YAMAHA TTR90 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA TTR90 2005 Notices Demploi (in French) TTR90 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51686/w960_51686-0.png YAMAHA TTR90 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: oil temperature, wheel torque, oil dipstick, jump start, tow bar, fuse, fuel filter

Page 161 of 364

YAMAHA TTR90 2005  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
Lenkkopf nochmals überprüfen, indem die
Gabel zwischen rechtem und linkem
Anschlag bewegt wird. Bei Schwergängig-
keit Lenkkopf zerlegen und Lenkkopflager
kontrollieren.
Obere Gabelbrüc

Page 162 of 364

YAMAHA TTR90 2005  Notices Demploi (in French) 3 - 18
INSP
ADJ
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
Loosen the ring nut one turn.
Retighten the ring nut using the ring nut
wrench.
WARNING
Avoid over-tightening.
T R..
Ring nut (final tightenin

Page 163 of 364

YAMAHA TTR90 2005  Notices Demploi (in French) INSP
ADJCONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
Ringmutter um eine Drehung lockern.
Ringmutter mit Hilfe des Hakenschlüssels
vorschriftsmäßig festziehen.
W

Page 164 of 364

YAMAHA TTR90 2005  Notices Demploi (in French) 3 - 19
INSP
ADJ
LUBRICATION
LUBRICATION
To ensure smooth operation of all compo-
nents, lubricate your machine during setup,
after break-in, and after every race.
1All control cable
2Brake lever pivot

Page 165 of 364

YAMAHA TTR90 2005  Notices Demploi (in French) INSP
ADJLUBRIFICATION
ALLGEMEINE SCHMIERUNG
ALLGEMEINE SCHMIERUNG
Um einen sicheren Betriebzu gewährleisten,
die Maschine bei der Montage, nach dem Ein-
fahren und nach jedem Rennen schmieren.
1Alle

Page 166 of 364

YAMAHA TTR90 2005  Notices Demploi (in French) 3 - 20
INSP
ADJ
ELECTRICAL/SPARK PLUG INSPECTION
EC370000
ELECTRICAL
EC371001
SPARK PLUG INSPECTION
1. Remove:
Spark plug
2. Inspect:
Electrode 1 
Wear/damage → Replace.
Insulator color 2 
Normal

Page 167 of 364

YAMAHA TTR90 2005  Notices Demploi (in French) INSP
ADJPARTIE ELECTRIQUE/INSPECTION DE BOUGIE
ELEKTRISCHE ANLAGE/ZÜNDKERZE KONTROLLIEREN
ELEKTRISCHE ANLAGE
ZÜNDKERZE KONTROLLIEREN
1. Demontieren:
Zündkerze
2. Kontrollieren:
Elektrode 1 
Versc

Page 168 of 364

YAMAHA TTR90 2005  Notices Demploi (in French) 3 - 21
INSP
ADJ
BATTERY INSPECTION AND CHARGING 
(TT-R90E)
WARNING
Batteries generate explosive hydrogen gas
and contain electrolyte which is made of
poisonous and highly caustic sulfuric acid. 
There

Page 169 of 364

YAMAHA TTR90 2005  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
BATTERIE KONTROLLIEREN UND LADEN 
(TT-R90E)
WARNUNG
Die in Batterien enthaltene Schwefelsäure
ist giftig und stark ätzend. Außerdem ent-
steht beim Laden der Batterie explosives
Wasserstof

Page 170 of 364

YAMAHA TTR90 2005  Notices Demploi (in French) 3 - 22
INSP
ADJ
BATTERY INSPECTION AND CHARGING (TT-R90E)
NOTE:
Since MF batteries are sealed, it is not possi-
ble to check the charge state of the battery by
measuring the specific gravity of the el
Trending: fuel cap, ground clearance, fuel reserve, ESP, tire size, length, lock