YAMAHA V1 2015 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: V1, Model: YAMAHA V1 2015Pages: 100, PDF Dimensioni: 4.01 MB
Page 71 of 100
Utilizzo della moto d’acqua
64
qua proseguirà diritta anche se si gira il
manubrio.
Per virare bisogna accelerare.
Questo modello è dotato del sistema di ge-
stione motore Yamaha (YEMS) che compren-
de il sistema di assistenza alla virata con
acceleratore chiuso (OTS). Questo sistema si
attiva alle velocità di planata se si tenta di vi-
rare dopo aver rilasciato la leva dell’accelera-
tore (vedere condizione C sopra).
Il sistema OTS assiste in virata continuando a
fornire spinta mentre la moto d’acqua sta de-
celerando, ma è possibile effettuare virate più
strette se si accelera mentre si gira il manu-
brio. Il sistema OTS non funziona al di sotto
delle velocità di planata o quando il motore è
spento. Quando il motore diminuisce di giri,
la moto d’acqua non vira più in risposta ai co-
mandi dal manubrio finché si accelera nuova-
mente o si raggiunge la velocità di traino.
HJU33295Arresto della moto d’acqua
La moto d’acqua non è dotata di un impianto
di frenatura separato. Viene arrestata dalla
resistenza dell’acqua quando si rilascia la
leva dell’acceleratore. Procedendo alla velo-
cità massima, la moto d’acqua si arresta
completamente circa 100 m (330 ft) dopo il ri-
lascio dell’acceleratore o lo spegnimento del
motore; questa distanza varia in funzione di
molti fattori inclusi il peso lordo, le condizioni
della superficie dell’acqua e la direzione del vento. Quando si rilascia la leva dell’accelera-
tore, la moto d’acqua rallenta quindi procede
per inerzia per una certa distanza prima di ar-
restarsi completamente. Se non si è certi di
poter arrestare la moto d’acqua prima dell’ur-
to contro un ostacolo, accelerare e virare in
un’altra direzione.
AVVERTENZA
HWJ00745
Mantenere una distanza di arresto ade-
guata.
Agire prontamente per evitare collisioni.
Non dimenticare che la moto d’acqua e
le altre imbarcazioni non dispongono di
freni.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a ve-
locità sicure, e mantenere una distanza
adeguata dalle persone, dagli ostacoli e
dalle altre moto d’acqua per avere il
tempo di arrestare il mezzo.
Non spegnere il motore in fase di dece-
lerazione, in quanto la potenza erogata
dal motore potrebbe essere necessaria
per virare e allontanarsi da una imbarca-
zione o da altri ostacoli sulla propria rot-
ta.
V1 Sport: Non utilizzare la retromarcia
per rallentare o arrestare la moto d’ac-
qua, altrimenti potreste perderne il con-
trollo, venire sbalzati in acqua o contro il
manubrio.
UF2P72H0.book Page 64 Tuesday, August 19, 2014 10:26 AM
Page 72 of 100
Utilizzo della moto d’acqua
65
HJU41581Come usare la moto d’acqua in
retromarcia (V1 Sport)
Tirare indietro la leva del cambio in posizione
di retromarcia. La moto d’acqua si sposta in
retromarcia. (Vedere pagina 30 per le infor-
mazioni sul sistema di retromarcia.)
Accertarsi che non ci siano ostacoli o perso-
ne dietro al mezzo prima di inserire la retro-
marcia.
HJU36087Salire a bordo della moto d’acqua
AVVERTENZA
HWJ01112
Prima di uscire con la moto d’acqua, ac-
certarsi che il pilota e gli eventuali passeg-
geri si siano esercitati vicino alla spiaggia
nel risalire sul mezzo dall’acqua. Una per-
sona che abbia fatto senza successo molti
tentativi di risalire a bordo può affaticarsi esoffrire di ipotermia, aumentando il rischio
di lesioni e annegamenti.
Salire a bordo del mezzo in acqua priva di al-
ghe e di detriti e con una profondità minima
di 60 cm (2 ft) dal fondo della moto d’acqua.
ATTENZIONE: Non fare mai funzionare il
motore in acque con profondità inferiore a
60 cm (2 ft) dal fondo della moto d’acqua,
poiché vi è il rischio di aspirare sassi o
sabbia nella presa d’acqua dell’idrogetto,
causando danni alla girante e il surriscal-
damento del motore.
[HCJ00473]
NOTA:
V1 Sport: Questa moto d’acqua è dotata di
un gradino di risalita che può essere abbas-
sato ed utilizzato per facilitare la risalita a bor-
do. (Vedere pagina 37 per le informazioni sul
funzionamento del gradino di risalita.)
HJU36354Salita a bordo senza assistenza
(1) Dalla parte posteriore della moto d’ac- qua, posizionare entrambe le mani sulla
piattaforma di risalita, tirarsi su e poi af-
1Leva del cambio
2 Posizione di retromarcia
1
2
60 cm (2 ft)
UF2P72H0.book Page 65 Tuesday, August 19, 2014 10:26 AM
Page 73 of 100
Utilizzo della moto d’acqua
66
ferrare la maniglia tientibene con una
mano.
(2) Tirarsi su ed inginocchiarsi sulla piatta- forma di risalita, poi spostarsi verso la
sella e sedersi a cavalcioni su di essa.
(3) Allacciare al polso sinistro il tirante di spegnimento di emergenza del motore, e
poi inserire la forcella nell’interruttore di
spegnimento emergenza motore. (4) Afferrare il manubrio con entrambe le
mani ed appoggiare i piedi sul fondo del
pozzetto.
(5) Guardare in tutte le direzioni, avviare il motore e poi partire lentamente.
HJU3316ASalita a bordo con passeggeri
AVVERTENZA
HWJ00661
Lesioni interne gravi possono essere la
conseguenza della penetrazione violenta
dell’acqua in orifizi corporei a seguito del-
la vicinanza con l’ugello direzionale. Non
accelerare finché i passeggeri non sono
seduti con entrambi i piedi appoggiati sul
fondo del pozzetto e non si reggono salda-
mente alla persona di fronte o all’apposita
maniglia tientibene.
Quanto maggiore è il peso totale del condu-
cente e dei passeggeri, tanto più difficile ri-
sulterà tenere in equilibrio la moto d’acqua.
Non utilizzare la moto d’acqua se il peso to-
tale supera 240 kg (530 lb) compreso l’even-
tuale carico.
UF2P72H0.book Page 66 Tuesday, August 19, 2014 10:26 AM
Page 74 of 100
Utilizzo della moto d’acqua
67
Per salire a bordo della moto d’acqua da fer-
ma:
(1) Salire a bordo come indicato alla sezioneprecedente “Salita a bordo senza assi-
stenza”.
(2) Allacciare al polso sinistro il tirante di spegnimento di emergenza del motore, e
poi inserire la forcella nell’interruttore di
spegnimento emergenza motore.
(3) Afferrare il manubrio con entrambe le mani ed appoggiare i piedi sul fondo del
pozzetto.
(4) Far spostare il primo passeggero nella parte posteriore della moto d’acqua.
(5) Fare salire il primo passeggero con la stessa procedura indicata per il condu-
cente, farlo sedere con i piedi appoggiati sul fondo del pozzetto e farlo reggere
saldamente al conducente.
(6) Far salire il secondo passeggero con la stessa procedura. Mentre sale a bordo il
secondo passeggero, cercare di bilan-
ciare la moto d’acqua insieme al primo
passeggero.
(7) Accertarsi che i passeggeri siano seduti con entrambi i piedi appoggiati sul fondo
del pozzetto e si reggano saldamente
UF2P72H0.book Page 67 Tuesday, August 19, 2014 10:26 AM
Page 75 of 100
Utilizzo della moto d’acqua
68
alla persona di fronte o all’apposita ma-
niglia tientibene.
(8) Guardare in tutte le direzioni, avviare il motore e poi partire lentamente.
Per salire a bordo quando è difficile bilanciare
la moto d’acqua da ferma:
(1) Con i passeggeri che tengono stabile la moto d’acqua, salire a bordo come indi-
cato alla sezione precedente “Salita a
bordo senza assistenza”.
(2) Afferrare il manubrio con entrambe le mani e appoggiare i piedi sul fondo del
pozzetto bilanciando la moto d’acqua.
(3) Fare salire il primo passeggero con la stessa procedura indicata per il condu-
cente, farlo sedere con i piedi appoggiati
sul fondo del pozzetto e farlo reggere
saldamente al conducente bilanciando la
moto d’acqua.
(4) Allacciare al polso sinistro il tirante di spegnimento di emergenza del motore, e poi inserire la forcella nell’interruttore di
spegnimento emergenza motore.
(5) Guardare in tutte le direzioni, avviare il motore e viaggiare alla velocità di traino.
(6) Fare inginocchiare il secondo passegge- ro sulla piattaforma di risalita bilanciando
la moto d’acqua. Guardare i tutte le dire-
zione e quindi accelerare gradualmente.
Quindi far salire il secondo passeggero
sulla sella mantenendo in equilibrio la
moto d’acqua.
(7) Fare sedere il secondo passeggero a ca- valcioni sulla sella con i piedi appoggiati
sul fondo del pozzetto, farlo reggere sal-
damente alla persona di fronte o all’ap-
posita maniglia tientibene e tenere in
equilibrio la moto d’acqua.
(8) Accertarsi che i passeggeri siano seduti con entrambi i piedi appoggiati sul fondo
del pozzetto e si reggano saldamente
alla persona di fronte o all’apposita ma-
niglia tientibene, quindi aumentare gra-
UF2P72H0.book Page 68 Tuesday, August 19, 2014 10:26 AM
Page 76 of 100
Utilizzo della moto d’acqua
69
dualmente la velocità per bilanciare la
moto d’acqua.
HJU33083Partenza
AVVERTENZA
HWJ00712
Per evitare le collisioni:
Prestare costante attenzione alla pre-
senza di persone, ostacoli e altre moto
d’acqua. Stare attenti alle condizioni
che limitano la visibilità o impediscono
di vedere gli altri.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a ve-
locità sicure, e mantenere una distanza
adeguata dalle persone, dagli ostacoli e
dalle altre moto d’acqua.
Non seguire a distanza ravvicinata altre
moto d’acqua o imbarcazioni. Non avvi-
cinarsi ad altri per spruzzarli con l’ac-
qua. Evitare virate strette o altre
manovre che rendono difficile agli altri
evitarvi o capire dove state andando.
Evitare le zone con ostacoli sommersi o
acque poco profonde.
Agire prontamente per evitare collisioni.
Non dimenticare che la moto d’acqua e
le altre imbarcazioni non dispongono di
freni. Non rilasciare l’acceleratore men-
tre si tenta di virare per allontanarsi da
ostacoli—occorre accelerare per poter
virare.
ATTENZIONE
HCJ01341
Non fare mai funzionare il motore in acque
con profondità inferiore a 60 cm (2 ft) dal
fondo della moto d’acqua, poiché vi è il ri-
schio di aspirare sassi o sabbia nella presa
d’acqua dell’idrogetto, causando danni
alla girante e il surriscaldamento del mo-
tore.
HJU40593Partenza da un carrello
V1:
(1) Mettere in acqua la moto d’acqua e quin-di girarla in modo che la prua sia rivolta
nella direzione desiderata.
(2) Allacciare al polso sinistro il tirante di spegnimento di emergenza del motore, e
poi inserire la forcella nell’interruttore di
spegnimento emergenza motore.
(3) Guardare in tutte le direzioni, avviare il motore e poi partire lentamente.
V1 Sport:
(1) Mettere in acqua la moto d’acqua e quin- di spostare la leva del cambio nella posi-
zione di retromarcia. (Vedere pagina 30
per le informazioni sul sistema di retro-
marcia.)
(2) Allacciare al polso sinistro il tirante di spegnimento di emergenza del motore, e
poi inserire la forcella nell’interruttore di
spegnimento emergenza motore.
UF2P72H0.book Page 69 Tuesday, August 19, 2014 10:26 AM
Page 77 of 100
Utilizzo della moto d’acqua
70
(3) Guardare in tutte le direzioni, avviare ilmotore e poi partire lentamente.
HJU33114Salita a bordo e partenza da un molo
(1) Salire a bordo della moto d’acqua dal la-to.
(2) Allacciare al polso sinistro il tirante di spegnimento di emergenza del motore, e
poi inserire la forcella nell’interruttore di
spegnimento emergenza motore.
(3) Spingere la moto d’acqua lontano dal molo, afferrare il manubrio con entrambe
le mani ed appoggiare i piedi sul fondo
del pozzetto.
(4) Guardare in tutte le direzioni, avviare il motore e poi partire lentamente.
HJU33236Moto d’acqua capovolta
AVVERTENZA
HWJ00672
Un raddrizzamento non corretto può pro-
vocare lesioni.
Accertarsi di spegnere il motore estra-
endo il tirante di spegnimento di emer-
genza del motore in modo da rimuovere
la forcella dall’interruttore stesso.
Non introdurre le mani nella griglia di
presa d’acqua.
Se la moto d’acqua si capovolge, ribaltarla
immediatamente. Per raddrizzare la moto d’acqua:
(1) Rimuovere la forcella dall’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore.
(2) Nuotare fino alla parte posteriore della moto d’acqua. Capovolgere la moto
d’acqua in senso orario spingendo con la
mano sinistra sul flap e spingendo con la
mano o il piede destri sulla frisata.
Se il lato di babordo (sinistro) della moto
d’acqua capovolta è inclinato verso l’al-
to, premere sulla frisata in modo da ab-
bassarlo prima di girare la moto d’acqua
in senso orario. ATTENZIONE: Non gi-
rare la moto d’acqua in senso antiora-
rio, altrimenti l’acqua potrebbe
penetrare nel motore provocando un
danno grave.
[HCJ00542]
(3) Avviare il motore e far funzionare la moto
d’acqua alla velocità di planata per scari-
care l’acqua di sentina dal vano motore.
(Vedere pagina 45 per informazioni sullo
UF2P72H0.book Page 70 Tuesday, August 19, 2014 10:26 AM
Page 78 of 100
Utilizzo della moto d’acqua
71
scarico dell’acqua di sentina. Se il moto-
re non si avvia, vedere “Traino della mo-
to” a pagina 90 o “Moto d’acqua
sommersa” a pagina 90.) ATTENZIONE:
Dopo aver riavviato il motore, attende-
re almeno 1 minuto prima di portarlo a
pieno regime. L’acqua di sentina pre-
sente nel vano motore può essere
spruzzata all’interno del motore cau-
sando gravi danni.
[HCJ00554]
HJU35963
Accostamento a riva e ormeggio della
moto d’acqua
Per accostare a riva la moto d’acqua:
(1) Accertarsi che non ci siano imbarcazioni, nuotatori o ostacoli vicino alla spiaggia.
(2) Rilasciare la leva dell’acceleratore per ri- durre la velocità a circa 100 m (330 ft) dal
punto di approdo desiderato.
(3) Avvicinarsi lentamente alla spiaggia e spegnere il motore prima di toccare ter-
ra. AVVERTENZA! Per virare bisogna
accelerare. Lo spegnimento del moto-
re può fare urtare ostacoli che si sta
tentando di evitare. Una collisione po-
trebbe provocare infortuni gravi o de-
cessi.
[HWJ00602] ATTENZIONE: Non fare
mai funzionare il motore in acque con
profondità inferiore a 60 cm (2 ft) dal
fondo della moto d’acqua, poiché vi è
il rischio di aspirare sassi o sabbia nel-
la presa d’acqua dell’idrogetto, cau-
sando danni alla girante e il
surriscaldamento del motore.
[HCJ00473]
(4) Scendere dalla moto d’acqua e portarla sulla spiaggia.
Per ormeggiare la moto d’acqua:
(1) Accertarsi che non ci siano imbarcazioni, nuotatori o ostacoli vicino al molo.
(2) Rilasciare la leva dell’acceleratore per ri- durre la velocità a circa 100 m (330 ft) dal
molo. (3) Avvicinarsi lentamente al molo e spegne-
re il motore prima di accostare.
AVVERTENZA! Per virare bisogna ac- celerare. Lo spegnimento del motore
può fare urtare ostacoli che si sta ten-
tando di evitare. Una collisione po-
trebbe provocare infortuni gravi o
decessi.
[HWJ00602]
(4) Accostare al molo e scendere dalla moto d’acqua.
HJU37194Utilizzo in zone in cui si accumulano
alghe
Evitare sempre di utilizzare la moto d’acqua
in zone dove la crescita delle alghe è consi-
stente. Se la navigazione in zone con presen-
za di alghe è inevitabile, azionare e rilasciare
alternatamente la leva dell’acceleratore per
variare il regime motore. Le alghe tendono ad
accumularsi maggiormente quando si naviga
ad una velocità costante o alla velocità di trai-
no. Se le alghe intasano la zona di aspirazio-
ne, pulire la presa d’acqua. (Vedere pagina
87 per informazioni sulla presa d’acqua
dell’idrogetto.)
HJU40242Dopo aver tolto la moto dall’acqua
ATTENZIONE
HCJ01311
Non fare funzionare il motore a regime su-
periore a 4000 giri/min. a terra. Inoltre, non
fare funzionare il motore per più di 15 se-
condi senza mandata d’acqua, altrimenti il
motore potrebbe surriscaldarsi.
Dopo la navigazione e aver tolto la moto
dall’acqua, scaricare immediatamente l’ac-
qua residua dai condotti dell’acqua di raffred-
damento.
UF2P72H0.book Page 71 Tuesday, August 19, 2014 10:26 AM
Page 79 of 100
Utilizzo della moto d’acqua
72
Per scaricare l’acqua dai condotti dell’acqua
di raffreddamento:
(1) Accertarsi che la zona circostante lamoto d’acqua sia libera, quindi avviare il
motore.
(2) Scaricare l’acqua residua dai condotti dell’acqua di raffreddamento azionando
e rilasciando velocemente la leva dell’ac-
celeratore per 10 - 15 secondi.
(3) Spegnere il motore.
UF2P72H0.book Page 72 Tuesday, August 19, 2014 10:26 AM
Page 80 of 100
Assistenza e rimessaggio
73
HJU37146
Operazioni dopo l’utilizzo
AVVERTENZA
HWJ00331
Durante il rimessaggio, posizionare sem-
pre la moto d’acqua dritta in posizione
orizzontale, altrimenti il carburante po-
trebbe fuoriuscire entrando nel motore o
nel vano motore, causando pericolo di in-
cendio.
Dopo aver utilizzato la moto d’acqua, tirarla
sempre fuori dall’acqua, pulirla e rimessarla.
Lasciando la moto in acqua per periodi di
tempo prolungati, si accelera il normale pro-
cesso di deterioramento dell’idrogetto e dello
scafo. Gli organismi marini e la corrosione
sono alcune delle condizioni che possono ri-
durre la durata di molti componenti della
moto d’acqua.
HJU33548Lavaggio dei condotti dell’acqua di
raffreddamento
ATTENZIONE
HCJ01311
Non fare funzionare il motore a regime su-
periore a 4000 giri/min. a terra. Inoltre, non
fare funzionare il motore per più di 15 se-
condi senza mandata d’acqua, altrimenti il
motore potrebbe surriscaldarsi.
Eseguire il lavaggio dei condotti dell’acqua di
raffreddamento per prevenire gli intasamenti
provocati da sale, sabbia o sporco.
(1) Mettere la moto d’acqua in posizione orizzontale.
(2) Rimuovere la sella. (Vedere pagina 36 per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.) (3) Collegare l’adattatore della manichetta
di lavaggio a un tubo flessibile.
(4) Svitare il tappo del raccordo della mani- chetta di lavaggio e toglierlo. Inserire
l’adattatore della manichetta di lavaggio
nel raccordo della manichetta di lavaggio
e ruotarlo fino a quando è saldamente
collegato.
(5) Collegare il tubo flessibile a un rubinetto.
(6) Accertarsi che la zona circostante la moto d’acqua sia libera, quindi avviare il
motore. Immediatamente dopo l’avvia-
mento del motore, aprire completamente
il rubinetto in modo che l’acqua fuoriesca
1Adattatore della manichetta di lavaggio
1 Adattatore della manichetta di lavaggio
2 Raccordo della manichetta di lavaggio
3 Tappo del raccordo della manichetta di la-
vaggio
32 1
UF2P72H0.book Page 73 Tuesday, August 19, 2014 10:26 AM