YAMAHA VMAX 2016 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: VMAX, Model: YAMAHA VMAX 2016Pages: 112, PDF-Größe: 3.15 MB
Page 21 of 112
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-6
3
GAU51662
AB S-Warnleuchte “ ”
Im Normalbetrieb leuchtet die ABS-Warn-
leuchte auf, wenn der Schlüssel auf “ON”
gedreht wird, und sie erlischt, sobald eine
Geschwindigkeit von 10 km/h (6 mi/h) oder
höher erreicht ist.
Wenn die ABS-Warnleuchte: nicht aufleuchtet, wenn der Schlüssel
auf “ON” gedreht wird
während der Fahrt aufleuchtet oder
blinkt
nicht erlischt, sobald eine Geschwin-
digkeit von 10 km/h (6 mi/h) oder hö-
her erreicht ist
Das ABS und arbeitet möglicherweise nicht
korrekt. Tritt eine der oben genannten Be-
dingungen auf, lassen Sie das System so-
bald wie möglich von einer Yamaha-Fach-
werkstatt überprüfen. (Nähere Angaben zur
Funktionsweise des Antiblockiersystems
siehe Seite 3-21.)
WARNUNG
GWA16041
Wenn die AB S-Warnleuchte nicht er-
lischt, so bal d eine Geschwin dig keit von
10 km/h (6 mi/h) o der mehr erreicht ist,
o der wenn d ie Warnleuchte währen d d er
Fahrt aufleuchtet o der blinkt, wechselt
d as Bremssystem auf den konventionel-
len Bremsvor gan g. In je dem dieser ge-
nannten Fälle, o der wenn die Warn- leuchte ü
berhaupt nicht aufleuchtet,
b remsen Sie mit b esonderer Vorsicht,
um ein mög liches Blockieren der Rä der
währen d einer Not bremsun g zu vermei-
d en. Lassen S ie das das Bremssystem
un d d ie Stromkreise so bal d wie mö glich
von einer Yamaha-Fachwerkstatt ü ber-
prüfen.
HINWEISWird der Starterschalter bei laufendem Mo-
tor gedrückt, leuchtet die ABS-Warnleuch-
te leuchtet auf. Dies ist jedoch keine Fehl-
funktion.
GAU48522
S chaltzeitpunkt-Anzei geleuchte
Diese Anzeigeleuchte kann für die ge-
wünschten Motordrehzahlen eingestellt
werden und macht den Fahrer auf den rich-
tigen Schaltzeitpunkt in den nächst höhe-
ren Gang aufmerksam. (Siehe “Auswahlm-
odus” auf Seite 3-9 für weitere
Informationen zur Einstellung dieser An-
zeigeleuchte.)
Der elektrische Stromkreis der Anzeige-
leuchte kann durch Drehen des Schlüssels
in Stellung “ON” geprüft werden. Die An-
zeigeleuchte sollte einige Sekunden lang
aufleuchten und dann erlöschen. Leuchtet die Anzeigeleuchte nicht auf,
wenn der Schlüssel auf “ON” gedreht wird,
oder wenn sie nicht erlischt, sollten Sie den
Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerk-
statt kontrollieren lassen.
GAU38626
Anzei
geleuchte des We gfahrsperren-
S ystems
Wenn der Zündschlüssel auf “OFF” gestellt
worden ist und 30 Sekunden verstrichen
sind, beginnt die Anzeigeleuchte zu blin-
ken, um anzuzeigen, dass das Wegfahr-
sperren-System aktiviert ist. Nach 24 Stun-
den hört die Anzeigeleuchte auf zu blinken.
Das Wegfahrsperren-System ist jedoch im-
mer noch aktiviert.
Der elektrische Stromkreis der Anzeige-
leuchte kann durch Drehen des Schlüssels
in Stellung “ON” geprüft werden. Die An-
zeigeleuchte sollte einige Sekunden lang
aufleuchten und dann erlöschen.
Leuchtet die Anzeigeleuchte nicht auf,
wenn der Schlüssel auf “ON” gedreht wird,
oder wenn sie nicht erlischt, sollten Sie den
Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerk-
statt kontrollieren lassen.
Die Stromkreis-Prüfein richtung detektiert
auch Probleme in den Stromkreisen des
Wegfahrsperren-Systems. (Beschreibung
der Stromkreis-Prüfein richtung siehe Seite
3-16.)
ABS
U2CEG1G0.book Page 6 Tuesday, November 10, 2015 1:35 PM
Page 22 of 112
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-7
3
GAU46627
TachometerGeschwin dig keitsmesser
Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die
Fahrgeschwindigkeit des Fahrzeuges an.HINWEISFür UK
Der Geschwindigkeitsmesser kann von Ki-
lometer- auf Meilen-Anzeige (oder umge-
kehrt) umgeschaltet werden. Um den Ge-
schwindigkeitsmesser umzuschalten, den
Wahlknopf “SELECT” mindestens zwei Se-
kunden lang drücken.
An der Lenkerhalterung befinden sich ein
Wahlknopf “SELECT” und ein Rückstell-
knopf “RESET”.
Drehzahlmesser
Der Drehzahlmesser ermöglicht die Über-
wachung der Motordrehzahl, um sie im op-
timalen Leistungsbereich zu halten. Wenn
der Schlüssel in die Stellung “ON” gedreht
wird, wandert die Nadel des Drehzahlmes-
sers zur Prüfung des elektrischen Strom-
kreises einmal über den ganzen Drehzahl-
bereich und kehrt danach wieder zurück
auf Null.ACHTUNG
GCA10032
Den Motor nicht im roten Bereich des
Drehzahlmessers betrei ben. Roter Bereich: 9500 U/min un
d d arü ber
S chaltzeitpunkt-Anzei geleuchte
Die Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte arbei-
tet zusammen mit dem Drehzahlmesser,
um den Fahrer über die Drehzahl zu infor-
mieren. Siehe “Auswahlmodus” auf Seite
3-9 für weitere Informationen zur Einstel-
lung dieser Anzeigeleuchte.
1. Drehzahlmesser
2. Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte
3. Roter Bereich des Drehzahlmessers
4. Geschwindigkeitsmesser
1 2
4
3
1. Wahlknopf “SELECT”
2. Rückstellknopf “RESET”
12
U2CEG1G0.book Page 7 Tuesday, November 10, 2015 1:35 PM
Page 23 of 112
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-8
3
GAU4658G
Multifunktionsanzei ge
WARNUNG
GWA12313
Bevor Verän derun gen an den Einstellun-
g en der Multifunktionsanzei ge vor ge-
nommen wer den, muss das Fahrzeu g im
S tillstan d sein. Wer den Einstellun gen
währen d d er Fahrt vor genommen, kann
d ies den Fahrer a blenken un d d ie Unfall-
g efahr erhöhen.An der Lenkerhalterung befinden sich ein
Wahlknopf “SELECT” und ein Rückstell-
knopf “RESET”. Mit diesen Knöpfen kön-
nen Sie die Einstellungen der Multifunkti-
onsanzeige kontrollieren und ändern. Jedes Mal, wenn der Schlüssel auf “ON”
gedreht wird, wird die Multifunktionsanzei-
ge auf Normalmodus gestellt.
Normalmo
dus
Der Normalmodus bietet folgende Funktio-
nen an:
Kilometerzähler
Uhr
zwei Tageskilometerzähler
Kraftstoffreserve-Kilometerzähler
Kraftstoffmesser
Ganganzeige
Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeiger
Stromkreis-Prüfeinrichtung Der Kilometerzähler zeigt die insgesamt mit
dem Fahrzeug gefahrenen Kilometer an.
Die Tageskilometerzähler zeigen die seit
dem letzten Zurückstellen gefahrenen Kilo-
meter an.
Der Kraftstoffreserve-Kilometerzähler zeigt
die auf Kraftstoffreserve gefahrenen Kilo-
meter an.
Die Digitaluhr zeigt die Uhrzeit im 12-Stun-
den-Format an.1. Multifunktionsanzeige
1
1. Wahlknopf “SELECT”
2. Rückstellknopf “RESET”
12
1. Kilometerzähler
2. Uhr
3. Tageskilometerzähler/
Reservekilometerzähler
4. Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnanzeige “”
5. Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeiger
6. Ganganzeige
7. Reserve-Warnanzeige “ ”
8. Kraftstoffmesser
123
865
7
4
U2CEG1G0.book Page 8 Tuesday, November 10, 2015 1:35 PM
Page 24 of 112
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-9
3
HINWEIS Der Kilometerzähler stoppt bei
999999.
Die Tageskilometerzähler werden
nach Erreichen von 9999.9 zurückge-
stellt und zählen dann weiter.
Für UK: um von Kilometer auf Meilen
(oder umgekehrt) umzuschalten, den
Wahlknopf “SELECT” zwei Sekunden
lang drücken.TageskilometerzählerDen Schlüssel auf “ON” drehen. Den Wahl-
knopf “SELECT” drücken, um in folgender
Reihenfolge zwischen den Tageskilometer-
zählern “TRIP-1” und “TRIP-2” umzuschal-
ten:
TRIP-1 → TRIP-2 → TRIP-1
Wenn die Kraftstoffmenge im Kraftstofftank
auf 3.9 L (1.03 US gal, 0.86 Imp.gal) ab-
sinkt, leuchtet die Reserve-Warnleuchte
auf und der Tageskilometerzähler wechselt
automatisch zum Reservekilometerzähler-
Modus “TRIP-F”, der die zurückgelegte
Strecke ab diesem Zeitpunkt aufzeichnet.
In diesem Fall den Wahlknopf “SELECT”
drücken, um die Anzeige in folgender Rei-
henfolge umzuschalten:
TRIP-F → TRIP-1 → TRIP-2 → TRIP-F Wenn Sie nach Erscheinen des Reserveki-
lometerzählers “TRIP-F” weiterfahren, be-
ginnen die Anzeige des Kraftstoffmessers
und die Reserve-Warnanzeige “ ” zu blin-
ken.
Zum Zurückstellen eines Tageskilometer-
zählers auf Null, den Wahlknopf “SELECT”
drücken, und dann den Rückstellknopf
“RESET” eine Sekunde lang gedrückt hal-
ten.
Der Kraftstoffreserve-Kilometerzähler kann
manuell zurückgestellt werden, oder er
wird nach dem Tanken und Fahren von
5 km (3 mi) automatisch zurückgestellt und
aus der Anzeige ausgeblendet.
Kraftstoffmesser
Der Kraftstoffmesser zeigt den Kraftstoff-
vorrat an. Die Anzeige des Kraftstoffvorrats
verringert sich mit abnehmender Kraftstoff-
menge von “F” (voll) nach “E” (leer). Wenn
sich die Kraftstoffmenge auf ca. 3.9 L
(1.03 US gal, 0.86 Imp.gal) verringert hat,
leuchtet die Reserve-Warnleuchte auf. In
diesem Fall so bald wie möglich auftanken.
Wenn Sie nach Erscheinen des Reserveki-
lometerzählers “TRIP-F” weiterfahren, be-
ginnen die Anzeige des Kraftstoffmessers
und die Reserve-Warnanzeige “ ” zu blin-
ken.
Ganganzeige
Diese Anzeige zeigt den gewählten Gang
an. Die Leerlaufstellung wird angezeigt
durch “ ” und durch die Leerlauf-Kont-
rollleuchte.
Kühlflüssigkeitstemperatur-AnzeigerDer Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeiger
zeigt die Temperatur der Kühlflüssigkeit an.
Die Kühlflüssigkeitstemperatur des Motors
ändert sich mit der Wetterlage und der Mo-
torlast. Wenn die Kühlflüssigkeitstempera-
tur-Anzeige und die Kühlflüssigkeitstempe-
ratur-Warnleuchte blinkt, das Fahrzeug
anhalten und den Motor abkühlen lassen.
(Siehe Seite 6-42.)ACHTUNG
GCA10022
Den Motor b
ei Überhitzun g nicht weiter
laufen lassen.Auswahlmo dus
Die verschiedenen Funktionen dieser Multi-
funktionsanzeige werden im Auswahlmo-
dus eingestellt.HINWEIS Das Getriebe muss sich in Leerlauf-
stellung befinden, um in diesem Mo-
dus Einstellungen zu ändern.
U2CEG1G0.book Page 9 Tuesday, November 10, 2015 1:35 PM
Page 25 of 112
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-10
3
Sobald ein Gang eingelegt wird, wer-
den alle vorgenommenen Einstellun-
gen gespeichert, der Auswahlmodus
wird beendet und alle Bildschirme zei-
gen im Normalmodus an.
Je nach Bildschirm werden durch
Drücken des Rückstellknopfes “RE-
SET” die Einstellungen gespeichert
oder es wird der Auswahlmodus be-
endet, um wieder im Normalmodus
anzuzeigen.Den Wahlknopf “SELECT” und den Rück-
stellknopf “RESET” drei Sekunden lang ge-
drückt halten, um in den Auswahlmodus zu
wechseln.
Die folgenden Einstellungen/Anpassungen
können in diesem Modus vorgenommen
werden:
Helligkeit
Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte
Uhr
Stoppuhr
Countdown-Uhr
Systemstatus
Wartungszähler
HINWEISZur Rückkehr in den Normalmodus den
Wahlknopf “SELECT” drücken, um zu “ ”
zu scrollen, danach den Rückstellknopf
“RESET” drücken.Anpassung der HelligkeitMit dieser Funktion kann die Helligkeit des
Drehzahlmessers und des Geschwindig-
keitsmessers (“Meter panel”), der Dreh-
zahlmesser-Nadel (“Needle”) und der Mul-
tifunktionsanzeige (“Display”) angepasst
werden.
1. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um “Brightness” auszuwählen.
2. Den Rückstellknopf “RESET” drü- cken, danach den Wahlknopf
“SELECT” drücken, um durch die
Funktionen zu scrollen und eine Aus-
wahl hervorzuheben. 3. Den Rückstellknopf “RESET” drü-
cken; die Segmente des Helligkeits-
pegels für die ausgewählte Funktion
beginnen zu blinken.
4. Den Wahlknopf “SELECT” drücken,
um den gewünschten Helligkeitspegel
auszuwählen.
5. Den Rückstellknopf “RESET” drü-
cken, um den Helligkeitspegel zu
übernehmen.
6. Den Wahlknopf “SELECT” drücken,
um zu “ ” zu scrollen, danach den
Rückstellknopf “RESET” drücken, um
zum vorherigen Menü zurückzukeh-
ren.
Einstellungen der Schaltzeitpunkt-Anzeige-
leuchte auswählen1. Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte
1
U2CEG1G0.book Page 10 Tuesday, November 10, 2015 1:35 PM
Page 26 of 112
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-11
3
Mit dieser Funktion können Sie wählen, ob
die Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte akti-
viert werden soll oder nicht und ob sie bei
Aktivierung blinken oder kontinuierlich
leuchten soll.
1. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um “Shift light” auszuwählen.
2. Den Rückstellknopf “RESET” drü- cken.
3. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um “Operation selection” auszuwäh-
len.
4. Den Rückstellknopf “RESET” drü- cken.
Den Wahlknopf “SELECT” drücken,
um “On” auszuwählen, dies aktiviert
die Anzeige und lässt sie bei Aktivie-
rung kontinuierlich leuchten. Den Wahlknopf “SELECT” drücken,
um “Flash” auszuwählen, dies akti-
viert die Anzeige und lässt sie bei Ak-
tivierung blinken.
Den Wahlknopf “SELECT” drücken,
um “Off” auszuwählen, dies deakti-
viert die Anzeige, so dass sie weder
kontinuierlich leuchtet noch blinkt.
HINWEISDie Anzeige blinkt alle zwei Sekunden, um
anzuzeigen, dass sie deaktiviert wurde. Die
Anzeige erlischt nach dem Verlassen die-
ses Menüs.5. Den Rückstellknopf “RESET” drü-
cken, um die Aktivitätsfunktion der
Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte ein-
zustellen.
6. Den Rückstellknopf “RESET” noch einmal drücken, um zum vorherigen
Menü zurückzukehren. Einstellung der Ansprechdrehzahl für die
Schaltzeitpunkt-AnzeigeleuchteMit dieser Funktion können Sie die Motor-
drehzahl wählen, bei der die Anzeigeleuch-
te aktiviert/deaktiviert wird. Alle Gänge
können auf die gleiche Aktivierungs-/Deak-
tivierungs-Drehzahl oder individuell auf un-
terschiedliche Drehzahlen eingestellt wer-
den.
Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um
“r/min setting” auszuwählen, danach den
Rückstellknopf “RESET” drücken.HINWEISDie Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte kann
in Schritten von 500 U/min auf eine Aktivie-
rungs-Drehzahl im Bereich von 3000 U/min
bis 10500 U/min und auf eine Deaktivie-
rungs-Drehzahl im Bereich von 3500 U/min
bis 11000 U/min eingestellt werden.Einstellung aller Gänge auf die gleiche
Drehzahl:
1. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um “All” auszuwählen.
U2CEG1G0.book Page 11 Tuesday, November 10, 2015 1:35 PM
Page 27 of 112
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-12
3
2. Den Rückstellknopf “RESET” drü-
cken; “On” wird angezeigt.
3. Den Rückstellknopf “RESET” drü- cken, die Stellen der Drehzahl-Anzei-
ge beginnen zu blinken.
4. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um die Motordrehzahl auszuwählen,
bei der die Schaltzeitpunkt-Anzeige-
leuchte aktiviert werden soll.
5. Den Rückstellknopf “RESET” drü- cken, um die gewählte Motordrehzahl
zu übernehmen. “Off” wird hervorge-
hoben und die Stellen der Drehzahlan-
zeige beginnen zu blinken.
6. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um die Motordrehzahl auszuwählen,
bei der die Schaltzeitpunkt-Anzeige-
leuchte deaktiviert werden soll.
7. Den Rückstellknopf “RESET” drü- cken, um die gewählte Motordrehzahl
zu übernehmen. 8. Den Rückstellknopf “RESET” noch
einmal drücken, um zum vorherigen
Menü zurückzukehren.
Einstellung individueller Drehzahlen für je-
den Gang: 1. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um einen der Gänge, von “1st” bis
“5th”, auszuwählen und anschließend
den Rückstellknopf “RESET” drücken.
2. Den Rückstellknopf “RESET” drü- cken, die Stellen der Drehzahlanzeige
für den ausgewählten Gang beginnen
zu blinken, danach die Schritte 4–8
unter “Einstellung aller Gänge auf die
gleiche Drehzahl:” durchführen um die
individuelle Drehzahl für den jeweili-
gen Gang einzustellen.
HINWEISWenn nach Einstellung der individuellen
Drehzahlen für die einzelnen Gänge die Op-
tion “All” ausgewählt wird, kehren alle vor-
herigen individuellen Drehzahleinstellungen
für die einzelnen Gänge auf die Standar-
deinstellungen 9000 (Aktivierung) und
11000 (Deaktivierung) zurück.
3. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um zu “ ” zu scrollen, danach den
Rückstellknopf “RESET” drücken, um
zum vorherigen Menü zurückzukeh-
ren.
Einstellung der Helligkeit der Schaltzeit-punkt-AnzeigeMit dieser Funktion kann die Helligkeit der
Schaltzeitpunkt-Anzeige eingestellt wer-
den. 1. Den Wahlknopf “SELECT” drücken,
um “Brightness” auszuwählen.
2. Den Rückstellknopf “RESET” drü- cken, die Segmente des Helligkeits-
pegels der Anzeige beginnen zu blin-
ken.
3. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um den gewünschten Helligkeitspegel
auszuwählen.
U2CEG1G0.book Page 12 Tuesday, November 10, 2015 1:35 PM
Page 28 of 112
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-13
3
4. Den Rückstellknopf “RESET” drü-
cken, um den Helligkeitspegel zu
übernehmen.
5. Den Rückstellknopf “RESET” drü- cken, um zum vorherigen Menü zu-
rückzukehren.
6. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um zu “ ” zu scrollen, danach den
Rückstellknopf “RESET” drücken.
Jetzt können Sie eine andere Option
im Menü wählen.
Einstellung der Uhr1. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um “Display” auszuwählen.
2. Den Rückstellknopf “RESET” drü- cken; der folgende Bildschirm wird
angezeigt.
3. Den Rückstellknopf “RESET” drü- cken, die Stellen der Stunden-Anzeige
beginnen zu blinken. 4. Den Wahlknopf “SELECT” drücken,
um die Stundenanzeige schrittweise
zu verändern.
5. Den Rückstellknopf “RESET” drü- cken, die Stellen der Minuten-Anzeige
beginnen zu blinken.
6. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um die Minutenanzeige schrittweise
zu verändern.
7. Den Rückstellknopf “RESET” drü- cken, um die Uhr zu starten.
8. Den Rückstellknopf “RESET” noch einmal drücken, um zum vorherigen
Menü zurückzukehren.
Zurücksetzen aller Helligkeits- und Schalt-
zeitpunkt-AnzeigefunktionenHiermit werden alle Einstellungen zurück-
gesetzt, die an den Helligkeits- und Schalt-
zeitpunkt-Anzeigefunktionen vorgenom-
men wurden. 1. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um “Display” auszuwählen.
2. Den Rückstellknopf “RESET” drü- cken.
3. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um “All reset” auszuwählen. 4. Den Rückstellknopf “RESET” und
dann den Wahlknopf “SELECT” drü-
cken, um “Yes” auszuwählen.
5. Den Rückstellknopf “RESET” drü- cken, um alle Helligkeits- und Schalt-
zeitpunkt-Anzeigewerte auf die
Werkseinstellungen zurückzusetzen.
Die Anzeige kehrt in den Normalmo-
dus zurück.
HINWEISUm weitere Einstellungen der Multifunkti-
onsanzeige vorzunehmen, den Wahlknopf
“SELECT” und den Rückstellknopf “RE-
SET” drei Sekunden lang gedrückt halten,
um wieder in den Auswahlmodus zurück-
zukehren.Benutzung der StoppuhrDie Stoppuhr kann wie folgt aktiviert wer-
den.
U2CEG1G0.book Page 13 Tuesday, November 10, 2015 1:35 PM
Page 29 of 112
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-14
3
1. Den Wahlknopf “SELECT” drücken,
um “Stopwatch” auszuwählen.
2. Den Rückstellknopf “RESET” drü- cken.
3. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um “Stopwatch” auszuwählen.
4. Den Rückstellknopf “RESET” drü- cken.
Die Multifunktionsanzeige wechselt in
den Normalmodus und anstelle der
Uhr wird jetzt die Stoppuhr angezeigt.
5. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um die Stoppuhr zu starten.
6. Den Starterschalter “ ” oder den Wahlschalter “SELECT” drücken, um
die Stoppuhr zu stoppen. 7. Den Rückstellknopf “RESET” drü-
cken, um die Stoppuhr zurückzustel-
len.
HINWEISWenn eine Minute lang weder der
Wahlknopf “SELECT” noch der Rück-
stellknopf “RESET” gedrückt wird,
wechselt der Bildschirm automatisch
in den Normalmodus.
Wird der Rückstellknopf “RESET”
zwei Sekunden lang gedrückt, wech-
selt der Bildschirm in den Normalmo-
dus.
Um weitere Einstellungen der Multi-
funktionsanzeige vorzunehmen, den
Wahlknopf “SELECT” und den Rück-
stellknopf “RESET” drei Sekunden
lang gedrückt halten, um wieder in
den Auswahlmodus zurückzukehren.Benutzung der Countdown-UhrDie Countdown-Uhr kann wie folgt aktiviert
werden.
1. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um “Stopwatch” auszuwählen.
2. Den Rückstellknopf “RESET” drü- cken.
3. Den Wahlknopf “SELECT” drücken,
um “Countdown” auszuwählen. 4. Den Rückstellknopf “RESET” drü-
cken. Die Multifunktionsanzeige
wechselt in den Normalmodus, an-
stelle der Uhr wird jetzt die Stoppuhr
angezeigt und die Ganganzeige
wechselt auf Anzeige der Countdown-
Uhr.
5. Den Wahlknopf “SELECT” drücken oder einen Gang einlegen und die
Countdown-Uhr beginnt von “5” ab-
wärts zu zählen. Gleichzeitig blinkt die
Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte ent-
sprechend der angezeigten Zahl (d.h.
wenn “5” angezeigt wird, blinkt die
Anzeigeleuchte fünf Mal, wenn “4” an-
gezeigt wird, blinkt die Anzeigeleuchte
vier Mal, etc.). Die Stoppuhr beginnt
ab dem Moment zu zählen, an dem
die Countdown-Uhr zu zählen aufhört.
6. Den Starterschalter “ ” oder den
Wahlschalter “SELECT” drücken, um
die Countdown-Uhr zu stoppen.
U2CEG1G0.book Page 14 Tuesday, November 10, 2015 1:35 PM
Page 30 of 112
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-15
3
7. Den Rückstellknopf “RESET” drü-
cken, um die Countdown-Uhr und die
Stoppuhr zurückzustellen.
8. Die Schritte 5–7 wiederholen oder
noch einmal den Rückstellknopf “RE-
SET” zwei Sekunden lang drücken,
um in den Normalmodus zu wechseln.HINWEISBevor Sie weitere Einstellungen der Multi-
funktionsanzeige vornehmen, sicherstel-
len, dass das Getrie be in Leerlaufstel-
lun g ist, dann den Wahlknopf “SELECT”
und den Rückstellknopf “RESET” drei Se-
kunden lang gedrückt halten, um wieder in
den Auswahlmodus zurückzukehren.Prüfen und Zurücksetzen des Systemsta-tusStatus/Anzeigen der folgenden Größen
werden angezeigt und die Tageskilometer-
zähler können zurückgesetzt werden. Tageskilometerzähler und Kilometer-
zähler
Kraftstoffverbrauch
Lufteinlasstemperatur
Drosselklappenstellung
HINWEISIn das Menü “System status” kann
nicht gewechselt werden, wenn die
Reserve-Warnleuchte oder die Kühl-
flüssigkeitstemperatur-Warnleuchte
leuchtet.
Wenn bei laufendem Motor das Sys-
temstatus-Menü angezeigt wird und
die Reserve-Warnleuchte oder die
Kühlflüssigkeitstemperatur-Warn-
leuchte leuchtet auf, wechselt die An-
zeige automatisch in den Normalmo-
dus.1. Den Wahlknopf “SELECT” drücken,
um “System status” auszuwählen, da-
nach den Rückstellknopf “RESET”
drücken.
2. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um “Yes” auszuwählen, danach den
Rückstellknopf “RESET” drücken. (Bei
Auswahl von “No” und anschließen-
dem Drücken des Rückstellknopfes
“RESET” kehren Sie ins vorherige
Menü zurück.) Die Anzeige wechselt zum Status-Bild-
schirm.
Den Wahlknopf “SELECT” drücken, die
verschiedenen Tageskilometerzähler (TRIP)
und der Kilometerzähler (ODO) werden in
folgender Reihenfolge angezeigt:
(TRIP-F)
→ TRIP-1 → TRIP-2 → ODO →
(TRIP-F)
1. Kilometerzähler/Tageskilometerzähler/ Kraftstoffreserve-Kilometerzähler
2. Uhr
3. Momentaner Kraftstoffverbrauch
4. Drosselklappenstellungsanzeige
5. Ganganzeige
6. Lufteinlasstemperaturanzeige
12 3
654
U2CEG1G0.book Page 15 Tuesday, November 10, 2015 1:35 PM