ECO mode YAMAHA TW125 2004 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2004, Model line: TW125, Model: YAMAHA TW125 2004Pages: 86, PDF Size: 2.57 MB
Page 7 of 86
1-1
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FAU10310
LES MOTOS SONT DES VÉHICULES
MONOVOIES. LEUR SÉCURITÉ DÉ-
PEND DE TECHNIQUES DE CON-
DUITE ADÉQUATES ET DES
CAPACITÉS DU CONDUCTEUR.
TOUT CONDUCTEUR DOIT PREN-
DRE CONNAISSANCE DES EXIGEN-
CES SUIVANTES AVANT DE
PRENDRE LA ROUTE.
LE PILOTE DOIT :
S’INFORMER CORRECTE-
MENT AUPRÈS D’UNE SOURCE
COMPÉTENTE SUR TOUS LES
ASPECTS DE L’UTILISATION
D’UNE MOTO.
OBSERVER LES AVERTISSE-
MENTS ET PROCÉDER AUX EN-
TRETIENS PRÉCONISÉS DANS
LE MANUEL DU PROPRIÉTAI-
RE.
SUIVRE DES COURS AFIN
D’APPRENDRE À MAÎTRISER
LES TECHNIQUES DE CONDUI-
TE SÛRES ET CORRECTES.
FAIRE RÉVISER LE VÉHICULE
PAR UN MÉCANICIEN COMPÉ-TENT AUX INTERVALLES INDI-
QUÉS DANS LE MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE OU LORSQUE
L’ÉTAT DE LA MÉCANIQUE
L’EXIGE.
Conduite en toute sécurité
Toujours effectuer les contrôles
avant utilisation. Un contrôle méti-
culeux peut éviter un accident.
Ce modèle est conçu pour le trans-
port du pilote et d’un passager.
La plupart des accidents de circu-
lation entre voitures et motos sont
dus au fait que les automobilistes
ne voient pas les motos. En se fai-
sant bien voir, on peut diminuer les
risques d’accident.
Dès lors :
Porter une combinaison de cou-
leur vive.
Être très prudent à l’approche
des carrefours, car c’est aux
carrefours que la plupart des ac-
cidents se produisent.
Rouler dans le champ de visibi-
lité des automobilistes. Éviter derouler dans leur angle mort.
De nombreux accidents sont dus
au manque d’expérience du pilote.
Ce sont, en effet, les motocyclistes
qui n’ont pas un permis spécial
pour véhicules à deux roues qui
ont le plus d’accidents.
Ne pas rouler avant d’avoir ac-
quis un permis de conduire et ne
prêter sa moto qu’à des pilotes
expérimentés.
Connaître ses limites et ne pas
se surestimer. Afin d’éviter un
accident, se limiter à des manu-
vres que l’on peut effectuer en
toute confiance.
S’exercer à des endroits où il n’y
a pas de trafic tant que l’on n’est
pas complètement familiarisé
avec la moto et ses comman-
des.
De nombreux accidents sont pro-
voqués par des erreurs de condui-
te du pilote de moto. Une erreur
typique consiste à prendre un vira-
ge trop large en raison d’une VI-
✹✺✬✳✥ ✤
Page 53 of 86
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AVERTISSEMENT
FWA10570
Faire remplacer par un conces-
sionnaire Yamaha tout pneu usé
à l’excès. La conduite avec des
pneus usés compromet la stabi-
lité de la moto et est en outre il-
légale.
Le remplacement des pièces se
rapportant aux freins et aux
roues doit être confié à un con-
cessionnaire Yamaha, car celui-
ci possède les connaissances
et l’expérience nécessaires à
ces travaux.
La pose d’une rustine sur unechambre à air crevée n’est pas
recommandée. En cas d’urgen-
ce toutefois, réparer la chambre
à air avec le plus grand soin,
puis la remplacer le plus tôt
possible par une pièce de bon-
ne qualité.
FAU21940
Roues à rayons
Pour assurer un fonctionnement opti-
mal, une longue durée de service et
une bonne sécurité de conduite, pren-
dre note des points suivants concer-
nant les roues.
Avant chaque démarrage, il faut
s’assurer que les jantes de roue ne
sont pas craquelées, qu’elles n’ont
pas de saut et ne sont pas voilées,
et il faut contrôler le serrage des
rayons. Si une roue est endomma-
gée de quelque façon, la faire rem-
placer par un concessionnaire
Yamaha. Ne jamais tenter une
quelconque réparation sur une
roue. Il faut remplacer toute roue
déformée ou craquelée.
Il faut équilibrer une roue à chaque
fois que le pneu ou la roue sont
remplacés ou remis en place
après démontage. Une roue mal
équilibrée se traduit par un mau-
vais rendement, une mauvaise te-
nue de route et réduit la durée de
service du pneu.
Pneu avant :
Taille :
130/80-18M/C 66P
Fabricant/modèle :
BRIDGESTONE/TW-203
Pneu arrière :
Taille :
180/80-14M/C 78P
Fabricant/modèle :
BRIDGESTONE/TW-204
✹✺✬✳✥ ✤✪
Page 79 of 86
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
villons, etc.
7. Appliquer de la cire sur toutes les
surfaces peintes.
8. Veiller à ce que la moto soit parfai-
tement sèche avant de la remiser
ou de la couvrir.
AVERTISSEMENT
FWA10930
S’assurer de ne pas avoir appli-
qué d’huile ou de cire sur les
freins et les pneus. Si nécessai-
re, nettoyer les disques et les
garnitures de frein à l’aide d’un
produit spécial pour disque de
frein ou d’acétone, et nettoyer
les pneus à l’eau chaude et au
détergent doux.
Effectuer ensuite un test de con-
duite afin de vérifier le freinage
et la prise de virages.
ATTENTION:
FCA10800
Pulvériser modérément huile et
cire et bien essuyer tout excès.
Ne jamais enduire les pièces en
plastique ou en caoutchoucd’huile ou de cire. Recourir à un
produit spécial.
Éviter l’emploi de produits de
polissage mordants, car ceux-ci
attaquent la peinture.
N.B.:
Pour toute question relative au choix et
à l’emploi des produits d’entretien, con-
sulter un concessionnaire Yamaha.
FAU26150
Remisage
Remisage de courte durée
Veiller à remiser la moto dans un en-
droit frais et sec. Si les conditions de re-
misage l’exigent (poussière excessive,
etc.), couvrir la moto d’une housse po-
reuse.
ATTENTION:
FCA10810
Entreposer la moto dans un en-
droit mal aéré ou la recouvrir
d’une bâche alors qu’elle est
mouillée provoqueront des infil-
trations et de la rouille.
Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves
humides, des étables (en raison
de la présence d’ammoniaque)
et à proximité de produits chimi-
ques.
Remisage de longue durée
Avant de remiser la moto pour plu-
sieurs mois :
1. Suivre toutes les instructions de la
section “Soin” de ce chapitre.
2. Pour les motos équipées d’un robi-
✹✺✬✳✥ ✦
Page 81 of 86
8-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CARACTÉRISTIQUES
FAU26333
Dimensions:
Longueur hors tout:
2135 mm (84.1 in)
Largeur hors tout:
820 mm (32.3 in)
Hauteur hors tout:
1120 mm (44.1 in)
Hauteur de la selle:
820 mm (32.3 in)
Empattement:
1350 mm (53.1 in)
Garde au sol:
255 mm (10.04 in)
Rayon de braquage minimum:
2100 mm (82.7 in)
Poids:
Avec huile et carburant:
127.0 kg (280 lb)
Moteur:
Type de moteur:
Refroidissement par air, 4 temps, SACT
Disposition du ou des cylindres:
Monocylindre incliné vers l’avant
Cylindrée:
125.0 cm
3
(7.63 cu.in)
Alésage
×
course:
57.0
×
48.8 mm (2.24
×
1.92 in)
Taux de compression:
10.00 :1
Système de démarrage:
Démarreur électrique
Système de graissage:
Carter humide
Huile moteur:
Type:
SAE10W30 ou SAE10W40 ou SAE15W40
ou SAE20W40 ou SAE20W50
Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SE, SF, SG et au-delà
Quantité d’huile moteur:
Sans dépose de l’élément du filtre à huile:
1.00 L (1.06 US qt) (0.88 Imp.qt)
Avec dépose de l’élément du filtre à huile:
1.10 L (1.16 US qt) (0.97 Imp.qt)
Filtre à air:
Élément du filtre à air:
Élément de type humide
Carburant:
Carburant recommandé:
Essence ordinaire sans plomb exclusive-
ment
Capacité du réservoir:
7.0 L (1.85 US gal) (1.54 Imp.gal) Quantité de la réserve:
1.7 L (0.45 US gal) (0.37 Imp.gal)
Carburateur:
Fabricant:
TEIKEI
Modèle
×
quantité:
MV28 x 1
Bougie(s):
Fabricant/modèle:
NGK/DR8EA
Écartement des électrodes:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Embrayage:
Type:
Humide, multidisque
Transmission:
Système de réduction primaire:
Engrenage droit
Taux de réduction primaire:
74/20 (3.700)
Système de réduction secondaire:
Entraînement par chaîne
Taux de réduction secondaire:
51/14 (3.643)
Type de boîte de vitesses:
Prise constante, 5 rapports
Commande:
Au pied gauche
Rapport de démultiplication:
1:
36/16 (2.250)
2:
31/21 (1.476)
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40
✹✺✬✳✥ ✤
Page 82 of 86
CARACTÉRISTIQUES
8-2
2
3
4
5
6
7
89
3:
27/24 (1.125)
4:
25/27 (0.926)
5:
23/29 (0.793)
Partie cycle:
Type de cadre:
Simple berceau interrompu
Angle de chasse:
25.8 °
Chasse:
93.0 mm (3.66 in)
Pneu avant:
Type:
Avec chambre
Taille:
130/80-18M/C 66P
Fabricant/modèle:
BRIDGESTONE/TW-203
Pneu arrière:
Type:
Avec chambre
Taille:
180/80-14M/C 78P
Fabricant/modèle:
BRIDGESTONE/TW-204
Charge:
Charge maximale:
180 kg (397 lb)
(Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires)
Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids):
Conditions de charge:
0–90 kg (0–198 lb)
Avant:
150 kPa (22 psi) (1.50 kgf/cm
2
)
Arrière:
150 kPa (22 psi) (1.50 kgf/cm
2
)
Conditions de charge:
90–180 kg (198–397 lb)
Avant:
150 kPa (22 psi) (1.50 kgf/cm
2
)
Arrière:
175 kPa (25 psi) (1.75 kgf/cm
2
)
Roue avant:
Type de roue:
Roue à rayons
Taille de jante:
18x2.50
Roue arrière:
Type de roue:
Roue à rayons
Taille de jante:
14M/C x MT4.50
Frein avant:
Type:
Frein monodisque
Commande:
À la main droite
Liquide recommandé:
DOT 4
Frein arrière:
Type:
Frein à tambour
Commande:
Au pied droit
Suspension avant:
Type:
Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur hydrauli-
que
Débattement des roues:
150.0 mm (5.91 in)
Suspension arrière:
Type:
Bras oscillant (monocross)
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur hydrauli-
que et à gaz
Débattement des roues:
150.0 mm (5.91 in)
Partie électrique:
Système d’allumage:
Décharge de condensateur (C. D. I.)
Système de charge:
Alternateur avec rotor à aimantation per-
manente
Batterie:
Modèle:
GT6B-3
Voltage, capacité:
12 V, 6.0 Ah
✹✺✬✳✥ ✥