YAMAHA TTR90 2004 Owners Manual

YAMAHA TTR90 2004 Owners Manual TTR90 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51687/w960_51687-0.png YAMAHA TTR90 2004 Owners Manual
Trending: transmission fluid, recommended oil, height, CD changer, tire size, check oil, fuel tank removal

Page 321 of 364

YAMAHA TTR90 2004  Owners Manual –+ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
ZÜNDFUNKENSTRECKE KONTROLLIEREN
1. Den Zündkerzenstecker von der Zünd-
kerze abziehen.
2. Den Zündfunkenstreckentester 1 (bzw.
2) wie abgebildet anschlie

Page 322 of 364

YAMAHA TTR90 2004  Owners Manual 6 - 5
–+ELECIGNITION SYSTEM
“ENGINE STOP” SWITCH INSPECTION
TT-R90
1. Inspect:
“ENGINE STOP” switch continuity
No continuous while being pushed “” →
Replace.
Continuous while being pu

Page 323 of 364

YAMAHA TTR90 2004  Owners Manual –+ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
MOTORSTOPPSCHALTER KONTROLLIE-
REN
TT-R90
1. Kontrollieren:
Motorstoppschalter
(auf Durchgang)
Nicht gleichmäßig beim Eindrücken von “” 
→ Ersetzen.

Page 324 of 364

YAMAHA TTR90 2004  Owners Manual 6 - 6
–+ELECIGNITION SYSTEM
2. Inspect:
Secondary coil resistance
Out of specification → Replace.
NOTE:
When inspecting the secondary coil resis-
tance, remove the spark plug cap.Tester (+) lead

Page 325 of 364

YAMAHA TTR90 2004  Owners Manual –+ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
2. Kontrollieren:
Sekundärspulen-Widerstand
Unvorschriftsmäßig → Erneuern.
HINWEIS:
Bei der Messung des Sekundärspulen-Wider-
standes muß der Zündker

Page 326 of 364

YAMAHA TTR90 2004  Owners Manual 6 - 7
–+ELEC
ELECTRIC STARTING SYSTEM 
(TT-R90E)
STARTING CIRCUIT CUT-OFF SYSTEM 
OPERATION
If the main switch is set to “ON”, the starter
motor can only operate if the following condi-
tion is

Page 327 of 364

YAMAHA TTR90 2004  Owners Manual –+ELEC
ELEKTROSTARTERSYSTEM 
(TT-R90E)
FUNKTION DES STARTSYSTEMS
Wenn das Zündschloß in Stellung “ON” befin-
den, arbeitet der Starter trotzdem nur dann,
wenn folgende Bedingung erfüllt ist:

Page 328 of 364

YAMAHA TTR90 2004  Owners Manual –+ELEC
6 - 8 INSPECTION STEPS
If the starter motor will not operate, use the following inspection steps.
*1 marked: Refer to “FUSE INSPECTION” section in the CHAPTER 3.
*2 marked: Refer to “BA

Page 329 of 364

YAMAHA TTR90 2004  Owners Manual –+ELECSYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE (TT-R90E)
POINTS A CONTROLER
Si le moteur de démarreur ne fonctionne pas, effectuer les contrôles suivants. 
Marque *1: Se reporter à la section “INSPECTIO

Page 330 of 364

YAMAHA TTR90 2004  Owners Manual –+ELECELEKTROSTARTERSYSTEM (TT-R90E)
INSPEKTIONSSCHRITTE
Wenn der Startermotor nicht arbeitet, mit den folgenden Schritten überprüfen.
Mit 1* markiert: Siehe unter “SICHERUNGEN KONTROLLIEREN”
Trending: clutch, fuel filter location, transmission oil, service interval, oil level, engine, check engine light