ESP YAMAHA VX SPORT 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: VX SPORT, Model: YAMAHA VX SPORT 2009Pages: 96, tamaño PDF: 6.89 MB
Page 4 of 96
Información importante acerca de este manual
Nombre / cargo:S. Hayakawa / Presidente de YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.(identificación de la persona con poderes para firmar en nombre
del fabricante de motos de agua o su representante autorizado)
Firma: (o marca equivalente)
Fecha y lugar de emisión: 1 / Julio / 2008, Schiphol-Rijk, Países Bajos
IDENTIFICACIÓN DEL O LOS MOTORES OBJETO
DE ESTA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Ciclo de combustión: 2 tiempos 4 tiempos
Número(s) único(s) de identificación del
motor o código(s) de familia de motoresCertificado de examen de tipo CE
(escape)
6D3 LC*2003/44*10016
REQUISITOS
ESENCIALESnormas
otro
documento/
método
normativoarchivo
técnicoDetallar
(* = norma obligatoria)
I.A diseño y construcciónEN ISO 13590
I.B emisiones de escape**EN ISO 8178-1:1996
I.C emisión de ruido**EN ISO 14509
Módulos de análisis de conformidad utilizados:
construcción: A
Aa B+C B+D B+E B+F G H
emisión de ruido: Aa G H
emisiones de escape: B+E B+D B+C B+F G H
Otras directivas comunitarias aplicadas:
Directiva 89/336/CEE relativa a la compatibilidad electromagnética (EMC),
según las normas siguientes, para emisiones CISPR12:1997, inmunidad
genérica EN61000-6-2:2001
DESCRIPCIÓN DE LA EMBARCACIÓNNúmero de identificación del modelo de embarcación, a partir de
Nombre del modelo / nombre comercial : Categoría de diseño: C D
U S Y A M 0 1H8A12 9– 0 -
Esta declaración de conformidad se emite bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante
de la moto de agua. En nombre del fabricante de la moto de agua, declaro que el modelo
de moto de agua y motor(es) indicados más arriba cumplen todos los requisitos
esenciales aplicables del modo especificado y están conformes con el tipo para el que se
han emitido el o los certificados de examen de tipo CE indicados más arriba.
VX1100A-H / VX Cruiser, VX1100B-H / VX Deluxe, VX1100-H / VX
UF2L70S0.book Page 2 Tuesday, June 24, 2008 9:43 AM
Page 5 of 96
Información importante acerca de este manual
SJU30191
Al propietario/piloto
Gracias por escoger una moto de agua
Yamaha.
Este manual del propietario/piloto contiene in-
formación que necesitará para pilotar, mante-
ner y cuidar correctamente la moto de agua.
Si tiene cualquier duda acerca de la utiliza-
ción o el mantenimiento de su moto de agua,
consulte a un concesionario Yamaha.
Este manual no es un curso de seguridad y
navegación. Si esta es su primera moto de
agua o es de un tipo con el que no está fami-
liarizado; por su propia comodidad y seguri-
dad, adquiera la formación o práctica
necesarias antes de utilizarla. Asimismo, un
concesionario Yamaha o una organización
marítima le podrán recomendar escuelas
náuticas locales o instructores competentes.
Puesto que la política de Yamaha es mejorar
continuamente sus productos, puede que
este producto no se corresponda exactamen-
te con lo descrito en el manual. Las especifi-
caciones pueden modificarse sin previo
aviso.
Este manual debe considerarse una parte
permanente de la moto de agua y debe per-
manecer con ella, incluso si esta se vende
posteriormente.
En este manual, la información de particular
importancia se distingue del modo siguiente:
El símbolo de alerta de seguridad signifi-
ca ¡ATENCIÓN! ¡PERMANEZCA ALERTA!
¡SU SEGURIDAD ESTÁ EN JUEGO!
ADVERTENCIA
SWJ00071
ADVERTENCIA indica una situación peli-
grosa que, si no se evita, puede provocar
daños personales graves o un accidente
mortal.
PRECAUCIÓN
SCJ00091
PRECAUCIÓN indica precauciones espe-
ciales que se deben adoptar para evitar
que la moto de agua resulte dañada o se
produzcan otros daños materiales.
NOTA:
La indicación NOTA proporciona información
clave para facilitar o clarificar las operaciones.
SJU30231
WaveRunner VX/VX Deluxe/VX Cruiser
MANUAL DEL PROPIETARIO/PILOTO
©2008 Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª edición, Mayo 2008
Todos los derechos reservados.
Se prohíbe expresamente toda reimpre-
sión o utilización no autorizada de este
documento
sin el permiso escrito de
Yamaha Motor Co. Ltd.
Impreso en EE. UU.
UF2L70S0.book Page 3 Tuesday, June 24, 2008 9:43 AM
Page 6 of 96
Tabla de contenidos
Rótulos generales e importantes..... 1
Números de identificación .............. 1
Número de identificación primario
(ID-PRI) .......................................... 1
Número de identificación de la
embarcación (CIN) ......................... 1
Número de serie del motor ................ 1
Información del modelo .................. 2
Placa del fabricante ........................... 2
Rótulos importantes ....................... 3
Rótulos de advertencia ...................... 4
Otros rótulos ...................................... 7
Información relativa a la
seguridad ........................................... 9
Limitaciones sobre quién puede
pilotar la moto de agua ................ 9
Limitaciones a la navegación ....... 10
Requisitos para navegar .............. 11
Equipo recomendado ................... 13
Información para evitar peligros ... 14
Características de la moto de
agua .......................................... 14
Esquí acuático .............................. 16
Normas de seguridad en el mar ... 18
Disfrute de su moto de agua de
forma responsable .................... 18
Características y funciones............ 20
Ubicación de los componentes
principales ................................. 20
Utilización de los mandos y otras
funciones ................................... 24
Asiento ............................................ 24
Tapa ................................................ 24
Tapón de llenado del depósito de
combustible .................................. 25
Transmisor de mando a distancia
(VX Deluxe/VX Cruiser) ............... 25
Interruptor de paro del motor ........... 26
Interruptor de paro de emergencia
del motor ...................................... 26
Interruptor de arranque ................... 27Manilla del acelerador ..................... 27
Surtidor testigo del agua de
refrigeración ................................. 27
Sistema de gobierno ....................... 28
Palanca del inversor
(VX Deluxe/VX Cruiser) ............... 28
Asidero ............................................ 28
Escalón de embarque
(VX Cruiser) ................................. 29
Pasacabos de proa ......................... 29
Pasacabos de popa ......................... 29
Sistema Yamaha de gestión del
motor (YEMS) .............................. 30
Sistema de seguridad Yamaha
(VX Deluxe/VX Cruiser) ............... 30
Centro de información
multifunción .................................. 32
Pañoles ........................................... 36
Funcionamiento .............................. 39
Combustible y aceite .................... 39
Combustible .................................... 39
Aceite del motor .............................. 40
Comprobaciones previas a la
navegación ............................... 41
Lista de comprobaciones previas a
la navegación ............................... 41
Puntos de comprobación previa a la
navegación ................................... 43
Operación .................................... 49
Rodaje del motor ............................. 49
Botadura de la moto de agua .......... 50
Arranque del motor .......................... 50
Paro del motor ................................. 51
Inversión (VX Deluxe/VX Cruiser) ... 51
Dejar la moto de agua ..................... 52
Pilotaje de la moto de agua ......... 52
Conozca su moto de agua .............. 52
Aprendiendo a pilotar la moto de
agua ............................................. 52
Pilotaje con tripulantes .................... 53
Inicio de la navegación .................... 54
Embarque e inicio de la marcha en
aguas profundas .......................... 55
UF2L70S0.book Page 1 Tuesday, June 24, 2008 9:43 AM
Page 7 of 96
Tabla de contenidos
Moto de agua volcada ..................... 58
Gobierno de la moto de agua .......... 59
Parada de la moto de agua ............. 60
Varada de la moto de agua ............. 61
Atraque de la moto de agua a un
pantalán ....................................... 61
Marcha atrás en vías navegables
(VX Deluxe/VX Cruiser) ............... 61
Navegación en presencia de
algas ............................................ 62
Cuidados posteriores a la
navegación ................................ 62
Transporte .................................... 63
Mantenimiento y cuidados ............. 64
Almacenamiento .......................... 64
Lavado del sistema de refrigeración
con agua ...................................... 64
Engrase ........................................... 65
Batería ............................................. 66
Limpieza de la moto de agua .......... 66
Mantenimiento y ajustes .............. 67
Manual y juego de herramientas ..... 67
Cuadro de mantenimiento
periódico ...................................... 68
Revisión del sistema de
combustible .................................. 70
Aceite del motor y filtro .................... 70
Elemento del filtro de aire ................ 71
Comprobación del ángulo de la
tobera de propulsión .................... 71
Comprobación del cable del inversor
(VX Deluxe/VX Cruiser) ............... 71
Comprobación y ajuste del cable
del acelerador .............................. 72
Limpieza y ajuste de las bujías ....... 72
Puntos de engrase .......................... 74
Comprobación de la batería ............ 74
Sistema de inyección de
combustible .................................. 76
Especificaciones ............................. 77
Especificaciones ........................... 77
Resolución de averías .................... 78
Resolución de averías ................. 78
Cuadro de identificación de
averías ......................................... 78
Procedimientos de emergencia ... 81
Limpieza de la toma de admisión
del chorro y el rotor ...................... 81
Puenteo de la batería ...................... 82
Cambio de fusibles .......................... 82
Remolque de la moto de agua ........ 83
Inmersión de la moto de agua ......... 83
UF2L70S0.book Page 2 Tuesday, June 24, 2008 9:43 AM
Page 8 of 96
Rótulos generales e importantes
1
SJU36450
Números de identificación
Anote el número de identificación primario
(PRI-ID), el número de identificación de la
embarcación (CIN) y el número de serie del
motor en los espacios dispuestos a tal efecto
para utilizarlos cuando solicite repuestos a un
concesionario Yamaha. Asimismo, anote y
conserve estos números de identificación en
un lugar aparte por si le roban la moto de
agua.
SJU30281Número de identificación primario (ID-
PRI)
El número ID-PRI está grabado en una placa
fijada en el interior de la cámara del motor.
MODELO:
VX1100-H (VX)
VX1100B-H (VX Deluxe)
VX1100A-H (VX Cruiser)
SJU36550Número de identificación de la
embarcación (CIN)
El ClN está grabado en una placa fijada a la
cubierta de popa.
SJU30310Número de serie del motor
El número de serie del motor está grabado en
una placa fijada al motor.
1Ubicación del número de identificación pri-
mario (ID-PRI)
1Situación del número de identificación de la
embarcación (CIN)
1Ubicación del número de serie del motor
UF2L70S0.book Page 1 Tuesday, June 24, 2008 9:43 AM
Page 9 of 96
Rótulos generales e importantes
2
SJU30320
Información del modelo SJU30331Placa del fabricante
Una moto de agua con esta etiqueta cumple
ciertas partes de la directiva del Parlamento
Europeo relativa a maquinaria.
Una parte de la información figura en la placa
del fabricante que está fijada a la embarca-
ción. En los apartados correspondientes de
este manual se facilita una explicación com-
pleta de esta información.
Categoría de esta moto de agua: C
Categoría C:
Esta moto de agua está diseñada para nave-
gar con un viento máximo de fuerza 6 en la
escala Beaufort y las alturas de oleaje corres-
pondientes (alturas significativas de hasta 2
m (6.56 ft); ver la NOTA siguiente). Tales con-
diciones pueden darse con tiempo moderado
en aguas interiores expuestas, estuarios y
aguas costeras.
NOTA:
La altura significativa del oleaje es la altura
media de la tercera parte de las olas más al-
tas, lo cual corresponde aproximadamente a
la altura estimada por un observador experi-
mentado. No obstante, algunas olas pueden
tener el doble de esta altura.
1Ubicación de la placa del fabricante
UF2L70S0.book Page 2 Tuesday, June 24, 2008 9:43 AM
Page 16 of 96
Información relativa a la seguridad
9
SJU30682
La seguridad en la utilización y el gobierno
de esta moto de agua depende de la ob-
servación de las normas de navegación
adecuadas, así como del sentido común,
el buen juicio y la habilidad del piloto. An-
tes de utilizar esta moto de agua, verifique
que su uso esté permitido por las leyes lo-
cales, reglamentos y normas y respete
plenamente todos los requisitos y limita-
ciones impuestos. Todo piloto debe cono-
cer los siguientes requisitos antes de
utilizar la moto de agua.
Antes de utilizar la moto de agua, lea este
manual, la guía práctica de navegación, la
ficha de instrucciones de pilotaje y todos los
rótulos que se encuentran en la moto de
agua. Esta documentación le permitirá co-
nocer la moto de agua y su funcionamiento.
No permita que nadie pilote la moto de
agua hasta que también haya leído este
manual, la guía práctica de navegación, la
ficha de instrucciones de pilotaje y todos los
rótulos.
SJU30740
Limitaciones sobre quién
puede pilotar la moto de agua
Yamaha recomienda una edad mínima de
16 años para pilotar la moto de agua.
Los menores deben ser supervisados por
adultos.
Conozca la normativa local en cuanto a la
edad y la formación requeridas.
Esta moto de agua está diseñada para lle-
var al piloto y hasta 2 tripulantes. No sobre-
pase nunca la carga máxima ni permita
montar en la moto de agua a más de 3 per-
sonas (o 2 personas si se remolca a un es-
quiador acuático) al mismo tiempo.
No lleve tripulantes a bordo hasta haber ad-
quirido una práctica y experiencia conside-
rables navegando solo. Pilotar la moto de
agua con tripulantes requiere una mayor
habilidad. Tómese el tiempo necesario
para acostumbrarse a las características
de maniobrabilidad de la moto de agua an-
tes de realizar maniobras difíciles. Carga máxima:
240 kg (530 lb)
Carga es el peso total del equipaje, el
piloto y los tripulantes.
UF2L70S0.book Page 9 Tuesday, June 24, 2008 9:43 AM
Page 17 of 96
Información relativa a la seguridad
10
SJU30761
Limitaciones a la navegación
Vigile constantemente la presencia de per-
sonas, objetos y otras motos de agua. Per-
manezca atento a las condiciones que
limiten su visibilidad o impidan a otros verle.
Pilote siempre alerta, a velocidades segu-
ras y manténgase a una distancia prudente
de personas, objetos y otras motos de
agua.
No siga a una moto de agua u otra embar-
cación situándose justo detrás de ella.
No pase cerca de otros rociándoles o salpi-
cándoles con agua.
Evite las viradas cerradas u otras manio-
bras en las que a los demás les resulte difí-
cil evitarle o entender hacia dónde se
dirige.
Evite zonas poco profundas o en las que
haya objetos sumergidos.
Actúe con tiempo para evitar colisiones.
Recuerde que las motos de agua y demás
embarcaciones no tienen frenos.
No suelte la manilla del acelerador cuando
trate de evitar objetos: necesita gas para
gobernar. Antes de poner en marcha la
moto de agua compruebe siempre el acele-
rador y los mandos de gobierno.
Para reducir el riesgo de pérdida de control,
caída y colisión, manténgase dentro de sus
límites y evite maniobras agresivas.
Esta es una embarcación de altas presta-
ciones, no un juguete. Las viradas cerradas
o saltar sobre las olas o estelas puede in-
crementar el riesgo de lesiones de espal-
da/columna (parálisis), lesiones faciales y
fractura de piernas, tobillos y otros huesos.
No salte sobre las olas o estelas.
No utilice la moto de agua con mar brava,
mal tiempo o con poca visibilidad, ya que
ello puede ocasionar lesiones o un acci-
dente mortal. Esté atento a la posibilidad de
que el tiempo empeore. Consulte las previ-
siones meteorológicas y el tiempo predomi-
nante antes de embarcarse en la moto de
agua.
Como en cualquier deporte náutico, no
debe utilizar la moto de agua sin alguien
cerca. Si se aleja de la costa a una distan-
cia que no se pueda cubrir a nado, debe es-
tar acompañado por otra embarcación o
moto de agua, aunque manteniéndose a
una distancia segura. Es de sentido común.
No navegue nunca con menos de 60 cm (2
ft) de profundidad por debajo de la parte in-
ferior del casco de la moto de agua, de lo
contrario podría aumentar las posibilidades
de chocar contra un objeto sumergido, lo
cual podría causar daños.
Esta moto de agua no está dotada de las lu-
ces necesarias para la navegación noctur-
na. No navegue después de la puesta del
UF2L70S0.book Page 10 Tuesday, June 24, 2008 9:43 AM
Page 19 of 96
Información relativa a la seguridad
12
algunos tipos de accidente un casco puede
protegerle y en otros puede producirle le-
siones.
Un casco está diseñado para proporcionar
alguna protección de la cabeza. Aunque los
cascos no pueden proteger de cualquier
impacto previsible, pueden reducir el riesgo
de lesiones en caso de colisión con una
embarcación u otro obstáculo.
Asimismo, un casco puede presentar algu-
nos riesgos para la seguridad. En caso de
caída, el casco puede llenarse de agua; ello
se conoce como efecto “cubo” y la tensión
resultante en el cuello puede provocar as-
fixia por obstrucción, lesiones graves y per-
manentes en el cuello o la muerte. Un
casco puede asimismo incrementar el ries-
go de accidente si reduce la visión o la au-
dición y si distrae o aumenta la fatiga.
¿Cómo decidir si las posibles ventajas de
un casco en cuanto a la seguridad compen-
san los posibles riesgos? Tenga en cuenta
las condiciones en que va a navegar. Con-
sidere factores tales como su entorno de
navegación, su estilo y su habilidad para
navegar. Considere asimismo las posibili-
dades de que el tráfico se congestione, así
como el estado del mar.
Si decide utilizar casco en función de las
circunstancias de navegación, escoja uno
cuidadosamente. Busque un casco espe-
cial para motos de agua, si es posible. Si va
a participar en regatas, aténgase a lo que
disponga la organización.
No pilote nunca la moto de agua después
de consumir alcohol u otras drogas.
Por razones de seguridad y para mantener
un cuidado apropiado de la moto de agua,
realice siempre las comprobaciones pre-
vias enumeradas en la página 41 antes de
utilizarla.
El piloto debe mantener siempre ambos
pies en el suelo del hueco para los pies
cuando la moto de agua esté en movimien-
to. Si levanta los pies aumentan las posibi-
lidades de perder el equilibrio o de golpear
con ellos objetos externos. No lleve niños
cuyos pies no lleguen al hueco para los
pies.
Los tripulantes deben sujetarse firmemente
a la persona que llevan delante o al aside-
ro.
Nunca debe ir un tripulante montado delan-
te del piloto.
Si es una mujer embarazada o su salud es
delicada, pregunte a su médico si es con-
veniente para usted navegar en la moto de
agua.
No trate de modificar esta moto de agua.
Las modificaciones de la moto de agua
pueden reducir su seguridad y fiabilidad y
hacer que su uso resulte inseguro o ilegal.
Sujétese el cordón de hombre al agua a la
muñeca y manténgalo alejado del manillar
de forma que, en caso de caída, el motor se
pare. Una vez finalizada la navegación, re-
tire de la moto de agua el cordón de hom-
bre al agua para evitar que niños u otras
UF2L70S0.book Page 12 Tuesday, June 24, 2008 9:43 AM
Page 20 of 96
Información relativa a la seguridad
13
personas puedan arrancar el motor de for-
ma accidental o no autorizada.
Controle atentamente la presencia de na-
dadores y manténgase alejado de las zo-
nas de baño. Los nadadores son difíciles
de ver y podría golpear accidentalmente a
alguien en el agua.
Evite que otra embarcación colisione con-
tra la suya. La responsabilidad de ser pre-
cavido con el tráfico es siempre suya;
puede que otros navegantes no lo sean. Si
no le ven, o si maniobra más deprisa de lo
que los demás esperan, corre el riesgo de
colisionar.
Manténgase a una distancia segura de
otras embarcaciones o motos de agua y
tenga cuidado también con cabos de esquí
o sedales. Observe las “Normas de seguri-
dad en el mar” y no olvide mirar hacia atrás
antes de virar. (Consulte “Normas de segu-
ridad en el mar” en la página 18).
SJU30840
Equipo recomendado
Debe llevar el siguiente material a bordo de la
moto de agua:
Dispositivo de señales sonoras
Debe llevar un silbato o algún otro disposi-
tivo para emitir señales acústicas que se
pueda utilizar para hacer señales a otras
embarcaciones.
Señales visuales de emergencia
Se recomienda llevar a bordo de la moto de
agua un dispositivo pirotécnico homologa-
do, guardado en una bolsa o recipiente es-
tanco. También se puede utilizar un espejo
para hacer señales de emergencia. Para
más información, póngase en contacto con
un concesionario Yamaha.
Reloj
Un reloj resulta útil para saber cuánto tiem-
po ha estado navegando.
Cabo de remolque
Un cabo de remolque se puede utilizar para
remolcar una moto de agua averiada en
caso de emergencia.
UF2L70S0.book Page 13 Tuesday, June 24, 2008 9:43 AM