YAMAHA VXR 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: VXR, Model: YAMAHA VXR 2015Pages: 120, PDF Size: 3.67 MB
Page 111 of 120

Recuperação de anomalias
103
PJU34625
Procedimentos de emergênciaPJU34635Limpeza da tomada do jacto e da
turbina
AVISO
PWJ00783
Antes de remover as algas e detritos da
tomada do jacto ou da turbina, desligar o
motor e remover a chave de segurança do
interruptor de paragem de emergência. O
contacto com as peças rotativas da bom-
ba de jacto pode provocar lesões corpo-
rais graves ou mesmo a morte.
A retenção de algas ou detritos na tomada do
jacto ou na turbina pode provocar a ocorrên-
cia de cavitação com a consequente redução
do impulso do jacto, mesmo com aumento
da velocidade do motor. Se esta situação
continuar durante algum tempo, o motor
aquece excessivamente e pode mesmo gri-
par. ADVERTÊNCIA: Se algas ou detritos
ficarem retidos na tomada do jacto, não
operar o veículo aquático acima da veloci-
dade mínima de governo até que sejam re-
tirados.
[PCJ00654]
Se houver alguns indícios de entupimento da
tomada do jacto ou da turbina com algas ou
detritos, voltar para terra e verificar a tomadae a turbina. Parar sempre o motor antes de
varar o veículo aquático em terra.
(1) Colocar um pano limpo ou qualquer
meio de protecção (ex: um bocado de al-
catifa) sob o veículo aquático, de modo a
protegê-lo de abrasões e riscos. Virar o
veículo aquático sobre um dos costa-
dos, conforme indicado na figura.
ADVERTÊNCIA: Virar sempre o veícu-
lo aquático sobre o costado de bom-
bordo (lado esquerdo). Ao virar o
veículo aquático sobre o costado, su-
portar a proa de modo a impedir a da-
UF2W70P0.book Page 103 Tuesday, December 8, 2015 2:06 PM
Page 112 of 120
![YAMAHA VXR 2015 Manual de utilização (in Portuguese) Recuperação de anomalias
104
nificação ou deformação do guiador.
[PCJ00662]
(2) Retirar as algas ou detritos presentes
junto à tomada do jacto, veio de trans-
missão, turbina, cárter da bomba YAMAHA VXR 2015 Manual de utilização (in Portuguese) Recuperação de anomalias
104
nificação ou deformação do guiador.
[PCJ00662]
(2) Retirar as algas ou detritos presentes
junto à tomada do jacto, veio de trans-
missão, turbina, cárter da bomba](/img/51/52204/w960_52204-111.png)
Recuperação de anomalias
104
nificação ou deformação do guiador.
[PCJ00662]
(2) Retirar as algas ou detritos presentes
junto à tomada do jacto, veio de trans-
missão, turbina, cárter da bomba de jac-
to e tubeira do jacto.
Se os detritos forem de difícil remoção,
consultar um Concessionário Yamaha.
PJU43471Fazer subir o deflector de marcha à ré
Se o sistema RiDE apresentar anomalias e o
deflector de marcha à ré permanecer na po-
sição descida, o veículo aquático não conse-
guirá deslocar-se para a frente.
Depois de se fazer subir o deflector de mar-
cha à ré para que o veículo aquático se possa
deslocar para a frente, voltar imediatamente
a terra e solicitar assistência a um Conces-
sionário Yamaha.
Para fazer subir o deflector de marcha à ré:
(1) Desligar o motor e remover a chave de
segurança do interruptor de paragem de
emergência.
(2) Entrar na água e deslocar-se para a
popa do veículo.
(3) Empurrar a ligação da barra do selector
do sentido de marcha em direcção à
proa e, depois, separar a ligação da bar-ra do selector do sentido de marcha da
rótula.
(4) Fazer subir o deflector de marcha à ré
para a posição de marcha avante.OBSERVAÇÃO:
Enquanto a barra do selector do sentido de
marcha estiver desligada, o deflector de
marcha à ré não se deslocará para a posi-
ção de ponto-morto nem de marcha à ré,
mesmo apertando o comando RiDE.
Se o comando RiDE for apertado enquanto
a barra do selector do sentido de marcha
estiver desligada, o veículo aquático deslo-
ca-se para a frente.
1Ligação da barra do selector do sentido de
marcha
2Rótula
1Deflector de marcha à ré
2Posição de marcha avante
12
1
2
UF2W70P0.book Page 104 Tuesday, December 8, 2015 2:06 PM
Page 113 of 120

Recuperação de anomalias
105
PJU34642Ligação de cabo auxiliar à bateria
Se a bateria do veículo estiver descarregada,
é possível ligar o motor utilizando uma bate-
ria auxiliar de 12 volts e cabos auxiliares.
PJU34664Ligação dos cabos auxiliares
AVISO
PWJ01251
Para evitar a explosão da bateria e danos
graves no sistema eléctrico:
Não inverter a polaridade dos cabos au-
xiliares durante a ligação às baterias.
Não ligar o cabo auxiliar negativo (–) ao
terminal negativo (–) da bateria do veícu-
lo.
Não tocar com o cabo auxiliar positivo
(+) no cabo auxiliar negativo (–).
(1) Ligar o cabo auxiliar positivo (+) aos ter-
minais positivos (+) das duas baterias.
(2) Ligar uma extremidade do cabo auxiliar
negativo (–) ao terminal negativo (–) da
bateria auxiliar.
(3) Ligar a outra extremidade do cabo auxi-
liar negativo (–) a um suporte do motor.
(4) Ligar o motor e depois desligar os cabos
auxiliares, efectuando os passos ante-
riores pela ordem inversa. (Consultarmais informações sobre o arranque do
motor na página 29.)
PJU44050Substituição dos fusíveis
Caso um fusível esteja queimado, substituí-lo
por um fusível adequado.
Para substituir um fusível:
(1) Remover os bancos e o compartimento
de armazenamento estanque amovível.
(Ver os procedimentos de remoção e
instalação dos bancos na página 46 e as
informações sobre o compartimento de
armazenamento estanque amovível na
página 51.)
1Cabo auxiliar positivo (+)
2Bateria auxiliar
3Cabo auxiliar negativo (–)
4Suporte do motor
3
421
1Fusível em condições
2Fusível queimado
1Fusível em condições
2Fusível queimado
2 1
2 1
UF2W70P0.book Page 105 Tuesday, December 8, 2015 2:06 PM
Page 114 of 120

Recuperação de anomalias
106
(2) Enquanto pressiona a patilha de cada fe-
cho, deslize os fechos para fora.
(3) Remova a cobertura da caixa de liga-
ções eléctricas da caixa de ligações
eléctricas e coloque-a sob o vau do con-
vés na direcção da popa.
ADVERTÊNCIA: Não tente retirar a co-
bertura da caixa de ligações eléctri-
cas forçosamente do veículo
aquático. Caso contrário, a cobertura
da caixa de ligações eléctricas, o sis-
tema eléctrico e o motor podem so-
frer danos.
[PCJ02610]
(4) Empurrando ambos os lados da cober-
tura da caixa de fusíveis para dentro, pu-xar a cobertura no sentido da proa e
retirá-la.
(5) Para substituir o fusível SCU, remover os
parafusos e, depois, retirar o fusível. Ins-
talar o fusível de reserva e apertar os pa-
rafusos.
(6) Para a substituição de um fusível dife-
rente do fusível SCU, remover o fusível
com o saca-fusíveis. Instalar um fusível
de reserva com a amperagem correcta.
AVISO! Não utilizar fusíveis com am-
1Bloqueio
2Patilha
1Cobertura da caixa de ligações eléctricas
1
2
1
1Cobertura da caixa de fusíveis
1Fusível do acelerador electrónico
2Fusível da bomba de alimentação
3Fusível do comando do relé principal
4Fusível principal
5Fusível de reserva
6Saca-fusíveis
7Fusível da bateria
8Parafuso
9Fusível SCU (Fusível BCU)
10Fusível do sistema de segurança
1
1
5 23 4 5 6 7
8
9
8
10
UF2W70P0.book Page 106 Tuesday, December 8, 2015 2:06 PM
Page 115 of 120

Recuperação de anomalias
107
peragem diferente da recomendada.
A substituição por um fusível de capa-
cidade incorrecta pode provocar da-
nos graves no sistema eléctrico e um
possível incêndio.
[PWJ00803]
(7) Instalar firmemente a cobertura da caixa
de fusíveis na posição original.
(8) Instalar firmemente a cobertura da caixa
de ligações eléctricas na posição origi-
nal.
(9) Recoloque os fechos nas respectivas
posições originais para fechar firmemen-
te a cobertura da caixa de ligações eléc-
tricas.
(10) Instalar firmemente o compartimento de
armazenamento estanque amovível e os
bancos nas respectivas posições origi-
nais.
Caso o fusível volte a queimar imediatamen-
te, o sistema eléctrico poderá ter um proble-
ma. Se isto se verificar, solicitar assistência a
um Concessionário Yamaha.
PJU34716Reboque do veículo
AVISO
PWJ00812
O operador da embarcação rebocadora
deve manter a velocidade mínima e evi-tar tráfego ou obstáculos que possam
colocar em perigo o operador do veículo
aquático.
O cabo de reboque deve ser suficiente-
mente longo para que o veículo aquáti-
co não colida com a embarcação
rebocadora em caso de abrandamento.
Se o veículo deixar de funcionar na água,
pode ser rebocado para terra.
Para rebocar o veículo:
Utilizar um cabo de reboque que tenha três
vezes o comprimento combinado da embar-
cação rebocadora e do veículo aquático.
(1) Prender firmemente o cabo de reboque
ao olhal da proa do veículo aquático que
está a ser rebocado.
(2) Sentar-se com uma perna de cada lado
do banco e segurar firmemente no guia-
dor para equilibrar o veículo aquático.
ADVERTÊNCIA: A proa deve ser man-
tida acima da linha de água durante o
reboque; caso contrário, o comparti-
mento do motor pode ficar cheio de
água ou pode existir retorno de água
para o motor, provocando graves da-
nos no mesmo.
[PCJ01331]
Rebocar o veículo aquático a uma velocida-
de de 8 km/h (5 mph) ou inferior.
ADVERTÊNCIA: Rebocar o veículo a uma
velocidade de 8 km/h (5 mph) ou inferior; Amperagem do fusível:
Fusível do acelerador electrónico:
10 A
Fusível da bomba de alimentação:
10 A
Fusível do comando do relé principal:
10 A
Fusível principal:
20 A
Fusível da bateria:
30 A
Fusível SCU:
50 A
Fusível do sistema de segurança:
3 A
1Olhal da proa
1
UF2W70P0.book Page 107 Tuesday, December 8, 2015 2:06 PM
Page 116 of 120
![YAMAHA VXR 2015 Manual de utilização (in Portuguese) Recuperação de anomalias
108
caso contrário, o compartimento do mo-
tor pode ficar cheio de água ou pode exis-
tir retorno de água para o motor,
provocando graves danos no mesmo.
[PCJ01322]
PJU36 YAMAHA VXR 2015 Manual de utilização (in Portuguese) Recuperação de anomalias
108
caso contrário, o compartimento do mo-
tor pode ficar cheio de água ou pode exis-
tir retorno de água para o motor,
provocando graves danos no mesmo.
[PCJ01322]
PJU36](/img/51/52204/w960_52204-115.png)
Recuperação de anomalias
108
caso contrário, o compartimento do mo-
tor pode ficar cheio de água ou pode exis-
tir retorno de água para o motor,
provocando graves danos no mesmo.
[PCJ01322]
PJU36156
Veículo submerso
Se o veículo estiver submerso ou cheio de
água, drenar a água do porão do comparti-
mento do motor. Em seguida, solicitar assis-
tência a um Concessionário Yamaha o mais
brevemente possível.
Se o veículo estiver submerso:
(1) Retirar o veículo da água e drenar a água
dos compartimentos de armazenamen-
to. (Ver as informações sobre a drena-
gem dos compartimentos de
armazenamento na página 49.)
(2) Drenar a água do porão do comparti-
mento do motor. (Ver as informações so-
bre a drenagem da água do porão na
página 57.)
(3) Solicitar assistência a um Concessioná-
rio Yamaha o mais brevemente possível.
ADVERTÊNCIA: O veículo aquático
deverá ser inspeccionado por um
Concessionário Yamaha. Caso con-
trário, poderão ocorrer danos graves
no motor.
[PCJ00792]
UF2W70P0.book Page 108 Tuesday, December 8, 2015 2:06 PM
Page 117 of 120

109
Índice remissivo
A
Abandono do veículo ............................... 75
Abicagem e atracação do veículo............ 84
Acelerador, comando do ......................... 30
Água do porão, drenagem ....................... 57
Água do porão, drenagem em terra......... 57
Água do porão, drenagem na água ......... 58
Após a remoção do veículo da água ....... 84
Aprendizagem da operação do veículo ... 72
Armazenamento, compartimentos de...... 49
Armazenamento por um longo período ... 89
Arranque do motor na água ..................... 73
Arranque, interruptor de........................... 29
Aviso da pressão do óleo ........................ 44
Aviso de nível de combustível baixo........ 43
Aviso de sobreaquecimento do motor..... 44
Aviso de verificação do motor ................. 44
B
Bancos ..................................................... 46
Bateria, ligação de cabo auxiliar à ......... 105
C
Cabos auxiliares, ligação dos ................ 105
Cobertura do motor, remoção e
instalação da ........................................ 91
Colocação do veículo na água ................ 73
Comando RiDE ........................................ 30
Combustível ............................................. 53
Combustível, indicador do nível de ......... 43
Combustível, requisitos de ...................... 53
Compartimento de armazenamento
estanque ............................................... 51
Componentes principais, localização
dos ........................................................ 23
Condução, limitações durante a .............. 11
Condução, posição de............................. 73
Conta-horas ............................................. 45
Conta-rotações ........................................ 41
Corrosão, tratamento contra a................. 90
Cuidados com a bateria........................... 86
Cuidados pós-operação .......................... 85
Cunho ...................................................... 48
D
Degrau de embarque (VXR) ..................... 47
Diagnóstico de anomalias........................ 97
Diagnóstico de anomalias, tabela de ....... 97E
Embarque com passageiro(s) .................. 80
Embarque e início da marcha a partir
de uma doca ......................................... 83
Embarque no veículo ............................... 79
Embarque sozinho ................................... 79
Emergência, procedimentos de ............. 103
Equipamento ............................................ 46
Etiquetas de aviso ...................................... 5
Etiquetas importantes ................................ 4
Etiquetas, outras ........................................ 8
F
Fabrico, etiqueta com a data ..................... 2
Familiarização com o veículo ................... 72
Fazer subir o deflector de marcha à
ré ......................................................... 104
Funções de operação do veículo
aquático ................................................ 33
Fusíveis, substituição dos ...................... 105
G
Glossário do veículo aquático.................. 22
Governo, sistema de ................................ 31
I
Identificação, números de.......................... 1
Indicador de caimento ............................. 42
Indicador do selector do sentido de
marcha .................................................. 42
Início da marcha....................................... 82
Início da marcha a partir de um
reboque ................................................ 82
J
Jacto, limpeza da turbina e da tomada
do ........................................................ 103
Jogo de ferramentas ................................ 91
L
Lavagem das condutas (passagens)
da água de refrigeração........................ 85
Limitações dos operadores do veículo
aquático ................................................ 10
Limpeza.................................................... 89
Limpeza do veículo .................................. 86
Lista de verificações pré-operação.......... 61
Lubrificação ............................................. 89
M
Manutenção ............................................. 91
UF2W70P0.book Page 109 Tuesday, December 8, 2015 2:06 PM
Page 118 of 120

Índice remissivo
110
Modelo, infomações sobre o ..................... 2
Modo de baixas rotações ........................ 38
Motor, interruptor de paragem de
emergência do ...................................... 29
Motor, interruptor de paragem do ........... 29
Motor, número de série do ........................ 1
Motor, óleo do.......................................... 56
Motor, rodagem do .................................. 60
Multifunções, centro de informações ...... 40
N
Número de Identificação do Veículo
(CIN) ........................................................ 1
O
Óleo do motor e filtro de óleo .................. 95
Óleo do motor, requisitos do ................... 56
Operação do veículo aquático ................. 72
Operação em áreas com muitas algas .... 84
Operação, requisitos de........................... 13
P
Paragem do motor ................................... 74
Paragem do veículo ................................. 77
Pega manual ............................................ 47
Perigo, informações de ............................ 16
Periódica, tabela de manutenção ............ 93
Placa do fabricante .................................... 2
Popa, olhais da ........................................ 48
Porta-luvas ............................................... 50
Pré-operação, pontos de verificação ...... 63
Principal, Número de Identificação
(PRI-ID) ................................................... 1
Proa, compartimento de armazenamento
na .......................................................... 49
Proa, olhal da ........................................... 48
Purgador de água .................................... 32
R
Reboque do veículo ............................... 107
Recomendado, equipamento .................. 16
S
Saída piloto da água de refrigeração ....... 31
Segurança na navegação, regras de ....... 20
Sistema de caimento eléctrico................. 36
Sistema de Segurança Yamaha............... 28
Sistema de Segurança Yamaha,
definições do ........................................ 28Sistema do selector do sentido de
marcha .................................................. 33
Submerso, veículo ................................. 108
Suporte e cobertura do extintor de
incêndios .............................................. 52
T
Transmissor do controlo remoto.............. 27
Transporte num reboque ......................... 59
U
Utilização do veículo aquático ................. 75
Utilização responsável do veículo............ 21
Utilizar o veículo aquático em marcha à
ré ou em ponto-morto .......................... 78
V
Veículo aquático, funções de controlo
do .......................................................... 27
Veículo, características do ....................... 17
Veículo, modos de funcionamento do ..... 38
Velocímetro .............................................. 40
Verificação da água do porão .................. 64
Verificação da saída piloto da água de
refrigeração........................................... 69
Verificação do bloco motor ...................... 64
Verificação do cabo de paragem de
emergência ........................................... 67
Verificação do capot ................................ 69
Verificação do casco e convés ................ 68
Verificação do centro de informações
multifunções ......................................... 69
Verificação do compartimento do
motor .................................................... 63
Verificação do equipamento de
segurança ............................................. 68
Verificação do extintor de incêndios........ 68
Verificação do indicador de caimento ..... 70
Verificação do nível de combustível ........ 63
Verificação do nível do óleo do motor ..... 64
Verificação do purgador de água............. 64
Verificação do ralenti do motor ................ 71
Verificação do sistema do selector do
sentido de marcha ................................ 70
Verificação do transmissor do controlo
remoto .................................................. 66
Verificação dos bujões de drenagem da
popa...................................................... 68
UF2W70P0.book Page 110 Tuesday, December 8, 2015 2:06 PM
Page 119 of 120

Índice remissivo
111
Verificação dos interruptores ................... 67
Verificações da bateria ............................ 64
Verificações da tomada do jacto ............. 68
Verificações do comando do
acelerador ............................................. 66
Verificações do comando RiDE ............... 66
Verificações do compartimento de
armazenamento .................................... 67
Verificações do sistema de
alimentação .......................................... 63
Verificações do sistema de governo ........ 65
Verificações do suporte, da cobertura e
da banda de fixação do extintor de
incêndios .............................................. 68
Verificações posteriores ao
lançamento ........................................... 69
Verificações prévias ao lançamento ........ 63
Verificar a tubeira do jacto e o deflector
de marcha à ré...................................... 68
Virado de quilha, veículo .......................... 83
Viragem do veículo .................................. 75
Visor de informações ............................... 40
Voltímetro ................................................. 45
W
Wakeboard e esqui aquático ................... 18
UF2W70P0.book Page 111 Tuesday, December 8, 2015 2:06 PM
Page 120 of 120

Impresso nos E.U.A.
Janeiro 2015–0.8 × 2 CR
UF2W70P0.book Page 1 Tuesday, December 8, 2015 2:06 PM