ESP YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Owner's Guide

YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Owner's Guide WOLVERINE 350 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52253/w960_52253-0.png YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Owner's Guide

Page 110 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Owners Guide 4-45 1. Spring preload adjusting ring
2. Position indicator
1. Anneau de réglage de la précontrainte de ressort
2. Indicateur de position
1. Anillo de ajuste de la precarga del resorte
2. Indicador

Page 111 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Owners Guide 4-46
FBU01103
Réglage de l’amortisseur arrière
La précontrainte de ressort peut être réglée en fonction du
poids du conducteur et des conditions d’utilisation.
Régler la précontrainte de r

Page 115 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Owners Guide 5-4
WARNING
Always inspect your ATV each time you use it to make sure the ATV is in safe operating condition.
Always follow the inspection and maintenance procedures and schedules described in the Own

Page 122 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Owners Guide 5-11
CAUTION:_ Use only unleaded gasoline. The use of leaded
gasoline will cause severe damage to internal
engine parts, such as the valves and piston
rings, as well as to the exhaust system. _
WARNIN

Page 123 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Owners Guide 5-12
ATTENTION:_ Utiliser exclusivement de l’essence sans plomb. L’uti-
lisation d’essence avec plomb endommagerait grave-
ment certaines pièces internes du moteur, telles que
les soupapes et l

Page 125 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Owners Guide 5-14
FBU10842
Huile de moteur
S’assurer que le niveau d’huile de moteur est conforme
aux spécifications. Ajouter de l’huile si nécessaire. (Voir
pages 8-20 à 8-30.)ATTENTION:_ 
Ne pas mélan

Page 127 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Owners Guide 5-16
FBU00493
Huile de transmission finale
S’assurer que le niveau d’huile de transmission finale est
conforme aux spécifications. Ajouter de l’huile si néces-
saire. (Pour plus de détails, v

Page 129 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Owners Guide 5-18
FBU00678
Huile de différentiel
S’assurer que l’huile de différentiel atteint le niveau spé-
cifié. Ajouter de l’huile si nécessaire. (Voir pages 8-36 à
8-40 pour plus de détails.)
FB

Page 147 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Owners Guide 6-8
N.B.:_ 
Si le moteur ne se met pas en marche, relâcher le
contacteur du démarreur, puis appuyer à nouveau
sur celui-ci. Attendre quelques secondes entre cha-
que tentative. Chaque essai de mis

Page 148 of 396

YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Owners Guide 6-9
EBU00180
Starting a warm engine
To start a warm engine, refer to the “Starting a cold
engine” section. The starter (choke) should not be
used. The throttle should be opened slightly.
EBU00182