change time YAMAHA TTR90 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR90 2003 Notices Demploi (in French) TTR90 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51689/w960_51689-0.png YAMAHA TTR90 2003 Notices Demploi (in French)

Page 35 of 288

YAMAHA TTR90 2003  Notices Demploi (in French) GEN
INFOINFORMATIONS IMPORTANTES/VERIFICATION DES CONNEXIONS
WICHTIGE INFORMATIONEN/ANSCHLÜSSE PRÜFEN
SICHERUNGSRINGE
1. Sicherungsringe vor dem Wiedereinbau 
sorgfältig überprüfen und bei 
Besch

Page 267 of 288

YAMAHA TTR90 2003  Notices Demploi (in French) –+ELECSYSTEME D’ALLUMAGE
SYSTEME D’ALLUMAGE 
ETAPES DU CONTROLE
Suivre le procédé suivant pour déterminer si le mauvais fonctionnement du moteur est dû à une panne dans le
circuit d’allum

Page 271 of 288

YAMAHA TTR90 2003  Notices Demploi (in French) –+ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
ZÜNDFUNKENSTRECKE KONTROLLIEREN
1. Den Zündkerzenstecker von der Zünd-
kerze abziehen.
2. Den Zündfunkenstreckentester 1 (bzw.
2) wie abgebildet anschlie

Page 273 of 288

YAMAHA TTR90 2003  Notices Demploi (in French) –+ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
ZÜNDSPULE KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
Primärspulen-Widerstand
Unvorschriftsmäßig → Erneuern.
Meßkabel (+) → Kabel orange 1 
Meßkabel (–) →

Page 275 of 288

YAMAHA TTR90 2003  Notices Demploi (in French) –+ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
2. Kontrollieren:
Erregerspule-Widerstand
Unvorschriftsmäßig → Erneuern.
Meßkabel (+) → Kabel braun 1 
Meßkabel (–) → Kabel grün 2 
Erregerspule

Page 281 of 288

YAMAHA TTR90 2003  Notices Demploi (in French) –+ELEC
STECKVERBINDER- UND KABEL-
ANSCHLÜSSE KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
Steckverbinder- und Kabelanschlüsse
Rost/Staub/Lockerheit/Kurzschluß → 
Instand setzen oder erneuern.
CDI-SCHWUNGRA