lock YAMAHA VITY 125 2008 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: VITY 125, Model: YAMAHA VITY 125 2008Pages: 76, tamaño PDF: 2.05 MB
Page 16 of 76
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-1
3
SAU45440
Interruptor principal/Bloqueo de
la dirección El interruptor principal/bloqueo de la direc-
ción controla los sistemas de encendido y
luces y se utiliza para bloquear la dirección.
A continuación se describen las diferentes
posiciones.NOTA:El interruptor principal/bloqueo de la direc-
ción está equipado con una tapa de boca-llave. (Véase la página 3-2.)
SAU45430
ABIERTO (ON)
Todos los circuitos eléctricos reciben co-
rriente; la luz de los instrumentos, el piloto
trasero y la luz de posición se encienden y
se puede arrancar el motor. La llave no se
puede extraer.
NOTA:El faro se enciende automáticamente cuan-
do se arranca el motor y permanece encen-
dido hasta que se gira la llave a la posición“OFF” o se baja el caballete lateral.
SAU10660
CERRADO (OFF)
Todos los sistemas eléctricos están desac-
tivados. Se puede extraer la llave.
SAU10680
CERRADO (LOCK)
La dirección está bloqueada y todos los sis-
temas eléctricos están desactivados. Se
puede extraer la llave.
Bloqueo de la dirección
1. Gire el manillar completamente a la iz-
quierda.
2. Empuje la llave hacia dentro desde la
posición “OFF” y luego gírela a la posi-
ción “LOCK” sin dejar de empujarla.
3. Extraiga la llave.
Desbloqueo de la direcciónEmpuje la llave y luego gírela a la posición
“OFF” sin dejar de empujarla.
ADVERTENCIA
SWA10060
No gire nunca la llave a las posiciones
“OFF” o “LOCK” con el vehículo en mo-
vimiento; de lo contrario los sistemas
eléctricos se desconectarán, lo que pue-
de provocar la pérdida de control o un
ON
OPEN
OPENPUSH
LOCKOFF
1. Empujar.
2. Girar.12
1. Empujar.
2. Girar.12
U4P7S1S0.book Page 1 Wednesday, December 12, 2007 9:34 AM
Page 17 of 76
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-2
3
accidente. Asegúrese de que el vehículo
esté parado antes de girar la llave a lasposiciones “OFF” o “LOCK”.
SAUT2121
Tapa de bocallave Para cerrar la tapa de bocallave
Introduzca la parte superior de la llave en el
receptáculo de la tapa de bocallave, como
se muestra, y luego gire la llave a “SHUT”
para cerrar la tapa.
Para abrir la tapa de bocallave
Introduzca la parte superior de la llave en el
receptáculo de la tapa de bocallave, como
se muestra, y luego gire la llave a “OPEN”
para abrir la tapa.
SAU45380
Indicador, luces indicadoras y
luz de aviso
SAU11020
Luz indicadora de
intermitencia“”
Esta luz indicadora parpadea cuando se
empuja el interruptor de intermitencia hacia
la izquierda o hacia la derecha.
SAU11080
Testigo de luces de carretera“”
Este testigo se enciende cuando están co-
nectadas las luces de carretera.
ON
OPEN
OPENPUSH
LOCK
OFF
1. Luz de aviso de avería del motor“”
2. Luz indicadora de la luz de carretera“”
3. Luz indicadora de intermitencia“”
4. Indicador de cambio de aceite
OIL
CHANGE
12 3 4
U4P7S1S0.book Page 2 Wednesday, December 12, 2007 9:34 AM
Page 23 of 76
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-8
3
SAU13443
Catalizador Este vehículo está provisto de catalizado-
res montados en el sistema de escape.
ADVERTENCIA
SWA10860
El sistema de escape permanece calien-
te después del funcionamiento. Verifi-
que que el sistema de escape se haya
enfriado antes de realizar cualquier ope-ración de mantenimiento.ATENCION:
SCA16490
Debe observar las precauciones si-
guientes para prevenir un peligro de in-
cendio u otros daños.
Utilice únicamente gasolina sin plo-
mo. El uso de gasolina con plomo
provocará daños irreparables en
los catalizadores.
No estacione nunca el vehículo en
lugares en los que se pueda produ-
cir un incendio, como por ejemplo
en presencia de rastrojos u otros
materiales que arden con facilidad.
No deje el motor al ralentí durantedemasiado tiempo.
SAUT1502
Asiento Para abrir el asiento
1. Coloque el scooter sobre el caballete
central.
2. Introduzca la llave en el interruptor
principal y gírela en el sentido contra-
rio al de las agujas del reloj hasta la
primera posición “OPEN”. Si el inte-
rruptor principal se encuentra en la po-
sición “LOCK”, gire la llave en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj hasta la segunda posición
“OPEN”.NOTA:No presione hacia dentro cuando gire la lla-
ve de las posiciones “OFF” a “OPEN” o de“LOCK” a “OPEN”.3. Levante el asiento.
Para cerrar el asiento
1. Baje el asiento y luego empújelo hacia
abajo para que encaje en su sitio.
2. Extraiga la llave del interruptor princi-
pal si va a dejar el scooter sin vigilan-
cia.
NOTA:Verifique que el asiento esté bien sujeto an-tes de su uso.
1. Posición abierta del asiento
ON
OPEN
OPENP
U
S
HLOCKOFF
ON
OPEN
OPENP
U
S
HLOCKOFF
1
1
U4P7S1S0.book Page 8 Wednesday, December 12, 2007 9:34 AM