YAMAHA VX 2008 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: VX, Model: YAMAHA VX 2008Pages: 100, PDF Size: 7.08 MB
Page 21 of 100
Informations de sécurité
14
FJU30840
Equipement recommandé
Les éléments suivants doivent être transpor-
tés à bord de votre scooter nautique :
Avertisseur sonore
Vous devez transporter un sifflet ou tout
autre avertisseur sonore pouvant être uti-
lisé pour avertir d’autres embarcations.
Dispositifs de signalisation visuelle de dé-
tresse
Il est recommandé qu’un dispositif pyro-
technique, agréé par les autorités compé-
tentes, soit conservé dans un conteneur
étanche sur votre embarcation. Un miroir
peut être également utilisé comme signal
d’urgence. Contactez un concessionnaire
Yamaha pour plus d’informations.
Montre
Une montre est utile pour que vous con-
naissiez le temps d’utilisation du scooter
nautique.
Filin
Un filin peut être utilisé pour remorquer un
scooter nautique en panne en cas d’ur-
gence.
FJU30870
Informations de sécurité
Ne démarrez jamais le moteur ou ne le lais-
sez jamais tourner, aussi peu que ce soit,
dans un local fermé. Les gaz d’échappe-
ment contiennent du monoxyde de car-
bone, un gaz incolore, inodore, qui peut
provoquer perte de conscience et mort en
très peu de temps. Utilisez votre scooter
nautique à l’air libre, exclusivement.
Ne touchez pas le réservoir d’huile chaude,
le silencieux ou le moteur lorsque ce der-
nier tourne ou juste après, car vous pour-
riez être gravement brûlé.
UF1K73F0.book Page 14 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM
Page 22 of 100
Informations de sécurité
15
FJU30930
Caractéristiques du scooter
nautique
La poussée de la tuyère permet de faire vi-
rer le scooter nautique. Si vous relâchez
complètement le levier d’accélération, vous
ne produirez plus qu’une poussée mini-
mum. Si vous naviguez à des vitesses su-
périeures au régime embrayé, vous per-
drez rapidement toute manœuvrabilité dès
que vous aurez coupé les gaz.
Ce modèle est équipé du système Yamaha
de gestion du moteur (YEMS) qui com-
prend un système de contrôle de la direc-
tion après coupure des gaz (OTS - Off-
Throttle Steering System). Ce système
s’activera si vous essayez, en vitesse de
plané, de diriger le scooter nautique une
fois le levier d’accélération relâché. Le sys-
tème de contrôle de la direction après cou-
pure des gaz (OTS) facilite la prise de vira-
ges en continuant à fournir de la poussée
pendant la décélération du scooter nauti-
que. Vous pouvez toutefois tourner plus
court si vous donnez des gaz tout en tour-
nant le guidon.
Le système de contrôle de la direction
après coupure des gaz (OTS) ne fonc-
tionne pas lorsque le scooter n’atteint pas
une vitesse de plané ou lorsque son moteur
est éteint. Dès que le moteur ralentit, le
scooter nautique ne répond plus aux mou-
vements du guidon jusqu’à ce que vous re-
mettiez des gaz ou atteigniez un régime
embrayé.
Exercez-vous à virer dans une zone déga-
gée, sans obstacles, jusqu’à ce que vous
vous sentiez à l’aise avec cette manœuvre.
Ce scooter nautique est propulsé par jet
d’eau. La pompe de propulsion est directe-
ment connectée au moteur. Ceci signifieque la poussée de la tuyère produit un cer-
tain mouvement dès que le moteur tourne.
Il n’y a pas de “point mort”. Vous êtes en
“marche avant” ou en “marche arrière”, se-
lon la position du levier d’inversion (pour VX
Deluxe/VX Cruiser).
Pour VX Deluxe/VX Cruiser :
N’utilisez pas la marche arrière pour ralentir
ou arrêter le scooter nautique car vous
pourriez perdre le contrôle, être éjecté ou
être projeté contre le guidon.
Cette manœuvre pourrait augmenter le ris-
que de blessure au dos/à la colonne verté-
brale (paralysie), de blessures au visage et
de fractures diverses (jambes, chevilles,
etc.). Vous pourriez également endomma-
ger le mécanisme d’inversion.
Pour VX Deluxe/VX Cruiser :
La marche arrière peut s’utiliser pour ralen-
tir ou s’arrêter lors de manœuvres à faible
vitesse, par exemple pour un accostage.
Une fois le moteur au ralenti, passez en
marche arrière et augmentez progressive-
ment le régime du moteur. Vérifiez qu’il n’y
a ni obstacles ni personnes derrière vous
avant d’enclencher la marche arrière.
N’approchez pas de la grille d’admission
tant que le moteur tourne. Les cheveux
longs, vêtements lâches, lanières des VFI
ou autres accessoires similaires peuvent
être happés dans les pièces mobiles, pro-
voquant blessures graves ou noyade.
N’insérez jamais d’objet dans la tuyère lors-
que le moteur tourne. Tout contact avec les
éléments rotatifs de la pompe de propulsion
UF1K73F0.book Page 15 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM
Page 23 of 100
Informations de sécurité
16
peut entraîner de graves blessures ou la
mort.
Coupez le moteur et enlevez l’agrafe du
coupe-circuit du moteur avant d’enlever les
débris ou les algues qui peuvent s’être ac-
cumulés autour de l’entrée de la tuyère.
FJU30950
Ski nautique
Vous pouvez utiliser le scooter nautique pour
le ski nautique s’il dispose de la capacité pour
transporter le pilote, un observateur tourné
vers l’arrière et le skieur nautique lorsqu’il ne
skie pas.
Le scooter nautique doit également être
équipé d’un taquet conçu pour tracter une
corde de ski ; n’attachez pas la corde à un
autre endroit.
Le pilote du scooter nautique a la responsabi-
lité de veiller à la sécurité du skieur nautique
et des autres. Connaissez et respectez tous
les règlements locaux de ski nautique en ap-
plication pour les eaux où vous allez piloter.
Le pilote doit être à l’aise avec le transport de
passagers avant d’essayer de tirer un skieur.
Vous trouverez ci-dessous quelques considé-
rations importantes permettant de réduire au
maximum les risques pendant la pratique du
ski nautique.
Le skieur doit porter un VFI agréé, de préfé-
rence de couleur vive, de manière à ce que
les pilotes d’embarcations puissent voir le
skieur.
Le skieur doit porter des vêtements de pro-
tection. Vous risquez de graves blessures
internes en cas de pénétration forcée d’eau
dans les cavités du corps à la suite d’une
chute dans l’eau. Un maillot de bain normal
1Grille d’admission
2Tu yère de poussée
1Agrafe
2Coupe-circuit de sécurité
1Taquet
UF1K73F0.book Page 16 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM
Page 24 of 100
Informations de sécurité
17
n’offre aucune protection contre la pénétra-
tion forcée d’eau dans le rectum ou le va-
gin. Le skieur doit porter une culotte iso-
therme ou un vêtement offrant un degré de
protection équivalent.
Une seconde personne doit se trouver à
bord comme observateur pour surveiller le
skieur ; la loi l’exige dans de nombreux en-
droits. Laissez le skieur contrôler la vitesse
et la direction du pilote par des signes de
main.
L’observateur doit être assis à califourchon
à l’arrière du siège et se tenir à la poignée
tout en posant fermement les pieds sur le
repose-pied du plancher de manière à ga-
rantir son équilibre tout en faisant face vers
l’arrière pour surveiller les signes de main
et la condition du skieur.
Votre contrôle lors du remorquage d’un
skieur nautique est affecté par l’habilité du
skieur, ainsi que par les conditions de l’eau
et météorologiques.
Lorsque vous vous préparez à remorquer
un skieur, faites fonctionner le scooter nau-
tique le plus lentement possible jusqu’à ce
que le scooter nautique soit bien à distance
du skieur et que la corde de ski soit bien
tendue. Assurez-vous que la corde n’est
pas enroulée autour de quoi que ce soit.
Après avoir vérifié que le skieur est prêt et
qu’il n’y a ni trafic ni obstacles, mettez suffi-
samment de gaz pour lever le skieur.
Faites des virages larges et en douceur. Le
scooter nautique est capable d’effectuer
des virages très serrés, qui pourraient dé-
passer la compétence du skieur. Maintenez
le skieur à une distance minimum de 50 m
(150 ft), environ deux fois la distance d’une
corde de ski standard, de tout danger po-
tentiel.
Faites attention au risque causé par la poi-
gnée de la corde de ski qui revient vers le
scooter nautique lorsque le skieur tombe à
l’eau ou est incapable de se dresser sur ses
skis.
Le remorquage d’objets lourds ou volumi-
neux autres que des skieurs, tels qu’une
autre embarcation ou un scooter nautique,
peut provoquer une perte de contrôle de la
direction et engendrer une situation dange-
reuse. Si vous devez remorquer une autre
embarcation dans une situation d’urgence,
procédez lentement et avec précaution.1Po i g née
1Po i g née
UF1K73F0.book Page 17 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM
Page 25 of 100
Informations de sécurité
18
FJU30970
Règles de sécurité nautiques
Votre scooter nautique Yamaha est considéré
légalement comme un canot à moteur. L’utili-
sation du scooter nautique doit être conforme
à la réglementation en vigueur sur la voie na-
vigable où il est utilisé.
FJU30990
Profitez de votre scooter
nautique en toute
responsabilité
Vous partagez les zones où vous utilisez vo-
tre scooter nautique avec d’autres personnes
et la nature. Par conséquent, ceci implique
que vous avez la responsabilité de traiter les
autres personnes ainsi que les terres, les
eaux et la faune avec respect et courtoisie.
Considérez-vous comme un hôte de ce qui
vous entoure, quel que soit le lieu et le mo-
ment où vous pilotez. Rappelez-vous, par
exemple, que le son de votre scooter nauti-
que peut sembler être de la musique à vos
oreilles, mais simplement du bruit à celles des
autres. Et le gerbage excitant de votre sillage
peut provoquer des vagues que d’autres
n’apprécieront pas.
Evitez de piloter à proximité des maisons le
long du rivage, des aires de nidification du gi-
bier d’eau ou de toute autre faune, et restez à
distance respectable des pêcheurs, autres
embarcations, nageurs et plages fréquen-
tées. Lorsque le déplacement dans de telles
zones est inévitable, pilotez lentement et res-
pectez la réglementation.
Un entretien approprié est nécessaire pour
s’assurer que les émissions d’échappement
et les niveaux sonores restent dans les limites
réglementées. Vous avez la responsabilité de
veiller à ce que l’entretien recommandé dans
ce manuel de l’utilisateur soit effectué.
Rappelez-vous que la pollution peut être no-
cive pour l’environnement. Ne faites pas l’ap-
point de carburant ou d’huile là où un déver-
sement accidentel risque de causer des
dommages à la nature. Sortez votre scooter
nautique de l’eau et éloignez-le de la rive
avant de faire le plein de carburant. Veillez
aussi à ce que les abords restent propres
UF1K73F0.book Page 18 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM
Page 26 of 100
Informations de sécurité
19
pour les personnes et la faune partageant les
voies navigables : ne laissez pas de détritus !
En pilotant de manière responsable, avec res-
pect et courtoisie pour les autres, vous veillez
à ce que les voies navigables restent ouver-
tes afin de profiter d’une variété de loisirs.
UF1K73F0.book Page 19 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM
Page 27 of 100
Caractéristiques et fonctions
20
FJU31010
Emplacement des principaux composants
Vue avant
1Guidon
2Siège
3Repose-pieds
4Flotteurs
5Plat-bord
6Sortie témoin d’eau de refroidissement
7Bouchon du réservoir de carburant
8Œil de proue
9Capot
UF1K73F0.book Page 20 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM
Page 28 of 100
Caractéristiques et fonctions
21
Vue arrière
1Po i g née
2Taquet
3Grille d’admission
4Capteur de vitesse
5Bouchons de vidange de poupe
6Yeux de poupe
7Plaque portante
8Tu yère de poussée
9Inverseur (pour VX Deluxe/VX Cruiser)
UF1K73F0.book Page 21 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM
Page 29 of 100
Caractéristiques et fonctions
22
Système de commande
1Contacteur de démarrage
2Coupe-circuit de sécurité
3Agrafe
4Centre d’affichage multifonction
5Rétroviseurs (pour VX Deluxe/VX Cruiser)
6Levier d’inversion
(pour VX Deluxe/VX Cruiser)
7Levier d’accélération
8Boîte à gants
9Transmetteur de commande à distance
(pour VX Deluxe/VX Cruiser)
10Contacteur d’arrêt du moteur
11Cordon du coupe-circuit du moteur
UF1K73F0.book Page 22 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM
Page 30 of 100
Caractéristiques et fonctions
23
Compartiment moteur
1Boîtier du filtre à air
2Séparateur d’eau
3Réservoir de carburant
4Batterie
5Connecteur du flexible de rinçage
6Réservoir d’huile
7Bougies/Capuchons de bougies/Bobines
d’allumage
8Silencieux
9Boîtier électrique
UF1K73F0.book Page 23 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM