YAMAHA VX 2014 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: VX, Model: YAMAHA VX 2014Pages: 106, PDF Dimensioni: 3.25 MB
Page 71 of 106

Utilizzo della moto d’acqua
64
vostre capacità di governo della moto d’ac-
qua.
HJU40211Posizione di guida
Posizione di guida del conducente
Il conducente deve afferrare saldamente il
manubrio con entrambe le mani e sedersi a
cavalcioni sulla sella con i piedi appoggiati
sul fondo del pozzetto.
Posizione di guida del passeggero
I passeggeri devono reggersi saldamente, o
alla persona davanti a loro, oppure all’appo-
sita maniglia tientibene e sedersi a cavalcioni
sulla sella con i piedi appoggiati sul fondo del
pozzetto. Non trasportare il passeggero da-
vanti al conducente. (Vedere pagina 17 per le
informazioni sulla posizione di guida durante
il traino di uno sciatore d’acqua.)
HJU32803Messa in acqua della moto d’acqua
Accertarsi che non ci siano ostacoli attorno a
sé.Se la moto d’acqua viene messa in acqua da
un carrello, una persona deve accertarsi che
le onde non spingano la moto d’acqua nel
carrello.
HJU36346Avviamento del motore in acqua
AVVERTENZA
HWJ01531
Non accelerare se qualcuno si trova dietro
la moto d’acqua. Spegnere il motore o te-
nerlo al minimo. L’acqua e i detriti espulsi
dall’idrogetto possono provocare lesioni
gravi.
Per avviare il motore:
(1) VX Deluxe / VX Cruiser: Se il sistema an-
tifurto Yamaha è in modalità di blocco,
selezionare la modalità di sblocco. (Per le
procedure di impostazione del sistema
antifurto Yamaha, vedere pagina 27.)
(2) Portare la moto d’acqua in una zona pri-
va di alghe e detriti e con una profondità
dell’acqua di almeno 60 cm (2 ft) dal fon-
do della moto d’acqua. ATTENZIONE:
Non fare mai funzionare il motore in
acque con profondità inferiore a 60
cm (2 ft) dal fondo della moto d’acqua,
poiché vi è il rischio di aspirare sassi o
sabbia nella presa d’acqua dell’idro-
getto, causando danni alla girante e il
surriscaldamento del motore.
[HCJ00473]
UF2P71H0.book Page 64 Thursday, July 11, 2013 8:46 AM
Page 72 of 106

Utilizzo della moto d’acqua
65
(3) Allacciare al polso sinistro il tirante di
spegnimento di emergenza del motore, e
poi inserire la forcella nell’interruttore di
spegnimento emergenza motore. (Vede-
re pagina 28 per le informazioni sul fun-
zionamento dell’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore.)
AVVERTENZA! Controllare che il tiran-
te di spegnimento di emergenza del
motore sia allacciato correttamente.
Se il tirante di spegnimento di emer-
genza del motore non è allacciato cor-
rettamente, potrebbe non sganciarsi
quando il pilota cade in acqua, per-
mettendo alla moto d’acqua di prose-
guire la sua corsa e di provocare
incidenti.
[HWJ00582]
(4) Con la leva dell’acceleratore rilasciata,
premere l’interruttore di avviamento (ta-
sto verde) per avviare il motore. (Vederepagina 28 per le informazioni sul funzio-
namento dell’interruttore di avviamento.)
HJU32863Spegnere il motore
Per spegnere il motore, rilasciare la leva
dell’acceleratore e premere l’interruttore di
spegnimento motore (pulsante rosso).
AVVERTENZA! Per virare bisogna accele-
rare. Lo spegnimento del motore può fare
urtare ostacoli che si sta tentando di evita-
re. Una collisione potrebbe provocare in-
fortuni gravi o decessi.
[HWJ00602]
HJU32873
Moto d’acqua incustodita
Quando si lascia la moto d’acqua incustodi-
ta, rimuovere la forcella dall’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore per
evitare l’avviamento accidentale del motore o
1Forcella
2Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore
3Tirante di spegnimento di emergenza del
motore
12
3
START
UF2P71H0.book Page 65 Thursday, July 11, 2013 8:46 AM
Page 73 of 106

Utilizzo della moto d’acqua
66
l’uso non autorizzato da parte di bambini o di
altre persone.
HJU41573Come usare la moto d’acqua
VX Sport:
Con il motore in funzione, la moto d’acqua si
sposta in avanti a velocità di traino anche se
la leva dell’acceleratore è completamente
chiusa (minimo).
VX Deluxe / VX Cruiser:
Quando la leva del cambio è in posizione di
marcia avanti e il motore è in funzione, la
moto d’acqua si sposta in avanti. La moto
d’acqua si sposta in avanti a velocità di traino
anche se la leva dell’acceleratore è comple-
tamente chiusa (minimo). (Vedere pagina 32per le informazioni sul funzionamento della
leva del cambio.)
HJU33255Esecuzione di virate
AVVERTENZA
HWJ00772
Non rilasciare l’acceleratore mentre si
tenta di virare per allontanarsi da osta-
coli—occorre accelerare per poter vira-
re. Una collisione potrebbe provocare
infortuni gravi o decessi.
Guidando a velocità elevate, eseguire vi-
rate graduali o ridurre la velocità prima
di virare. Le virate strette ad alta velocità
possono far scivolare lateralmente o av-
vitare la moto d’acqua sbalzando in ac-
qua conducente e passeggero/i, con il
rischio di possibili lesioni.
STOP
1Leva del cambio
2Posizione di marcia avanti
1
2
UF2P71H0.book Page 66 Thursday, July 11, 2013 8:46 AM
Page 74 of 106

Utilizzo della moto d’acqua
67
Il governo della direzione dipende dalla com-
binazione tra la posizione del manubrio e il
grado di accelerazione.
L’acqua aspirata attraverso la griglia di aspi-
razione viene pressurizzata dalla girante
dell’idrogetto. Quando l’acqua in pressione
viene espulsa dall’idrogetto attraverso l’ugel-
lo direzionale, essa crea una spinta che spo-
sta e fa virare la moto d’acqua. Quanto
maggiore è il regime del motore, tanto mag-
giore sarà la spinta prodotta.
La potenza della spinta dell’idrogetto, som-
mata alla posizione del manubrio, determina
quanto strette sono le virate eseguibili.
A. Dando più gas, si produce una spinta
maggiore, quindi la moto d’acqua ese-
guirà virate più strette.
B. Dando meno gas, si produce una spinta
minore, quindi la moto d’acqua può vira-
re gradualmente.C. Rilasciando completamente l’accelera-
tore, l’idrogetto produce soltanto una
spinta minima. Se si sta viaggiando a ve-
locità superiori a quella di traino, se non
si accelera si perderà rapidamente la ca-
pacità di virare. È possibile che si riesca
ancora a virare immediatamente dopo
aver rilasciato l’acceleratore, ma una vol-
ta sceso il numero di giri del motore, la
moto d’acqua non risponderà più ai co-
mandi del manubrio fino a quando non si
accelera nuovamente o non si raggiunge
la velocità di traino.
Alla velocità di traino, la moto d’acqua
può virare gradualmente in base alla po-
sizione del manubrio, utilizzando sola-
mente la spinta disponibile al regime
minimo.
D. Se si spegne il motore durante la marcia,
viene a cessare la spinta. La moto d’ac-
UF2P71H0.book Page 67 Thursday, July 11, 2013 8:46 AM
Page 75 of 106

Utilizzo della moto d’acqua
68
qua proseguirà diritta anche se si gira il
manubrio.
Per virare bisogna accelerare.
Questo modello è dotato del sistema di ge-
stione motore Yamaha (YEMS) che compren-
de il sistema di assistenza alla virata con
acceleratore chiuso (OTS). Questo sistema si
attiva alle velocità di planata se si tenta di vi-
rare dopo aver rilasciato la leva dell’accelera-
tore (vedere condizione C sopra).
Il sistema OTS assiste in virata continuando a
fornire spinta mentre la moto d’acqua sta de-
celerando, ma è possibile effettuare virate più
strette se si accelera mentre si gira il manu-
brio. Il sistema OTS non funziona al di sotto
delle velocità di planata o quando il motore è
spento. Quando il motore diminuisce di giri,
la moto d’acqua non vira più in risposta ai co-
mandi dal manubrio finché si accelera nuova-
mente o si raggiunge la velocità di traino.
HJU33295Arresto della moto d’acqua
La moto d’acqua non è dotata di un impianto
di frenatura separato. Viene arrestata dalla
resistenza dell’acqua quando si rilascia la
leva dell’acceleratore. Procedendo alla velo-
cità massima, la moto d’acqua si arresta
completamente circa 100 m (330 ft) dopo il ri-
lascio dell’acceleratore o lo spegnimento del
motore; questa distanza varia in funzione di
molti fattori inclusi il peso lordo, le condizioni
della superficie dell’acqua e la direzione delvento. Quando si rilascia la leva dell’accelera-
tore, la moto d’acqua rallenta quindi procede
per inerzia per una certa distanza prima di ar-
restarsi completamente. Se non si è certi di
poter arrestare la moto d’acqua prima dell’ur-
to contro un ostacolo, accelerare e virare in
un’altra direzione.
AVVERTENZA
HWJ00745
Mantenere una distanza di arresto ade-
guata.
Agire prontamente per evitare collisioni.
Non dimenticare che la moto d’acqua e
le altre imbarcazioni non dispongono di
freni.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a ve-
locità sicure, e mantenere una distanza
adeguata dalle persone, dagli ostacoli e
dalle altre moto d’acqua per avere il
tempo di arrestare il mezzo.
Non spegnere il motore in fase di dece-
lerazione, in quanto la potenza erogata
dal motore potrebbe essere necessaria
per virare e allontanarsi da una imbarca-
zione o da altri ostacoli sulla propria rot-
ta.
VX Deluxe / VX Cruiser: Non utilizzare la
retromarcia per rallentare o arrestare la
moto d’acqua, altrimenti potreste per-
derne il controllo, venire sbalzati in ac-
qua o contro il manubrio.
UF2P71H0.book Page 68 Thursday, July 11, 2013 8:46 AM
Page 76 of 106

Utilizzo della moto d’acqua
69
HJU41581Come usare la moto d’acqua in
retromarcia (VX Deluxe / VX Cruiser)
Tirare indietro la leva del cambio in posizione
di retromarcia. La moto d’acqua si sposta in
retromarcia. (Vedere pagina 32 per le infor-
mazioni sul sistema di retromarcia.)
Accertarsi che non ci siano ostacoli o perso-
ne dietro al mezzo prima di inserire la retro-
marcia.
HJU36087Salire a bordo della moto d’acqua
AVVERTENZA
HWJ01112
Prima di uscire con la moto d’acqua, ac-
certarsi che il pilota e gli eventuali passeg-
geri si siano esercitati vicino alla spiaggia
nel risalire sul mezzo dall’acqua. Una per-
sona che abbia fatto senza successo molti
tentativi di risalire a bordo può affaticarsi esoffrire di ipotermia, aumentando il rischio
di lesioni e annegamenti.
Salire a bordo del mezzo in acqua priva di al-
ghe e di detriti e con una profondità minima
di 60 cm (2 ft) dal fondo della moto d’acqua.
ATTENZIONE: Non fare mai funzionare il
motore in acque con profondità inferiore a
60 cm (2 ft) dal fondo della moto d’acqua,
poiché vi è il rischio di aspirare sassi o
sabbia nella presa d’acqua dell’idrogetto,
causando danni alla girante e il surriscal-
damento del motore.
[HCJ00473]
NOTA:
VX Deluxe / VX Cruiser: Questa moto d’ac-
qua è dotata di un gradino di risalita che può
essere abbassato ed utilizzato per facilitare la
risalita a bordo. (Vedere pagina 41 per le in-
formazioni sul funzionamento del gradino di
risalita.)
HJU36354Salita a bordo senza assistenza
(1) Dalla parte posteriore della moto d’ac-
qua, posizionare entrambe le mani sulla
piattaforma di risalita, tirarsi su e poi af-
1Leva del cambio
2Posizione di retromarcia
1
2
60 cm (2 ft)
UF2P71H0.book Page 69 Thursday, July 11, 2013 8:46 AM
Page 77 of 106

Utilizzo della moto d’acqua
70
ferrare la maniglia tientibene con una
mano.
(2) Tirarsi su ed inginocchiarsi sulla piatta-
forma di risalita, poi spostarsi verso la
sella e sedersi a cavalcioni su di essa.
(3) Allacciare al polso sinistro il tirante di
spegnimento di emergenza del motore, e
poi inserire la forcella nell’interruttore di
spegnimento emergenza motore.(4) Afferrare il manubrio con entrambe le
mani ed appoggiare i piedi sul fondo del
pozzetto.
(5) Guardare in tutte le direzioni, avviare il
motore e poi partire lentamente.
HJU3316ASalita a bordo con passeggeri
AVVERTENZA
HWJ00661
Lesioni interne gravi possono essere la
conseguenza della penetrazione violenta
dell’acqua in orifizi corporei a seguito del-
la vicinanza con l’ugello direzionale. Non
accelerare finché i passeggeri non sono
seduti con entrambi i piedi appoggiati sul
fondo del pozzetto e non si reggono salda-
mente alla persona di fronte o all’apposita
maniglia tientibene.
Quanto maggiore è il peso totale del condu-
cente e dei passeggeri, tanto più difficile ri-
sulterà tenere in equilibrio la moto d’acqua.
Non utilizzare la moto d’acqua se il peso to-
tale supera 240 kg (530 lb) compreso l’even-
tuale carico.
UF2P71H0.book Page 70 Thursday, July 11, 2013 8:46 AM
Page 78 of 106

Utilizzo della moto d’acqua
71
Per salire a bordo della moto d’acqua da fer-
ma:
(1) Salire a bordo come indicato alla sezione
precedente “Salita a bordo senza assi-
stenza”.
(2) Allacciare al polso sinistro il tirante di
spegnimento di emergenza del motore, e
poi inserire la forcella nell’interruttore di
spegnimento emergenza motore.
(3) Afferrare il manubrio con entrambe le
mani ed appoggiare i piedi sul fondo del
pozzetto.
(4) Far spostare il primo passeggero nella
parte posteriore della moto d’acqua.
(5) Fare salire il primo passeggero con la
stessa procedura indicata per il condu-
cente, farlo sedere con i piedi appoggiatisul fondo del pozzetto e farlo reggere
saldamente al conducente.
(6) Far salire il secondo passeggero con la
stessa procedura. Mentre sale a bordo il
secondo passeggero, cercare di bilan-
ciare la moto d’acqua insieme al primo
passeggero.
(7) Accertarsi che i passeggeri siano seduti
con entrambi i piedi appoggiati sul fondo
del pozzetto e si reggano saldamente
UF2P71H0.book Page 71 Thursday, July 11, 2013 8:46 AM
Page 79 of 106

Utilizzo della moto d’acqua
72
alla persona di fronte o all’apposita ma-
niglia tientibene.
(8) Guardare in tutte le direzioni, avviare il
motore e poi partire lentamente.
Per salire a bordo quando è difficile bilanciare
la moto d’acqua da ferma:
(1) Con i passeggeri che tengono stabile la
moto d’acqua, salire a bordo come indi-
cato alla sezione precedente “Salita a
bordo senza assistenza”.
(2) Afferrare il manubrio con entrambe le
mani e appoggiare i piedi sul fondo del
pozzetto bilanciando la moto d’acqua.
(3) Fare salire il primo passeggero con la
stessa procedura indicata per il condu-
cente, farlo sedere con i piedi appoggiati
sul fondo del pozzetto e farlo reggere
saldamente al conducente bilanciando la
moto d’acqua.
(4) Allacciare al polso sinistro il tirante di
spegnimento di emergenza del motore, epoi inserire la forcella nell’interruttore di
spegnimento emergenza motore.
(5) Guardare in tutte le direzioni, avviare il
motore e viaggiare alla velocità di traino.
(6) Fare inginocchiare il secondo passegge-
ro sulla piattaforma di risalita bilanciando
la moto d’acqua. Guardare i tutte le dire-
zione e quindi accelerare gradualmente.
Quindi far salire il secondo passeggero
sulla sella mantenendo in equilibrio la
moto d’acqua.
(7) Fare sedere il secondo passeggero a ca-
valcioni sulla sella con i piedi appoggiati
sul fondo del pozzetto, farlo reggere sal-
damente alla persona di fronte o all’ap-
posita maniglia tientibene e tenere in
equilibrio la moto d’acqua.
(8) Accertarsi che i passeggeri siano seduti
con entrambi i piedi appoggiati sul fondo
del pozzetto e si reggano saldamente
alla persona di fronte o all’apposita ma-
niglia tientibene, quindi aumentare gra-
UF2P71H0.book Page 72 Thursday, July 11, 2013 8:46 AM
Page 80 of 106

Utilizzo della moto d’acqua
73
dualmente la velocità per bilanciare la
moto d’acqua.
HJU33083Partenza
AVVERTENZA
HWJ00712
Per evitare le collisioni:
Prestare costante attenzione alla pre-
senza di persone, ostacoli e altre moto
d’acqua. Stare attenti alle condizioni
che limitano la visibilità o impediscono
di vedere gli altri.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a ve-
locità sicure, e mantenere una distanza
adeguata dalle persone, dagli ostacoli e
dalle altre moto d’acqua.
Non seguire a distanza ravvicinata altre
moto d’acqua o imbarcazioni. Non avvi-
cinarsi ad altri per spruzzarli con l’ac-
qua. Evitare virate strette o altre
manovre che rendono difficile agli altri
evitarvi o capire dove state andando.
Evitare le zone con ostacoli sommersi o
acque poco profonde.
Agire prontamente per evitare collisioni.
Non dimenticare che la moto d’acqua e
le altre imbarcazioni non dispongono di
freni. Non rilasciare l’acceleratore men-
tre si tenta di virare per allontanarsi da
ostacoli—occorre accelerare per poter
virare.
ATTENZIONE
HCJ01341
Non fare mai funzionare il motore in acque
con profondità inferiore a 60 cm (2 ft) dal
fondo della moto d’acqua, poiché vi è il ri-
schio di aspirare sassi o sabbia nella presa
d’acqua dell’idrogetto, causando danni
alla girante e il surriscaldamento del mo-
tore.
HJU40593Partenza da un carrello
VX Sport:
(1) Mettere in acqua la moto d’acqua e quin-
di girarla in modo che la prua sia rivolta
nella direzione desiderata.
(2) Allacciare al polso sinistro il tirante di
spegnimento di emergenza del motore, e
poi inserire la forcella nell’interruttore di
spegnimento emergenza motore.
(3) Guardare in tutte le direzioni, avviare il
motore e poi partire lentamente.
VX Deluxe / VX Cruiser:
(1) Mettere in acqua la moto d’acqua e quin-
di spostare la leva del cambio nella posi-
zione di retromarcia. (Vedere pagina 32
per le informazioni sul sistema di retro-
marcia.)
(2) Allacciare al polso sinistro il tirante di
spegnimento di emergenza del motore, e
poi inserire la forcella nell’interruttore di
spegnimento emergenza motore.
UF2P71H0.book Page 73 Thursday, July 11, 2013 8:46 AM