YAMAHA VX CRUISER 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
VX CRUISER 2015
YAMAHA
YAMAHA
https://www.carmanualsonline.info/img/51/52090/w960_52090-0.png
YAMAHA VX CRUISER 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Trending: ECO mode, sensor, warning, cruise control, ECU, ESP
Page 11 of 122

Etiquetas importantes e gerais
3
PJU30321
Informações sobre o modeloPJU30332Placa do fabricante
Os veículos aquáticos que apresentem esta
etiqueta cumprem determinadas partes da
directiva do Parlamento Europeu relativa às
máquinas.
Algumas informações são fornecidas na pla-
ca do fabricante colocada no veículo. São
fornecidas explicações completas destas in-
formações nas secções relevantes do manu-
al.
Categoria deste veículo aquático: C
Categoria C:
Este veículo aquático foi concebido para fun-
cionar com ventos até à força 6 da escala de
Beaufort e com as respectivas alturas de
onda (alturas significativas das ondas até 2 m
(6.56 ft); ver a OBSERVAÇÃO que se segue).
Essas condições estão presentes em águas
interiores expostas, em estuários e em águascosteiras em condições climatéricas mode-
radas.OBSERVAÇÃO:
A altura significativa das ondas é a altura mé-
dia do terço mais alto das mesmas, o que
corresponde aproximadamente à altura da
onda calculada por um observador com ex-
periência. No entanto, algumas ondas terão o
dobro dessa altura.
1Localização da placa do fabricante
1
UF2X70P0.book Page 3 Wednesday, September 17, 2014 3:19 PM
Page 12 of 122
Etiquetas importantes e gerais
4
PJU30453
Etiquetas importantes
Ler as seguintes etiquetas antes de utilizar este veículo aquático. Em caso de dúvidas, con-
tactar um Concessionário Yamaha.
2
10
1
6
7
11
6
7
11
13
8
34
5
912
14
UF2X70P0.book Page 4 Wednesday, September 17, 2014 3:19 PM
Page 13 of 122
Etiquetas importantes e gerais
5
PJU35914Etiquetas de aviso
Se alguma destas etiquetas estiver danificada ou em falta, contactar um Concessionário
Yamaha para solicitar etiquetas para substituição.
F1B-U41B1-21
F2S-U41B1-20
1
2
UF2X70P0.book Page 5 Wednesday, September 17, 2014 3:19 PM
Page 14 of 122
Etiquetas importantes e gerais
6
F0M-U41B2-11
F1B-U41B2-01
3
UF2X70P0.book Page 6 Wednesday, September 17, 2014 3:19 PM
Page 15 of 122
Etiquetas importantes e gerais
7
F
1
B
-U
4
1
B
1-3
1
F
2
S
-U
4
1
B
1
-3
0
F1B-U415B-11
F1S-U415B-11
F0V-U41B1-31
4
5
UF2X70P0.book Page 7 Wednesday, September 17, 2014 3:19 PM
Page 16 of 122
Etiquetas importantes e gerais
8
(F0V-U41E1-41)
(F1S-U41E1-11)
(F2S-U41E1-10)
F0V-U41DB-12
(F0V-U41E1-41)
(F1S-U41E1-11)
(F2S-U41E1-10)
6
87
GJ3-U416H-01
GP8-U416H-01
9
UF2X70P0.book Page 8 Wednesday, September 17, 2014 3:19 PM
Page 17 of 122
Etiquetas importantes e gerais
9
PJU36126Outras etiquetas
F1B-U41F5-11
F1B-U41F5-21
(F0V-U41E1-41)
(F1S-U41E1-11)
(F2S-U41E1-10)
10
11
12
UF2X70P0.book Page 9 Wednesday, September 17, 2014 3:19 PM
Page 18 of 122
Etiquetas importantes e gerais
10
A etiqueta que se segue indica a direcção correcta para endireitar um veículo virado de quilha.
VX Deluxe / VX Cruiser:
A seguinte marca CE encontra-se na parte posterior do transmissor do controlo remoto.
F1G-U418F-00
13
UF2X70P0.book Page 10 Wednesday, September 17, 2014 3:19 PM
Page 19 of 122

Informações de segurança
11
PJU30683
A utilização deste veículo em condições
de segurança depende da utilização de
técnicas de condução correctas, assim
como do bom senso, prudência e experi-
ência do operador. Antes de utilizar este
veículo aquático, verificar se o seu uso é
permitido pela legislação e regulamentos
em vigor no local de utilização e operar
sempre o veículo de acordo com os requi-
sitos e limitações em vigor. Antes de utili-
zar o veículo, os operadores deverão
conhecer os seguintes requisitos.
Antes de operar o veículo, ler o manual do
proprietário/operador, as Regras Práticas
de Condução, o cartão de Instruções de
Condução e todas as etiquetas afixadas no
veículo. Esta leitura destina-se a propor-
cionar ao operador uma clara compreen-
são sobre o veículo e o seu modo de
operação.
Não permitir a operação do veículo por
pessoas que não tenham lido previamente
o manual do proprietário/operador, as Re-
gras Práticas de Condução, o cartão de
Instruções de Condução e todas as etique-
tas.
PJU30742
Limitações dos operadores do
veículo aquático
A Yamaha recomenda que o veículo seja
operado apenas por indivíduos maiores de
16 anos.
Os menores só poderão utilizar o veículo
sob a supervisão de adultos.
A idade mínima e os requisitos de instru-
ção prévia para a condução deste veículo
pode variar conforme o local de utilização.
Este veículo foi concebido para transportar
o operador e até um máximo de 2 passa-
geiros. Não exceder o limite de carga má-
xima do veículo nem permitir o transporte
simultâneo de mais de 3 pessoas (ou 2
pessoas, em caso de reboque de um pra-
ticante de wakeboard ou esquiador aquáti-
co).
Não operar o veículo com passageiros a
bordo, sem o operador possuir prática e
experiência consideráveis na condução do
veículo. A operação do veículo com passa-
geiros a bordo exige uma maior experiên-
cia. Praticar primeiro a condução do
veículo, de modo a ficar familiarizado comCarga máxima:
240 kg (530 lb)
A carga indicada inclui o peso total
da carga transportada, do operador e
dos passageiros.
UF2X70P0.book Page 11 Wednesday, September 17, 2014 3:19 PM
Page 20 of 122

Informações de segurança
12
o seu modo de operação, antes de efectu-
ar manobras difíceis.PJU43321
Limitações durante a condução
Manter uma constante atenção às outras
pessoas, objectos e veículos aquáticos
presentes na área. Ter em especial aten-
ção as condições que possam limitar a vi-
sibilidade do operador ou bloquear a
visibilidade de terceiros.
Conduzir o veículo com prudência e a ve-
locidades moderadas, mantendo sempre
uma distância segura em relação às outras
pessoas, objectos e veículos aquáticos.
Não conduzir na esteira de outros veículos
aquáticos ou embarcações.
Não aproximar o veículo de outras pesso-
as, com a finalidade de projectar água so-
bre elas.
Agir com antecedência para evitar a coli-
são. Não esquecer que os veículos aquáti-
cos e as outras embarcações não
possuem travões! Além disso, o sistema
RiDE (Marcha à ré com sistema electrónico
de desaceleração intuitivo) não é um dis-
positivo de travagem para evitar situações
perigosas. O RiDE é um sistema electróni-
co para controlar a velocidade do motor e
o deflector de marcha à ré, e está localiza-
do perto da tubeira do jacto. O comando
RiDE localizado no punho esquerdo do
guiador pode ser usado para alterar a di-
recção do impulso do jacto, para que o ve-
ículo aquático se desloque em marcha à ré
UF2X70P0.book Page 12 Wednesday, September 17, 2014 3:19 PM
Trending: ECO mode, sensor, ECU, warning, ESP, cruise control