service YAMAHA TTR90 2000 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: TTR90, Model: YAMAHA TTR90 2000Pages: 287, PDF-Größe: 6.77 MB
Page 1 of 287

5HN-28199-80
TTR90(M)
OWNER’S SERVICE MANUAL
MANUEL D’ATELIER ET DU
PROPRIETAIRE
FAHRER- UND
WARTUNGS-HANDBUCH
Page 2 of 287

EC010000
TTR90(M)
OWNER’S SERVICE MANUAL
Ó
1999 by Yamaha Motor Co., Ltd.
1st Edition, July 1999
All rights reserved. Any reprinting or
unauthorized use without the written
permission of Yamaha Motor Co., Ltd.
is expressly prohibited.
Printed in Japan
Page 18 of 287

EC085001
ILLUSTRATED SYMBOLS
(Refer to the illustration)
Illustrated symbols
1
to
6
are designed as
thumb tabs to indicate the chapter’s number
and content.
1
General information
2
Specifications
3
Regular inspection and adjustments
4
Engine
5
Chassis
6
Electrical
Illustrated symbols
7
to
D
are used to identify
the specifications appearing in the text.
7
With engine mounted
8
Special tool
9
Filling fluid
0
Lubricant
A
Tightening
B
Specified value, Service limit
C
Engine speed
DResistance (W), Voltage (V), Electric current (A)
Illustrated symbols E to I in the exploded
diagram indicate grade of lubricant and loca-
tion of lubrication point.
EApply gear oil
FApply engine oil
GApply molybdenum disulfide oil
HApply lightweight lithium-soap base grease
IApply molybdenum disulfide grease
Illustrated symbols J to K in the exploded
diagrams indicate where to apply a locking
agent J and when to install a new part K.
JApply locking agent (LOCTITE®)
KReplace 12
34
56
78
90
AB
CD
EFG
HIJ
K
GEN
INFOSPEC
INSP
ADJENG
CHAS–+ELEC
T R..
GME
MLTLS
New
Page 19 of 287

ABGEBILDETEN SYMBOLS
Die unter 1 bis 6 abgebildeten Symbole wei-
sen auf die Themen der einzelnen Kapitel hin.
1Allgemeine Angaben
2Technische Daten
3Regelmäßige Inspektionen und Einstellarbeiten
4Motor
5Fahrwerk
6Elektrische Anlage
Die Symbole 7 bis D weisen auf wichtige An-
gaben im Text hin.
7Wartung mit montiertem Motor möglich
8Spezialwerkzeug
9Art und Menge einzufüllender Flüssigkeiten
0Schmiermittel
AAnzugsmoment
BVerschleißgrenzen, Toleranzen
CMotordrehzahl
DElektrische Sollwerte
Die Symbole E bis I werden in den Explosi-
onszeichnungen verwendet und weisen auf
Schmier- und Klebemittel sowie die entspre-
chenden Stellen hin.
EGetriebeöl
FMotoröl
GMolybdändisulfidöl
HLeichtes Lithiumfett
IMolybdändisulfidfett
Die Symbole J bis K in den Explosionszeich-
nungen weisen darauf hin, wann Kleber J
aufgetragen wird und neue Bauteile K ver-
wendet werden.
JKlebemittel (LOCTITE®)
KErneuern
SYMBOLES GRAPHIQUES
(Voir l’illustration)
Les symboles graphiques 1 à 6 servent à repérer
les différents chapitres et à indiquer leur contenu.
1Renseignements généraux
2Caractéristiques
3Contrôles et réglages courants
4Moteur
5Partie cycle
6Partie électrique
Les symboles graphiques 7 à D permettent
d’identifier les spécifications encadrées dans le
texte.
7Avec de montage du moteur
8Outil spécial
9Liquide de remplissage
0Lubrifiant
ASerrage
BValeur spécifiée, limite de service
CRégime du moteur
DRésistance (W), tension (V), intensité (A)
Les symboles graphiques E à I utilisés dans les
vues en éclaté indiquent les endroit à lubrifier et le
type de lubrifiant.
EAppliquer de l’huile de transmission
FAppliquer de l’huile moteur.
GAppliquer de l’huile au bisulfure de molybdène
HAppliquer de la graisse fluide à base de savon au
lithium
IAppliquer de la graisse au bisulfure de molybdène
Les symboles graphiques J à K dans les vues en
éclaté indiquent l’agent de blocage J à appliquer
et les pièces K qui nécessitent un remplacement.
JAppliquer un agent de blocage (LOCTITE®)
KChanger
Page 53 of 287

GEN
INFO
DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT
DEMARRAGE ET
FONCTIONNEMENT
ATTENTION:
Avant d’utiliser le véhicule, toujours effectuer
les contrôles et entretiens avant utilisation
recommandés.
AVERTISSEMENT
Ne jamais mettre le moteur en marche ni le lais-
ser tourner aussi peu de temps soit-il dans un
local fermé. Les gaz d’échappement sont délétè-
res et peuvent provoquer une perte de connais-
sance et même la mort en peu de temps. Ne
laisser tourner le moteur que dans un endroit
bien ventilé.
MISE EN MARCHE A FROID
AVERTISSEMENT
Avant de mettre le moteur en marche, veiller à
ce que le véhicule soit au point mort.
1. Placer le robinet de carburant sur “ON”.
2. Ouvrir le starter au maximum et couper les
gaz complètement.
3. Faire basculer le coupe-circuit du moteur à la
position “ ” (marche).
4. Lancer le moteur en actionnant le kick de tou-
tes ses forces.
5. Une fois le moteur en marche, le laisser
chauffer pendant une ou deux minutes.
S’assurer d’avoir bien refermé le starter avant
de se mettre en route.
MISE EN MARCHE A CHAUD
Se reporter à la section “Mise en marche d’un
moteur froid”. Ne pas utiliser le starter. Ne pas
accélérer brutalement.
ATTENTION:
Se reporter à la section “Rodage” avant la pre-
mière mise en marche du moteur.MISE EN TEMPERATURE
Toujours “réchauffer” le moteur avant de démarrer
afin de prolonger au maximum la durée de service du
moteur. Ne jamais accélérer à l’excès lorsque le
moteur est froid! Le moteur est chaud lorsqu’il répond
normalement aux accélérations, le starter étant fermé.
AVERTISSEMENT
Avant de démarrer, bien veiller à relever ou à
retirer la béquille latérale.
Une béquille mal relevée risque d’être la cause
d’un accident grave dans les virages.
RODAGE
1. Avant de mettre le moteur en marche, veiller
à faire le plein d’essence et à remplir le réser-
voir d’huile avec de l’huile du type spécifié.
2. Laisser se réchauffer le moteur. Contrôler le
régime de ralenti du moteur. Contrôler le bon
fonctionnement des commandes et du coupe-
circuit du moteur.
3. Rouler pendant 3 à 5 minutes en veillant à
n’engager que la première vitesse et en ne
donnant que modérément des gaz. Contrôler
l’état de la bougie.
4. Laisser refroidir le moteur. Recommencer le
procédé en roulant pendant 5 minutes. Enga-
ger la 3e vitesse et actionner très brièvement
à fond la poignée des gaz afin de vérifier si la
machine répond bien. Contrôler l’état de la
bougie.
5. Laisser refroidir le moteur. Recommencer le
procédé en roulant pendant 5 minutes. Eviter
à tout prix l’utilisation prolongée à pleins gaz.
Contrôler l’état de la bougie.
6. Laisser refroidir le moteur. Démonter la
culasse et contrôler. Eliminer les dépôts de
calamine du piston à l’aide de papier de verre
humide à grain de 600.
Nettoyer et assembler avec soin.
7. Contrôler le véhicule afin de détecter toute
vis ou commande desserrée ou mal réglée.
8. Remettre le moteur en marche et contrôler
soigneusement le fonctionnement à toutes les
vitesses. Couper le moteur. Contrôler l’état
de la bougie. Remettre le moteur en marche.
Après 10 à 15 minutes de fonctionnement, le
véhicule sera rodé.
ATTENTION:
Après le rodage, contrôler le serrage de toute la
visserie.
Resserrer correctement toute fixation desserrée.
1 - 12
Page 109 of 287

3 - 2
INSP
ADJ
PRE-OPERATION INSPECTION AND MAINTENANCE
*: Since these items requires special tools data and technical skills, they should be serviced.
SERVICE NOTES:
No. 1. DRIVE CHAIN: In addition to tension and alignment, chain must be lubricated every
0.5 ~ 1.0 hour. If unit is subjected to extremely hard usage and wet weather riding, chain
must be checked constantly. See “Lubrication Intervals” for additional details.
No. 2. AIR FILTER: Remove and clean filter every 20 ~ 40 hours.
EC320000
PRE-OPERATION INSPECTION AND MAINTENANCE
Before riding for break-in operation, practice or a race, make sure the machine is in good operating
condition.
Before using this machine, check the following points.
EC321000
GENERAL INSPECTION AND MAINTENANCE
* Chassis fastenersMake sure that all nuts, bolts and screws are
properly tightened.
Tighten if necessary.
SidestandCheck operation.
Lubricate and repair if necessary.
* Spark arrester Clean.
* Front forkCheck operation and for oil leakage.
Correct accordingly.
*Rear shock
absorber assemblyCheck operation and shock absorber for oil
leakage.
Replace shock absorber assembly if necessary.
Item Routine Page
Brake Check operation/adjustment. P3-11
Engine oil Change oil as required. P3-5 ~ 7
Drive chain Check alignment/adjustment/lubrication. P3-12
Spark plug Check color/condition. P3-19
Throttle Check for proper throttle cable operation. P3-3
Air filter Foam type – must be clean and damp w/oil always P3-3 ~ 4
Wheels and tires Check pressure/runout/spoke tightness/bead stopper/axle nuts. P3-15 ~ 17
Fittings/fasteners Check all – tighten as necessary. —Dealer
NoteItem Checks and maintenance jobsInitial Every
10 hours
(1 month)60 hours
(6 months)120 hours
(12 months)
3
Page 284 of 287

–+ELEC
6 - 9
MAINTENANCE RECORD
MAINTENANCE RECORD
Copies of work orders and/or receipts for parts you purchase and install will be required to docu-
ment maintenance done in accordance with the emission warranty. The chart below is printed only
as a reminder to you that the maintenance work is required. It is not acceptable proof of mainte-
nance work.
MAINTE-
NANCE
INTERVALDATE OF
SERVICEMILEAGESERVICING DEALER
NAME AND ADDRESSREMARKS
1 Month
4 Months
7 Months
13 Months
19 Months
25 Months
31 Months
37 Months
43 Months
49 Months
55 Months
61 Months