YAMAHA VMAX 2015 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: VMAX, Model: YAMAHA VMAX 2015Pages: 112, PDF-Größe: 3.15 MB
Page 81 of 112

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EIN STELLUNG
6-25
6
die Scheibenbremsbeläge als ganzen Satz
von einer Yamaha-Fachwerkstatt austau-
schen lassen.
GAU22471
Schei ben brems beläg e hinten
Die Scheibenbremse hinten weist Ver-
schleißanzeiger (Nuten) auf, die ein Prüfen
der Bremsbeläge ohne Ausbau erlauben.
Zur Prüfung des Bremsbelagverschleißes
die Nuten prüfen. Wenn eine Nut fast ver-
schwunden ist, die Scheibenbremsbeläge
als ganzen Satz von einer Yamaha-Fach-
werkstatt austauschen lassen.
GAU46542
Bremsflüssi gkeitsstan d prüfenVor Fahrtantritt kontrollieren, dass Brems-
flüssigkeit bis über die Minimalstand-Mar-
kierung reicht. Beim Ablesen des Flüssig-
keitsstands muss der Vorratsbehälter
waagerecht stehen. Falls erforderlich,
Bremsflüssigkeit nachfüllen.
Vor derra dbremse Hinterra
dbremse
HINWEISDer hintere Bremsflüssigkeits-Vorratsbe-
hälter befindet sich unter dem Beifahrersitz.
(Siehe Seite 3-27.)
WARNUNG
GWA16011
Unsachgemäße Wartun g kann zu einem
Verlust der Bremswirkun g führen. Fol-
g en de Vorsichtsmaßre geln beachten:
Bei Bremsflüssi gkeitsman gel kann
Luft in die Bremsanla ge ein drin gen
und d ie Bremsleistun g verrin gern.
1. Verschleißanzeigerille des Bremsbelags
1
1. Minimalstand-Markierung
1
1. Minimalstand-Markierung
Vo r geschrieb ene Bremsflüssi gkeit:
DOT 41
U2CEG0G0.book Page 25 Thursday, August 21, 2014 2:55 PM
Page 82 of 112

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EIN STELLUNG
6-26
6
Den Einfüllschrau bverschluss vor
d em A bnehmen säu bern. Nur
Bremsflüssi gkeit DOT 4 aus einem
versie gelten Behälter verwen den.
Nur vor geschrie bene Bremsflüssi g-
keit verwen den; an dere Flüssi gkei-
ten können d ie Gummidichtun gen
zersetzen un d d ad urch Lecks ver-
ursachen.
Ausschließlich Bremsflüssi gkeit
g leicher Marke un d g leichen Typs
nachfüllen. Wir d eine an dere
Bremsflüssi gkeit als DOT 4 nach ge-
füllt, kann es zu schä dlichen chemi-
schen Reaktionen kommen.
Darauf achten, d ass beim Nachfül-
len kein Wasser od er Stau b in den
Vorrats behälter gelan gt. Wasser
wir d d en Sie depu
nkt der Flüssi gkeit
b ed euten d hera bsetzen un d könnte
Dampf blasen bild un g zur Fol ge ha-
b en, un d Verschmutzun gen könn-
ten die Ventile des AB S-Hy draulik-
systems verstopfen.
ACHTUNG
GCA17641
Bremsflüssi gkeit kann lackierte O berflä-
chen un d Kunststoffteile beschä dig en.
Deshal b vorsichti g han dha ben un d ver-
schüttete Flüssi gkeit sofort a bwischen.Ein allmähliches Absinken des Bremsflüs-
sigkeitsstandes ist mit zunehmendem Ver-
schleiß der Bremsbeläge normal. Ein nied-
riger Bremsflüssigkeitsstand könnte darauf
hinweisen, dass die Bremsbeläge abge-
nutzt sind und/oder ein Leck im Bremssys-
tem vorhanden ist; daher auf jeden Fall die
Bremsbeläge auf Verschleiß und das
Bremssystem auf Lecks überprüfen. Bei
plötzlichem Absinken des Bremsflüssig-
keitsstandes die Bremsanlage vor dem
nächsten Fahrtantritt von einer Yamaha-
Fachwerkstatt überprüfen lassen.
GAU22754
Wechseln der Brems- un d Kupp-
lun gsflüssi gkeitDie Brems und Kupplungsflüssigkeiten
sollten in den empfohlenen Abständen ge-
mäß Wartungs- und Schmiertabelle von ei-
ner Yamaha-Fachwerkstatt gewechselt
werden. Zusätzlich sollten die Öldichtun-
gen der Hauptbremszylinder, Kupplungs-
geberzylinder und der Bremssättel, sowie
die Brems- und Kupplungsschläuche in
den unten aufgeführten Abständen ge-
wechselt werden, oder wenn sie beschä-
digt oder undicht sind.
Öldichtungen: Alle zwei Jahre erneu-
ern.
Brems- und Kupplungsschläuche:
Alle vier Jahre erneuern.
U2CEG0G0.book Page 26 Thursday, August 21, 2014 2:55 PM
Page 83 of 112

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EIN STELLUNG
6-27
6
GAU23098
Bow denzü ge prüfen un d schmie-
renDie Funktion aller Bowdenzüge und deren
Zustand sollte vor jeder Fahrt kontrolliert
werden und die Züge und deren Enden ggf.
geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be-
schädigt oder funktioniert er nicht rei-
bungslos, muss er von einer Yamaha-
Fachwerkstatt kontrolliert oder ersetzt wer-
den. WARNUNG! Beschä dig ung en der
S eilzu gummantelung können zu innerer
Korrosion führen un d d ie Seilzu gbewe-
g ung b ehin dern. Beschä dig te Seilzü ge
aus Sicherheits grün den unverzü glich er-
neuern.
[GWA10712] GAU23115
Gas
dreh griff un d Gaszug kont-
rollieren un d schmierenVor jeder Fahrt sollte die Funktion des Gas-
drehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich
sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fach-
werkstatt gemäß den in der Wartungs- und
Schmiertabelle vorgeschriebenen Abstän-
den geschmiert werden.
Der Gaszug ist mit einer Gummiabdeckung
ausgestattet. Sicherstellen, dass die Abde-
ckung sicher eingebaut ist. Auch wenn die
Abdeckung korrekt eingebaut ist, schützt
sie den Seilzug nicht vollständig vor dem
Eindringen von Wasser. Daher bei der Rei-
nigung des Fahrzeugs darauf achten, dass
kein Wasser direkt auf die Abdeckung oder
den Seilzug gegossen wird. Bei Ver-
schmutzung den Seilz ug oder die Abde-
ckung mit einem feuchten Tuch sauberwi-
schen.
GAU44275
Fuß brems- un d S chaltheb el prü-
fen un d schmierenVor Fahrtantritt die Funktion der Fußbrems-
und Schalthebel prüfen und ggf. die Dreh-
punkte schmieren.
Fuß bremshe bel
Fußschaltheb el
Empfohlenes
Schmiermittel:
Yamaha Kabel-Schmiermittel oder
anderes geeignetes Kabel-Schmier-
mittel
Empfohlenes Schmiermittel:
Lithiumseifenfett
U2CEG0G0.book Page 27 Thursday, August 21, 2014 2:55 PM
Page 84 of 112

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EIN STELLUNG
6-28
6
GAU43602
Han dbrems- un d Kupplun gshe-
b el prüfen un d schmierenVor jeder Fahrt die Funktion der Hand-
brems- und Kupplungshebel prüfen und
ggf. die Drehpunkte schmieren.
Han dbremshe bel
Kupplun gshe bel
GAU23203
S eitenstän der prüfen un d
schmierenDie Funktion des Seitenständers sollte vor
jeder Fahrt geprüft werden und die Dreh-
punkte und Metall-auf-Metall-Kontaktober-
flächen sollten gegebenenfalls geschmiert
werden.
WARNUNG
GWA10732
Falls der Seitenstän der klemmt, diesen
von einer Yamaha-Fachwerkstatt in-
stan d setzen lassen. An dernfalls könnte
d er Seitenstän der den Bo den berühren
un d d en Fahrer a blenken, was zu einem
mö glichen Kontrollverlust führen kann.
GAUM1653
S chwin gen-Drehpunkte schmie-
renDie Schwingen-Drehpunkte müssen in ei-
ner Yamaha-Fachwerkstatt in den vorge-
schriebenen Abständen geschmiert wer-
den, gemäß der Tabelle für regelmäßige
Wartung und Schmierung.
Empfohlenes Schmiermittel:
Silikonfett
Empfohlenes Schmiermittel:
Lithiumseifenfett
Empfohlenes Schmiermittel:
Lithiumseifenfett
U2CEG0G0.book Page 28 Thursday, August 21, 2014 2:55 PM
Page 85 of 112

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EIN STELLUNG
6-29
6
GAU23273
Teleskop gab el prüfenZustand und Funktion der Teleskopgabel
müssen folgendermaßen in den empfohle-
nen Abständen gemäß Wartungs- und
Schmiertabelle geprüft werden.
Zustan d prüfen
Die Innenrohre auf Kratzer, andere Beschä-
digungen und Öllecks prüfen.
Funktionsprüfun g
1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Un-
tergrund abstellen und in gerader
Stellung halten. WARNUNG! Um Ver-
letzun gen zu vermei den, das Fahr-
zeu g sicher a bstützen, damit es
nicht umfallen kann.
[GWA10752]
2. Bei kräftig gezogenem Handbremshe- bel die Gabel durch starken Druck auf
den Lenker mehrmals einfedern und
prüfen, ob sie leichtgängig ein- und
ausfedert.
ACHTUNG
GCA10591
Falls die Teleskop gab el nicht gleichmä-
ßi g ein- un d ausfed ert oder ir gen dwel-
che Schäd en fest gestellt wer den, das
Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk-
statt ü berprüfen bzw. reparieren lassen.
GAU23284
Lenkun g prüfenVerschlissene oder lockere Lenkkopflager
stellen eine erhebliche Gefährdung dar. Da-
rum muss der Zustand der Lenkung folgen-
dermaßen in den empfohlenen Abständen
gemäß Wartungs- und Schmiertabelle ge-
prüft werden.
1. Den Motor aufbocken, um das Vor- derrad vom Boden abzuheben. (Wei-
tere Informationen siehe Seite 6-39.)
WARNUNG! Um Verletzun gen zu
vermei den, das Fahrzeu g sicher a b-
stützen, damit es nicht umfallen
kann.
[GWA10752]
2. Die unteren Enden der Teleskopgabel greifen und versuchen, sie in Fahrt-
richtung vor und zurück zu bewegen.
Ist dabei Spiel spürbar, die Lenkung
von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen und reparieren lassen.
U2CEG0G0.book Page 29 Thursday, August 21, 2014 2:55 PM
Page 86 of 112

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EIN STELLUNG
6-30
6
GAU23292
Ra dla ger prüfenDie Vorder- und Hinterradlager müssen in
den empfohlenen Abständen gemäß War-
tungs- und Schmiertabelle geprüft werden.
Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist
oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die
Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen.
GAU46556
BatterieDie Batterie befindet sich unter dem Ver-
kleidungsteil A. (Siehe Seite 6-8.)
Dieses Modell ist mit einer VRLA-Batterie
(Valve Regulated Lead Acid) ausgestattet.
Die Kontrolle des Säurestands und das
Auffüllen von destilliertem Wasser entfallen
deshalb. Die Anschlüsse der Batteriekabel
müssen jedoch kontrolliert und ggf. festge-
zogen werden.
WARNUNG
GWA10761
Die Batterie enthält gifti ge Schwe-
felsäure, die schwere Verätzun gen
hervorrufen kann. Daher beim Um-
g an g mit Batterien stets einen ge-
ei gneten Aug enschutz tra gen. Au-
g en, Haut un d Klei dun g unter
keinen Umstän den mit Batteriesäu-
re in Berührun g b rin gen. Im Falle,
d ass Batteriesäure mit Haut in Be-
rührun g kommt, führen Sie die fol-
g en den ER STE HILFE-Maßnahmen
d urch.
ÄUßERLICH: Mit reichlich Was- ser a bspülen.
INNERLICH: Große Men gen
Wasser o der Milch trinken un d
sofort einen Arzt rufen.
destens 15 Minuten
lan g g rün dlich mit Wasser spülen
un d sofort einen Arzt aufsuchen.
Die Batterie erzeu gt explosives
Wasserstoff gas (Knall gas). Daher
Funken, offene Flammen, brennen-
d e Z
i g aretten un d an dere Feuer-
quellen von der Batterie fern halten.
Beim La den der Batterie in g e-
schlossenen Räumen für ausrei-
chen de Belüftun g sor gen.
DIES UND BATTERIEN VON KIN-
DERN FERN HALTEN.
Batterie aus bauen
1. Das Verkleidungsteil A abnehmen. (Siehe Seite 6-8.)
2. Zuerst das Batterie-Minuskabel und dann das Batterie-Pluskabel ab-
schrauben. ACHTUNG: Beim Aus-
b au der Batterie d arauf achten,
d ass der Schlüssel auf “OFF” ge-
d reht wur de, dann zuerst d as Mi-
nuska bel un d anschließen d d as
Pluskab el abnehmen.
[GCA16303]
U2CEG0G0.book Page 30 Thursday, August 21, 2014 2:55 PM
Page 87 of 112

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EIN STELLUNG
6-31
6
3. Die Schrauben der Batterie-Abde-
ckung entfernen, die Batterie-Abde-
ckung (zusammen mit dem Steuerge-
rät) anheben und dann die Abdeckung
zur Seite schieben. 4. Die Hauptsicherung (zusammen mit
dem Halteband) von ihrer Halterung
abbauen.
5. Steckverbinder A abziehen.
6. Den Gummidämpfer entfernen.
7. Die Hitze-Isolierung auffalten. 8. Die Batterie aus dem Batteriefach he-
rausziehen.
Batterie aufla den
Bei Entladung die Batterie so bald wie
möglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt
aufladen lassen. Beachten Sie, dass die
Batterie sich durch die Zuschaltung elektri-
scher Nebenverbraucher schneller entlädt,
wenn das Fahrzeug mit solchen ausgestat-
tet ist.1. Minuspol-Batteriekabel (schwarz)
2. Pluskabel der Batterie (rot)
1. Schraube der Batterie-Abdeckung
2. Batterieabdeckung2
1
1
2
1. Hauptsicherung
2. Halteband
3. Steckverbinder A
1. Dämpfergummi2
1
3
1
1. Hitze-Isolierung
2. Batterie1
2
U2CEG0G0.book Page 31 Thursday, August 21, 2014 2:55 PM
Page 88 of 112

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EIN STELLUNG
6-32
6
ACHTUNG
GCA16522
Zum La den der VRLA-Batterie (Valve Re-
g ulate d Lea d Acid ) ist ein spezielles
Konstantspannun gs-La deg erät nöti g.
Bei Verwen dun g eines herkömmlichen
La deg eräts nimmt die Batterie Schad en.Batterie la gern
1. Wird das Fahrzeug über einen Monat
lang nicht benutzt, die Batterie aus-
bauen, aufladen und an einem kühlen
und trockenen Ort lagern. ACHTUNG:
Beim Aus bau der Batterie darauf
achten, dass der Schlüssel auf
“OFF” ged reht wur de, dann zuerst
d as Minuska bel un d anschließen d
d as Pluska bel a bnehmen.
[GCA16303]
2. Bei einer Stilllegung von mehr als zwei
Monaten mindestens einmal im Monat
den Ladezustand der Batterie über-
prüfen und ggf. aufladen.
Batterie ein bauenHINWEISSicherstellen, dass die Batterie voll geladen
ist.1. Die Batterie ins Batteriefach stellen. 2. Die Isolierung wieder
in ihre ursprüng-
liche Lage zurückfalten. ACHTUNG:
S icherstellen, dass sich d ie Hitze-
Isolierun g in ihrer ursprün glichen
La ge befin det un d korrekt gefaltet
ist.
[GCA16551]
3. Den Gummidämpfer montieren.
4. Steckverbinder A anschließen.
5. Die Hauptsicherung (zusammen mit dem Halteband) an ihrer Halterung
montieren.
6. Die Batterie-Abdeckung (zusammen
mit dem Steuergerät) in die ursprüng-
liche Lage bringen und dann fest-
schrauben.
7. Zuerst das Batterie-Pluskabel und dann das Batterie-Minuskabel fest-
schrauben. ACHTUNG: Beim Einbau
d er Batterie darauf achten, d ass der
S chlüssel auf “OFF” g ed reht wur de, d
ann zuerst das Pluska bel un d an-
schließen d d as Minuska bel an-
schließen.
[GCA16841]
8. Das Verkleidungsteil montieren.ACHTUNG
GCA16531
Die Batterie immer in auf gelad enem Zu-
stan d halten. Die La gerun g einer entla-
d enen Batterie kann die Batterie d auer-
haft beschä dig en.
1. Hitze-Isolierung1
U2CEG0G0.book Page 32 Thursday, August 21, 2014 2:55 PM
Page 89 of 112

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EIN STELLUNG
6-33
6
GAU46455
S icherun gen wechselnDie Hauptsicherung und die Sicherung des
ABS-Motors befinden sich hinter dem Ver-
kleidungsteil A. (Siehe Seite 6-8.)
Der Sicherungskasten 1 befindet sich unter
dem Fahrersitz. (Siehe Seite 3-27.) S
icherun gskasten 1
Der Sicherungskasten 2 befindet sich hin-
ter der Abdeckung B. (Siehe Seite 6-8.) S
icherun gskasten 2
Eine durchgebrannte Sicherung folgender-
maßen erneuern. 1. Den Zündschlüssel auf “OFF” drehen und den betroffenen Stromkreis aus-
schalten.
2. Die durchgebrannte Sicherung her- ausnehmen, und dann eine neue Si-
cherung mit der vorgeschriebenen
Amperezahl einsetzen. WARNUNG! 1. Hauptsicherung
2. Sicherung des ABS-Motors
3. ABS-Motor-Ersatzsicherung
1
3
2
1. ABS-Magnetventilsicherung
2. Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems
3. Ersatzsicherung
123
1. Zündungssicherung
2. Sicherung der ABS-Kontrolleinheit
3. Scheinwerfersicherung
4. Zusatzsicherung (für die Uhr und das Weg-
fahrsperren-System)
5. Sicherung des elektronischen Drosselventils
6. Kühlerlüftermotorsicherung
7. Ersatzsicherung
8. Signalanlagensicherung
9. Parkbeleuchtungssicherung
10.Nebenkühlerlüftermotorsicherung
1 23456
7
8
10
7
9
U2CEG0G0.book Page 33 Thursday, August 21, 2014 2:55 PM
Page 90 of 112

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EIN STELLUNG
6-34
6
Keine Sicherun g mit einer höheren
als der vor geschrie benen Ampere-
zahl verwen den, um S chäden an
elektrischen Komponenten un d ei-
nen mö glichen Bran d zu vermei-
d en.
[GWA15132]
3. Den Zündschlüssel auf “ON” drehen
und den betroffenen Stromkreis ein-
schalten, um zu prüfen, ob die von
diesem Kreis versorgten Verbraucher
funktionieren.
4. Falls die neue Sicherung sofort wieder durchbrennt, die elektrische Anlage
von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen.
Vo r
geschrie bene Sicherun gen:
Hauptsicherung:
50.0 A
Zündungssicherung: 20.0 A
Parkleuchten-Sicherung: 7.5 A
Signalanlagensicherung:
7.5 A
Scheinwerfersicherung: 15.0 A
Kühlerlüftermotor-Sicherung: 20.0 A
Nebenkühlerlüftersicherung:
7.5 A
Sicherung des Kraftstoffeinspritz-
Systems:
15.0 A
Sicherung des ABS-Kontrolleinheit: 7.5 A
Sicherung des ABS-Motors: 30.0 A
ABS-Magnetventilsicherung:
15.0 A
Zusatzsicherung: 7.5 A
Sicherung des elektrisches Drossel-
ventils: 7.5 A
U2CEG0G0.book Page 34 Thursday, August 21, 2014 2:55 PM