YAMAHA VX 2020 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: VX, Model: YAMAHA VX 2020Pages: 116, tamaño PDF: 5.95 MB
Page 11 of 116
Rótulos generales e importantes
3
SJU30321
Información del modeloSJU30333Placa del fabricante
Una moto de agua con esta etiqueta cumple
ciertas partes de la directiva del Parlamento
Europeo relativa a maquinaria.
Una parte de la información figura en la placa
del fabricante que está fijada a la embarca-
ción. En los apartados correspondientes de
este manual se facilita una explicación com-
pleta de esta información.
Categoría de esta moto de agua: C
Categoría C:
Esta moto de agua está diseñada para nave-
gar con un viento máximo de fuerza 6 en la
escala Beaufort y las alturas de oleaje corres-
pondientes (alturas significativas de hasta 2
m (6.56 ft); ver la NOTA siguiente). Tales con-
diciones pueden darse con tiempo modera-
do en aguas interiores expuestas, estuarios y
aguas costeras.
NOTA:
La altura significativa del oleaje es la altura
media de la tercera parte de las olas más al-
tas, lo cual corresponde aproximadamente a
la altura estimada por un observador experi-
mentado. No obstante, algunas olas pueden
tener el doble de esta altura.
1Ubicación de la placa del fabricante
1
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
WATERCRAFT DESIGN CATEGORY : C
MAXIMUM CAPACITIES
2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, Japan
Max. 3
Max. + = 240kg (530 lbs)
UF4G74S0.book Page 3 Monday, July 15, 2019 3:52 PM
Page 12 of 116
Rótulos generales e importantes
4
SJU30454
Rótulos importantes
Lea los rótulos siguientes antes de utilizar la moto de agua. Si tiene cualquier duda, consulte
a un concesionario Yamaha.
3
8
11
1
2
7
5
1249
13
6
10
UF4G74S0.book Page 4 Monday, July 15, 2019 3:52 PM
Page 13 of 116
Rótulos generales e importantes
5
SJU35914Rótulos de advertencia
Si alguno de estos rótulos falta o está deteriorado, solicite recambios a un concesionario
Yamaha.
1
UF4G74S0.book Page 5 Monday, July 15, 2019 3:52 PM
Page 14 of 116
Rótulos generales e importantes
6
3
4 2
F4E-U41E1-40
F3V-U41B1-30
F3V-U41B1-10
UF4G74S0.book Page 6 Monday, July 15, 2019 3:52 PM
Page 15 of 116
Rótulos generales e importantes
7
F0V-U41DB-12
F1S-U415B-11
5
6
7
F3V-U416A-10
F3V-U416A-30
UF4G74S0.book Page 7 Monday, July 15, 2019 3:52 PM
Page 16 of 116
Rótulos generales e importantes
8
SJU44232Otros rótulos
F1B-U41F5-11
F1B-U41F5-21
6EY-43394-10
E5
B4F-F817K-00
E10
0499
8
910
11
UF4G74S0.book Page 8 Monday, July 15, 2019 3:52 PM
Page 17 of 116
Rótulos generales e importantes
9
VX-C / VX / VX Deluxe / VX Cruiser
VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited:
El marcado CE siguiente está situado en la parte trasera del transmisor de control remoto.
B16-F811S-00
12
13
UF4G74S0.book Page 9 Monday, July 15, 2019 3:52 PM
Page 18 of 116
Información relativa a la seguridad
10
SJU30683
La seguridad en la utilización y el gobierno
de esta moto de agua depende de la ob-
servación de las normas de navegación
adecuadas, así como del sentido común,
el buen juicio y la habilidad del piloto. An-
tes de utilizar esta moto de agua, verifique
que su uso esté permitido por las leyes lo-
cales, reglamentos y normas y respete
plenamente todos los requisitos y limita-
ciones impuestos. Todo piloto debe cono-
cer los siguientes requisitos antes de
utilizar la moto de agua.
Antes de utilizar la moto de agua, lea este
manual, la guía práctica de navegación, la
ficha de instrucciones de pilotaje y todos
los rótulos que se encuentran en la moto
de agua. Esta documentación le permitirá
conocer la moto de agua y su funciona-
miento.
No permita que nadie pilote la moto de
agua hasta que también haya leído este
manual, la guía práctica de navegación, la
ficha de instrucciones de pilotaje y todos
los rótulos.
SJU30743
Limitaciones respecto a quién
puede utilizar la moto de agua
Asegúrese de que el piloto tiene al menos
16 años y que ha realizado un curso de se-
guridad para navegantes.
Los menores deben ser supervisados por
adultos.
Esta moto de agua está diseñada para lle-
var al piloto y hasta 2 tripulantes. No sobre-
pase nunca la carga máxima ni permita
embarcar en la moto de agua a más de 3
personas (o 2 personas si está remolcando
a una persona que practica el wakeboar-
ding o el esquí acuático) al mismo tiempo.
No lleve tripulantes a bordo hasta haber
adquirido una práctica y experiencia consi-
derables navegando solo. Pilotar la moto
de agua con tripulantes requiere una ma-
yor habilidad. Tómese el tiempo necesario
para acostumbrarse a las características
de maniobrabilidad de la moto de agua an-
tes de realizar maniobras difíciles.Carga máxima:
240 kg (530 lb)
Carga es el peso total del equipaje, el
piloto y los tripulantes.
UF4G74S0.book Page 10 Monday, July 15, 2019 3:52 PM
Page 19 of 116
Información relativa a la seguridad
11
SJU44481
Limitaciones de navegación
Vigile constantemente la presencia de per-
sonas, objetos y otras motos de agua. Per-
manezca atento a las condiciones que
limiten su visibilidad o impidan a otros ver-
le.
Pilote siempre alerta, a velocidades segu-
ras y manténgase a una distancia prudente
de personas, objetos y otras motos de
agua.
No siga a una moto de agua u otra embar-
cación situándose justo detrás de ella.
No se aproxime a otras personas para ro-
ciarlas o salpicarlas con agua, no se acer-
que demasiado a otras embarcaciones ni
vaya demasiado rápido para las condicio-
nes del tráfico.
VX-C: Actúe con tiempo para evitar colisio-
nes. Recuerde que las motos de agua y de-
más embarcaciones no tienen frenos.
VX-C: Evite las viradas cerradas u otras
maniobras en las que a los demás les re-
sulte difícil evitarle o entender hacia dónde
se dirige.
VX / VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited:
Actúe con tiempo para evitar colisiones.
Recuerde que las motos de agua y demás
embarcaciones no tienen frenos. Asimis-
mo, el sistema RiDE (siglas en inglés para
Marcha atrás con electrónica de desacele-
ración intuitiva) no es un dispositivo de fre-nado para evitar situaciones peligrosas. El
sistema RiDE es un sistema electrónico
para el régimen del motor y la compuerta
de inversión situado junto a la tobera de
propulsión. La manilla RiDE situada en el
puño izquierdo del manillar se puede utili-
zar para cambiar la dirección de la propul-
sión de modo que la moto de agua
retroceda o permanezca en punto muerto.
El sistema RiDE ayuda al piloto al reducir la
velocidad y durante las maniobras a baja
velocidad como, por ejemplo, botaduras,
varadas y amarre.
VX / VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited:
Evite viradas cerradas, reducciones rápi-
das de velocidad apretando la manilla
RiDE con fuerza y otras maniobras en las
que a los demás les resulte difícil evitarle o
entender hacia dónde se dirige.
Evite zonas poco profundas o en las que
haya objetos sumergidos.
No suelte la manilla del acelerador cuando
trate de evitar objetos, como en el caso de
otros barcos de motor; necesita gas para
gobernar. Antes de poner en marcha la
moto de agua compruebe siempre el ace-
lerador y los mandos de gobierno.
Para reducir el riesgo de pérdida de con-
trol, caída y colisión, manténgase dentro
de sus límites y evite maniobras agresivas.
Esta es una embarcación de altas presta-
ciones, no un juguete. Evite un uso agresi-
vo, las viradas cerradas y la aceleración
inesperada que pueda provocar que salga
despedido de la moto. No salte sobre las
olas o estelas; los saltos pueden provocar
lesiones como de espalda o columna (pa-
rálisis), lesiones faciales y fractura de pier-
nas, tobillos y otros huesos. El uso
inadecuado puede provocar lesiones gra-
ves o mortales.
UF4G74S0.book Page 11 Monday, July 15, 2019 3:52 PM
Page 20 of 116
Información relativa a la seguridad
12
No utilice la moto de agua con mar brava,
mal tiempo o con poca visibilidad, ya que
ello puede ocasionar lesiones o un acci-
dente mortal. Esté atento a la posibilidad
de que el tiempo empeore. Consulte las
previsiones meteorológicas y el tiempo
predominante antes de embarcarse en la
moto de agua.
Como en cualquier deporte náutico, no
debe utilizar la moto de agua sin alguien
cerca. Si se aleja de la costa a una distan-
cia que no se pueda cubrir a nado, debe
estar acompañado por otra embarcación o
moto de agua, aunque manteniéndose a
una distancia segura. Es de sentido co-
mún.
No navegue nunca con menos de 60 cm (2
ft) de profundidad por debajo de la parte
inferior del casco de la moto de agua, de lo
contrario podría aumentar las posibilida-
des de chocar contra un objeto sumergido,
lo cual podría causar daños.
Esta moto de agua no está dotada de las
luces necesarias para la navegación noc-
turna. No navegue después de la puesta
del sol ni antes del amanecer, ya que de lo
contrario se incrementará el riesgo de coli-sionar con otra embarcación, lo cual podría
provocar lesiones graves o mortales.
Observe las reglas de navegación y los re-
glamentos nacionales/provinciales vigen-
tes para las motos de agua.
60 cm (2 ft)
UF4G74S0.book Page 12 Monday, July 15, 2019 3:52 PM