YAMAHA VMAX 2016 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: VMAX, Model: YAMAHA VMAX 2016Pages: 106, PDF Size: 3.23 MB
Page 11 of 106

Säkerhetsinformation
1-4
1
bli instabil vid sidvindar. Sådana till-
behör kan även orsaka instabilitet
när man kör om eller blir omkörd av
stora fordon.
• Vissa tillbehör kan förskjuta föraren
från dennas normala körställning.
Denna felaktiga körställning be-
gränsar förarens rörelsefrihet och
kan minska styrförmågan. Därför
rekommenderar vi inte sådana till-
behör.
Var försiktig när du monterar elektris-
ka tillbehör. Om elektriska tillbehör
överskrider kapaciteten i motorcy-
kelns elektriska system kan elfel upp-
stå, vilket kan orsaka en farlig förlust
av ljus eller motorkraft.
Däck och fälgar från andra tillverkare
Däcken och fälgarna som levereras med
motorcykeln är konstruerade för att mot-
svara fordonets prestandaegenskaper och
ge den bästa kombinationen av hantering,
bromsförmåga och komfort. Andra däck,
fälgar, storlekar och kombinationer kan
vara olämpliga. Mer information om däck-
specifikationer och byte av däck finns på
sidan 6-21. Transportera motorcykeln
Observera följande innan du transporterar
motorcykeln på ett annat fordon.
Ta bort alla lösa föremål från motorcy-
keln.
Se till att bränslekranen (om det finns
någon) stå i läge “OFF” och att det inte
läcker något bränsle.
Rikta framhjulet rakt fram på släpvag-
nen eller på flaket och förankra fram-
hjulet i en balk så att det inte kan röra
sig.
Lägg i en växel (för växlade modeller).
Säkra motorcykeln med sling eller
lämpliga remmar som är fastsatta på
massiva delar på motorcykeln, t.ex.
ramen eller den tredelade klämman på
den övre framgaffeln (inte på gummi-
monterade styren, blinkers eller delar
som kan gå sönder). Välj remmarnas
placering noga så att de inte skaver
mot lackade ytor under transporten.
Fjädringen ska om möjligt komprime-
ras en aning av fästanordningarna så
att motorcykeln inte studsar för myck-
et under transporten.
U2CEM1M0.book Page 4 Wednesday, November 11, 2015 8:52 AM
Page 12 of 106

Beskrivning
2-1
2
MAU10411
Sedd från vänster
1
4
56
7
8
11
9
10
12
13
14
15
2316
1. Strålkastare (se sidan 6-35)
2. Justerskruv för framgaffelns fjäderförspänning (se sidan 3-24)
3. Justerratt för framgaffelns dämpkraft vid återfjädring (se sidan 3-24)
4. Batteri (se sidan 6-30)
5. Ägarens verktygssats (se sidan 6-2)
6. Tanklock (se sidan 3-20)
7. Justeringsratt för stötdämparens
fjäderförspänning (se sidan 3-26)
8. Fäste för bagagerem (se sidan 3-28) 9. Oljenivåskruv i slutväxeln (se sidan 6-14)
10.Avtappningsplugg i slutväxeln (se sidan 6-14)
11.Justerratt för stötdämparens återfjädringsdämpning (se sidan 3-26)
12.Sidostöd (se sidan 3-28)
13.Växelpedal (se sidan 3-18)
14.Oljeavtappningsplugg (se sidan 6-12)
15.Oljefilterinsats (se sidan 6-12)
16.Justerskruv för framgaffelns dämpkraft vid kompression
(se sidan 3-24)U2CEM1M0.book Page 1 Wednesday, November 11, 2015 8:52 AM
Page 13 of 106

Beskrivning
2-2
2
MAU10421
Sedd från höger
12 4 67
5
3
9
11
8
10
1. Passagerarsadel (se sidan 3-23)
2. Bromsvätskebehållare, bak (se sidan 6-26)
3. Fäste för bagagerem (se sidan 3-28)
4. Förarens sadel (se sidan 3-23)
5. Säkringsbox 1 (se sidan 6-33)
6. Kylvätskelock (se sidan 6-17)
7. Kylvätskebehållare (se sidan 6-17)
8. Inspektionsglas för oljenivå (se sidan 6-12) 9. Bromspedal (se sidan 3-18)
10.Säkringsbox 2 (se sidan 6-33)
11.Justerratt för stötdämparens kompressionsdämpning (se sidan 3-26)
U2CEM1M0.book Page 2 Wednesday, November 11, 2015 8:52 AM
Page 14 of 106

Beskrivning
2-3
2
MAU10431
Reglage och instrument
123 4 67 89
10
11
5
1. Kopplingshandtag (se sidan 3-17)
2. Styrarmaturer, vänster (se sidan 3-16)
3. Bromsvätskebehållare (se sidan 6-27)
4. Hastighetsmätare (se sidan 3-6)
5. Indikeringslampa för växling (se sidan 3-5)
6. Bromsvätskebehållare, fram (se sidan 6-26)
7. Styrarmaturer, höger (se sidan 3-16)
8. Bromshandtag (se sidan 3-18) 9. Gashandtag (se sidan 6-20)
10.Multi-funktionsdisplay (se sidan 3-7)
11.Huvudströmbrytare/styrlås (se sidan 3-2)U2CEM1M0.book Page 3 Wednesday, November 11, 2015 8:52 AM
Page 15 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
3-1
3
MAU10978
StartspärrsystemDetta fordon är utrustat med ett startspärr-
system som förhindrar stöld genom att
återregistrera koderna i standardnycklarna.
Systemet består av följande: en kodåterregistreringsnyckel (med
ett rött grepp)
två standardnycklar (med ett svart
grepp) som kan återregistreras med
nya koder
en transponder (som sitter i kodåterre-
gistreringsnyckeln)
en startspärrenhet
en ECU
en indikeringslampa för startspärrsys-
tem (Se sidan 3-6.) Nyckeln med det röda greppet används för
att registrera koder i varje standardnyckel.
Eftersom återregistrering är en komplicerad
åtgärd bör du ta motorcykeln tillsammans
med alla tre nycklarna till en Yamaha-åter-
försäljare för att få dem återregistrerade.
Använd inte nyckeln med det röda greppet
för att köra fordonet. Den ska bara använ-
das för återregistrering av standardnycklar-
na. Använd alltid en standardnyckel för att
köra fordonet.
VIKTIGT
MCA11822
HÅLL REDA PÅ KODÅTERREGIST-
RERINGSNYCKELN SÅ ATT DU
INTE TAPPAR BORT DEN! KON-
TAKTA DIN ÅTERFÖRSÄLJARE OM
DU TAPPAR BORT DEN! Om du
tappar bort kodåterregistrerings-
nyckeln är det omöjligt att registre-
ra nya koder i standardnycklarna.
Standardnycklarna kan fortfarande
användas för att starta fordonet,
men om en ny kod krävs (dvs, om
en ny standardnyckel tillverkas eller
om du tappar bort alla nycklar),
måste hela startspärrsystemet by-
tas. Av denna anledning bör du bara
använda standardnycklar och hålla
kodåterregistreringsnyckeln i sä-
kert förvar.
Doppa inte någon nyckel i vatten.
Utsätt inte någon nyckel för alltför
höga temperaturer.
Placera inte någon nyckel i närhe-
ten av magneter (tänk på att även
högtalare har magneter).
Placera inga föremål som sänder
elektriska signaler nära någon
nyckel.
Lägg inga tunga föremål på någon
nyckel.
Slipa inte eller förändra formen på
någon nyckel.
Ta inte isär plastdelen på någon
nyckel.
Sätt inte två nycklar för samma
startspärrsystem på samma nyck-
elring.
Håll standardnycklarna samt nyck-
larna till startspärrsystemet borta
från fordonets återregistrerings-
nyckel.
Håll andra nycklar för startspärr-
system borta från huvudströmbry-
taren eftersom det kan ge upphov
till signalstörning.
1. Kodåterregistreringsnyckel (rött grepp)
2. Standardnycklar (svart grepp)21 2
U2CEM1M0.book Page 1 Wednesday, November 11, 2015 8:52 AM
Page 16 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
3-2
3
MAU10474
Huvudströmbrytare/styrlåsReglaget för huvudströmbrytare/styrlås
hanterar tändningen och belysningen och
används även för att låsa styrningen. De oli-
ka lägena beskrivs nedan.TIPSFörsäkra dig om att du använder en stan-
dardnyckel (med svart grepp) för normal
användning av fordonet. För att minimera
risken att du tappar bort kodåterregistre-
ringsnyckeln (rött grepp) bör du hålla den i
säkert förvar och bara använda den för
kodåterregistrering.
MAU38531
ON (PÅ)
Alla elkretsar matas med ström, instru-
mentbelysningen, bakljuset, nummer-
skyltsbelysningen och parkeringsljuset
tänds och motorn kan startas. Det går inte
att ta ur nyckeln.TIPSStrålkastaren tänds automatiskt när motorn
startat och lyser till dess nyckeln vrids till
“OFF”, även om motorn tjuvstannar.
MAU10662
OFF (AV)
Alla elektriska system är avstängda. Det går
att ta ur nyckeln.
VARNING
MWA10062
Vrid aldrig nyckeln till läget “OFF” eller
“LOCK” när fordonet körs. Alla elsystem
stängs av om du gör det, vilket kan leda
till att du förlorar kontrollen över fordo-
net eller en olycka.
MAU10687
LOCK (LÅS)
Styrlåset är låst och alla elektriska system
är avstängda. Det går att ta ur nyckeln.För att låsa styrningen
1. Vrid styret helt och hållet till vänster.
2. Med nyckeln i läge “OFF”, tryck in den
och vrid den till “LOCK”.
3. Ta ur nyckeln.TIPSOm styrlåset inte låser sig, vrid styret lite
fram och tillbaka.
ON
OFF
LOCK
P
1. Tryck.
2. Vrid.12
U2CEM1M0.book Page 2 Wednesday, November 11, 2015 8:52 AM
Page 17 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
3-3
3
För att låsa upp styrningen1. Sätt i nyckeln.
2. Med nyckeln i läge “LOCK”, tryck inden och vrid den till “OFF”.
MAU34342
(Parkering)
Styrlåset är låst och bakljus, nummerskylts-
belysning och parkeringsljus lyser. Var-
ningsblinkers och blinkers kan sättas på,
men alla andra elektriska system är av-
stängda. Det går att ta ur nyckeln.
Styrningen måste vara låst innan nyckeln
kan vridas till “ ”.
VIKTIGT
MCA11021
Använd inte parkeringsläget under nå-
gon längre tid eftersom batteriet kan
laddas ur.
MAU49398
Indikeringslampor och varnings-
lampor
MAU11032
Indikeringslampor för blinkers
“” och“”
Indikeringslamporna blinkar när motsva-
rande blinkerslampa blinkar.
1. Tryck.
2. Vrid.12
1. Indikeringslampa för växling
2. Varningslampa för bränslenivå “ ”
3. Indikeringslampa för högerblinkers “ ”
4. Varningslampa för kylvätsketemperatur “”
5. Indikeringslampa för neutralläge “ ”
6. Indikeringslampa för helljus “ ”
7. Varningslampa för motorproblem “ ”
8. Indikeringslampa för vänsterblinkers “ ”
9. Indikeringslampa för startspärrsystem
10.ABS-bromssystemets varningslampa “ ”
11.Varningslampa för oljenivå “ ”11
10 2
1
9
3
4
5
8
7
6
ABS
U2CEM1M0.book Page 3 Wednesday, November 11, 2015 8:52 AM
Page 18 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
3-4
3
MAU11061
Indikeringslampa för neutralläge “ ”
Denna indikeringslampa tänds när växeln
ligger i friläge.
MAU11081
Indikeringslampa för helljus “ ”
Denna indikeringslampa tänds när helljuset
slås på.
MAU46567
Varningslampa för oljenivå “ ”
Denna varningslampa tänds om det är för
lite olja i motorn.
För att kontrollera varningslampans elkrets,
placera fordonet på en jämn yta, ställ mo-
torns stoppknapp i läge “ ” och vrid
nyckeln från “OFF” till “ON”.
Om varningslampan inte tänds och lyser ett
par sekunder för att sedan slockna, bör du
be en Yamaha-återförsäljare kontrollera
fordonet.
Om varningslampan fortsätter att lysa, gör
enligt följande.1. Ställ motorns stoppknapp i läge “ ”.
2. Vrid nyckeln till “OFF”, vänta i två mi-
nuter och vrid sedan nyckeln till “ON”.
3. Om varningslampan tänds och inte
slocknar därefter, kontrollera oljenivån
i motorn. (Se sidan 6-12.) Om var-
ningslampan förblir tänd sedan du be- kräftat att oljenivån är rätt, låt en
Yamaha-återförsäljare kontrollera for-
donet.
TIPS
Denna varningslampa kommer inte att
tändas:
• så länge motorn går på tomgång
• under körning
• om motorn stannat och nyckeln inte vridits från “ON” till “OFF” och se-
dan tillbaka till “ON”
Om varningslampan är på när motorn
startas kommer den emellertid lysa till
dess nyckeln vrids till “OFF”.
Denna modell är utrustad med en
självtestande komponent för avkän-
ningen av oljenivå. Om ett problem har
upptäckts i kretsen för oljeavkänning
kommer varningslampan för oljenivå
att blinka. Om detta inträffar, låt en
Yamaha-återförsäljare kontrollera mo-
torcykeln.
MAU48702
Varningslampa för bränslenivå “ ”
Denna varningslampa tänds när bränsleni-
vån sjunker under cirka 3.9 L (1.03 US gal,
0.86 Imp.gal). När detta inträffar bör du tan-
ka så snart som möjligt. Varningslampans elektriska krets kan kon-
trolleras genom att vrida nyckeln till läge
“ON”. Varningslampan ska tändas i några
sekunder och sedan släckas.
Be en Yamaha-återförsäljare kontrollera el-
kretsen om varningslampan inte tänds när
tändningsnyckeln vrids till läge “ON”, eller
fortsätter att lysa efter det att olja har fyllts
på.
TIPSDenna modell är även utrustad med en
självtestande komponent för avkänningen
av oljenivå. Om ett fel avkänns i kretsen för
bränslenivåavkänning kommer bränslemä-
tararens varningslampa, bränslemätaren
och bränslevarningsindikeringen att blinka
kontinuerligt. Om detta inträffar, låt en
Yamaha-återförsäljare kontrollera motorcy-
keln.
MAU11447
Varningslampa för kylvätsketemperatur
“”
Denna varningslamp a tänds om motorn
överhettas. Om det inträffar måste du stan-
na motorn omedelbart och låta den kallna.
Varningslampans elektriska krets kan kon-
trolleras genom att vrida nyckeln till läge
“ON”. Varningslampan ska tändas i några
sekunder och sedan släckas.
U2CEM1M0.book Page 4 Wednesday, November 11, 2015 8:52 AM
Page 19 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
3-5
3
Be en Yamaha-återförsäljare kontrollera el-
kretsen om varningslampan inte tänds när
tändningsnyckeln vrids till läge “ON”, eller
fortsätter att lysa efter det att motorn star-
tat.VIKTIGT
MCA10022
Fortsätt inte att köra motorn om den är
överhettad.TIPSKylfläkten startas och stoppas auto-
matiskt beroende på kylvätsketempe-
raturen i kylaren på fordon med
kylfläkt.
Om motorn överhettas, se sidan 6-41
för ytterligare anvisningar.
MAU46443
Varningslampa för motorproblem “ ”
Denna varningslampa tänds om ett fel av-
känns i en elektrisk krets som övervakar
motorn. Låt en Yamaha -återförsäljare kon-
trollera det självtestande systemet om det
inträffar. (Se sidan 3-15 för en förklaring av
den självtestande komponenten.)
Varningslampans elektriska krets kan kon-
trolleras genom att vrida nyckeln till läge
“ON”. Varningslampan ska tändas i några
sekunder och sedan släckas. Be en Yamaha-återförsä
ljare kontrollera el-
kretsen om varningslampan inte tänds när
tändningsnyckeln vrids till läge “ON”, eller
fortsätter att lysa efter det att motorn star-
tat.
TIPSDenna varningslampa tänds när tändnings-
nyckeln vrids till läge “ON” och startknap-
pen trycks in, men det betyder inte att det
är något fel.
MAU51662
ABS varningslampa “ ”
Vid normal användning bör ABS-varnings-
lampan tändas när nyckeln vrids till “ON”
och sedan slockna när du kört i en hastig-
het av 10 km/h (6 mi/h) eller högre.
Om ABS-varningslampan: inte tänds när nyckeln vrids till “ON”
tänds eller blinkar när du kör
inte slocknar när du har kört i en has-
tighet av 10 km/h (6 mi/h) eller högre
ABS-systemet kanske inte fungerar som
det ska. Om något av ovanstående inträffar
ska du låta en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera systemet så snart som möjligt. (Se
sidan 3-19 för en beskrivning av ABS.)
VARNING
MWA16041
Bromssystemet övergår till vanlig
bromsning om ABS-varningslampan inte
slocknar när du har kört i en hastighet av
10 km/h (6 mi/h) eller högre eller om var-
ningslampan tänds eller blinkar när du
kör. Om något av ovanstående inträffar,
eller om varningslampan inte tänds alls,
ska du vara särskilt försiktig för att und-
vika att hjulen låser sig vid inbromsning i
nödfall. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera bromssystemet och de elek-
triska kretsarna så fort som möjligt.TIPSABS-varningslampan tänds om startknap-
pen trycks in när motorn är igång, men det
är inte ett fel.
MAU48522
Indikatorlampa för växling
Denna indikeringslampa kan ställas in så
att den tänds och slocknar vid önskade
motorvarvtal och används för att informera
när växling upp eller ner ska ske. (Gå till
“Läge Select” på sidan 3-9 för en förklaring
på hur denna indikeringslampa ska ställas
in.)
ABS
U2CEM1M0.book Page 5 Wednesday, November 11, 2015 8:52 AM
Page 20 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
3-6
3
Indikeringslampans elektriska krets kan
kontrolleras genom att vrida nyckeln till
läge “ON”. Indikeringslampan ska tändas i
några sekunder och sedan släckas.
Om indikeringslampan inte tänds när tänd-
ningsnyckeln vrids till läge “ON”, eller fort-
sätter att lysa efter det att motorn startat,
be en Yamaha-återförsäljare kontrollera el-
kretsen.
MAU38626
Indikeringslampa för startspärrsystem
När nyckeln har vridits till “OFF” och 30
sekunder har gått, kommer indikeringslam-
pan för startspärrsystemet att blinka för att
visa att startspärrsystemet är aktiverat. Ef-
ter 24 timmar kommer indikeringslampan
att sluta blinka, men startspärrsystemet är
fortfarande aktiverat.
Indikeringslampans elektriska krets kan
kontrolleras genom att vrida nyckeln till
läge “ON”. Indikeringslampan ska tändas i
några sekunder och sedan släckas.
Om indikeringslampan inte tänds när tänd-
ningsnyckeln vrids till läge “ON”, eller fort-
sätter att lysa efter det att motorn startat,
be en Yamaha-återförsä ljare kontrollera el-
kretsen.
Den självtestande komponenten detekterar
också problem i startspärrsystemets kret-
sar. (Se sidan 3-15 för en förklaring av den
självtestande komponenten.)
MAU46627
Enhet hastighetsmätareHastighetsmätare
Hastighetsmätaren visar fordonets körhas-
tighet.TIPSFör Storbritannien
Hastighetsmätaren kan växlas mellan att
visa kilometer och miles. För att ändra has-
tighetsmätaren, håll inne “SELECT”-knap-
pen i minst två sekunder.En “SELECT”-knapp och en “RESET”-
knapp är placerade på handtagshållaren. Varvräknare
Varvräknaren ger föraren möjlighet att se
vilket varvtal som motorn har och anpassa
körningen till motorns bästa varvtalsområ-
de. När tändningsnyckeln vrids till “ON”,
kommer varvräknarens nål att svepa över
hela varvtalsområdet och sedan återgå till
noll för att testa den elektriska kretsen.
VIKTIGT
MCA10032
Undvik att varva motorn över det röda
fältet på varvräknaren.
Rött fält: 9500 v/min och över
1. Varvräknare
2. Indikeringslampa för växling
3. Varvräknarens röda fält
4. Hastighetsmätare
1
2
4
3
1. “SELECT”-knapp
2. “RESET”-knapp
12
U2CEM1M0.book Page 6 Wednesday, November 11, 2015 8:52 AM