YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Notices Demploi (in French) WOLVERINE 350 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52253/w960_52253-0.png YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Notices Demploi (in French)
Trending: fuel reserve, automatic transmission, brakes, open gas tank, wheel, stop start, steering

Page 201 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 7-32
Se familiariser avec un terrain avant de s’y engager. Con-
duire prudemment dans des endroits inconnus. Être cons-
tamment à l’affût de trous, pierres, racines et autres
obstacles cachés

Page 202 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 7-33
When riding in an area where you might not easily
be seen, such as desert terrain, mount a caution
flag on the ATV. DO NOT use the flag pole bracket
as a trailer hitch.
WARNING
_ Always mount a c

Page 203 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 7-34
Monter un fanion d’avertissement sur le véhicule en cas
de conduite dans des endroits où l’on risque de ne pas
être vu par d’autres pilotes de VTT. NE PAS attacher une
remorque au suppor

Page 204 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 7-35
Select a large, flat area off-road to become familiar
with your ATV. Make sure that this area is free of
obstacles and other riders. You should practice
control of the throttle, brakes, and turni

Page 205 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 7-36
Pour apprendre à conduire le VTT, choisir un grand ter-
rain plat à l’écart des routes. S’assurer qu’il ne présente
pas d’obstacles et qu’il n’y a pas d’autres véhicules à
pro

Page 206 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 7-37
With the engine idling, return the starter (choke) to
the closed position, shift the drive select lever into
the forward position, and then release the parking
brake. Apply the throttle slowly an

Page 207 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 7-38
Le moteur tournant au ralenti, ramener le starter à sa po-
sition de fermeture et mettre le levier de présélection à la
position de marche avant, puis relâcher le frein de station-
nement. D

Page 208 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 7-39
TURNING YOUR ATV
To achieve maximum traction while riding off-road,
the two rear wheels are mounted solidly on one
axle and turn together at the same speed. There-
fore, unless the wheel on the i

Page 209 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 7-40
PRISE DE VIRAGES
Afin d’obtenir la traction nécessaire à la conduite tout-
terrain, les deux roues arrière sont fixées à un essieu et el-
les tournent ensemble à la même vitesse. Par con

Page 210 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004  Notices Demploi (in French) 7-41 1. Lean towards inside of turn.
2. Support your weight on the outer footboard.
1. Se pencher vers l’intérieur du virage.
2. S’appuyer sur le repose-pied extérieur.
1. Inclínese hacia el in
Trending: brake light, automatic transmission, transmission oil, ECU, steering wheel, technical specifications, oil type