ESP YAMAHA WARRIOR 350 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WARRIOR 350 2003 Notices Demploi (in French) WARRIOR 350 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52227/w960_52227-0.png YAMAHA WARRIOR 350 2003 Notices Demploi (in French)

Page 135 of 378

YAMAHA WARRIOR 350 2003  Notices Demploi (in French) 6-8
6. Fermer complètement le levier d’accélération et
mettre le moteur en marche en appuyant sur le con-
tacteur du démarreur.N.B.:_ Si le moteur ne se met pas en marche, relâcher le contac-
t

Page 136 of 378

YAMAHA WARRIOR 350 2003  Notices Demploi (in French) 6-9
EBU00180
Starting a warm engine
To start a warm engine, refer to the “Starting a cold
engine” section. The starter (choke) should not be
used. The throttle should be opened slightly.
EBU00538

Page 137 of 378

YAMAHA WARRIOR 350 2003  Notices Demploi (in French) 6-10
FBU00180
Mise en marche d’un moteur chaud
Se reporter à la section “Mise en marche d’un moteur
froid”. Ne pas utiliser le starter (enrichisseur). Ne pas ac-
célérer brutalement.
FBU005

Page 139 of 378

YAMAHA WARRIOR 350 2003  Notices Demploi (in French) 6-12
FBU00188
Fonctionnement du levier de présélection et conduite
en marche arrièreATTENTION:_ Lâcher les gaz et arrêter le véhicule avant de changer
de vitesse. La boîte de vitesses sera endo

Page 141 of 378

YAMAHA WARRIOR 350 2003  Notices Demploi (in French) 6-14
5. S’assurer que la voie est libre, puis relâcher la péda-
le de frein arrière.
6. Ouvrir le levier d’accélération progressivement et
relâcher le levier d’embrayage lentement. Conti-

Page 143 of 378

YAMAHA WARRIOR 350 2003  Notices Demploi (in French) 6-16
FBU00199
Passage des vitesses
La boîte de vitesse de ce modèle permet de sélectionner
6 rapports en marche avant et 1 rapport en marche arriè-
re. La boîte de vitesses permet de contrôler l

Page 145 of 378

YAMAHA WARRIOR 350 2003  Notices Demploi (in French) 6-18
FBU00204
Démarrer et accélérer:
1. Relâcher le levier d’accélération.ATTENTION:_ Toujours lâcher les gaz avant de changer de vitesse. Si
cette consigne n’est pas respectée, le moteur

Page 149 of 378

YAMAHA WARRIOR 350 2003  Notices Demploi (in French) 6-22
FBU00208
Ralentir:
Pour ralentir ou arrêter le véhicule, relâcher les gaz et
freiner prudemment en veillant à équilibrer l’action des
freins avant et arrière. Ralentir et rétrograder au

Page 151 of 378

YAMAHA WARRIOR 350 2003  Notices Demploi (in French) 6-24
FBU00209
Rodage du moteur
Les 20 premières heures de route constituent la période la
plus importante dans la vie d’un moteur. 
C’est pourquoi il convient de lire attentivement les para-
gra

Page 153 of 378

YAMAHA WARRIOR 350 2003  Notices Demploi (in French) 6-26
1. 0 à 10 heures: 
Éviter une utilisation continue à plus de la moitié de
l’ouverture des gaz. Laisser refroidir le moteur pen-
dant cinq à dix minutes après chaque heure d’utili-
satio