Steckverbinder
2.  Die einzelnen Ansc

Page 40 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Notices Demploi (in French) 1 - 6
GEN
INFO
SPECIAL TOOLS
SPECIAL TOOLS
The proper special tools are necessary for complete and accurate tune-up and assembly. Using the
correct special tool will help prevent damage caused by the
Trending: fuel, fuse diagram, low oil pressure, recommended oil, spark plugs, oil type, air bleeding