YAMAHA WOLVERINE 350 2008 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WOLVERINE 350 2008 Notices Demploi (in French) WOLVERINE 350 2008 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52246/w960_52246-0.png YAMAHA WOLVERINE 350 2008 Notices Demploi (in French)
Trending: tire type, change time, ignition, compression ratio, transmission, suspension, service

Page 101 of 136

YAMAHA WOLVERINE 350 2008  Notices Demploi (in French) 8-24
8
FBU23930Bouchon de vidange du carter de la 
courroie trapézoïdale Après avoir conduit dans de l’eau suffisamment
profonde que pour atteindre le carter de courroie
trapézoïdale, il convie

Page 102 of 136

YAMAHA WOLVERINE 350 2008  Notices Demploi (in French) 8-25
8la plupart des réglages d’un carburateur requièrent
les compétences d’un concessionnaire Yamaha.
Le réglage décrit ci-dessous peut toutefois être ef-
fectué sans problème par le prop

Page 103 of 136

YAMAHA WOLVERINE 350 2008  Notices Demploi (in French) 8-26
8
N.B.:Si le régime de ralenti spécifié ne peut être obtenu
en effectuant ce réglage, confier le travail à un con-cessionnaire Yamaha.FBU24043Réglage du jeu de câble des gaz Le jeu de câ

Page 104 of 136

YAMAHA WOLVERINE 350 2008  Notices Demploi (in French) 8-27
8cessionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
FBU24070Réglage du câble de sécurité du sélec-
teur de marche Le câble de séc

Page 105 of 136

YAMAHA WOLVERINE 350 2008  Notices Demploi (in French) 8-28
8 l’indicateur d’usure tout en actionnant le frein. Si
une mâchoire de frein est usée au point que l’indi-
cateur touche le trait ou le repère de limite d’usure,
faire remplacer la pai

Page 106 of 136

YAMAHA WOLVERINE 350 2008  Notices Demploi (in French) 8-29
8
Utiliser uniquement le liquide de frein recom-
mandé. Tout autre liquide risque d’abîmer les
joints en caoutchouc, ce qui pourrait provoquer
des fuites et nuire au bon fonctionnement du
fr

Page 107 of 136

YAMAHA WOLVERINE 350 2008  Notices Demploi (in French) 8-30
8
AVERTISSEMENT
FWB02070Il est dangereux de rouler avec des freins mal
réglés ou entretenus, car ceux-ci risquent de
lâcher, ce qui peut être la cause d’un accident.
Après l’entretien :

Page 108 of 136

YAMAHA WOLVERINE 350 2008  Notices Demploi (in French) 8-31
81. Desserrer tout à fait l’écrou de réglage sur le
câble de levier de frein, côté moyeu de roue
arrière.
2. Tourner l’écrou de réglage de la garde sur le
câble de frein, côté moy

Page 109 of 136

YAMAHA WOLVERINE 350 2008  Notices Demploi (in French) 8-32
8 1. Desserrer le contre-écrou au levier de frein et
visser à fond la vis de réglage de la garde du
levier de frein.
2. Tourner l’écrou de réglage sur le câble de
frein, côté moyeu de r

Page 110 of 136

YAMAHA WOLVERINE 350 2008  Notices Demploi (in French) 8-33
84. Serrer le contre-écrou au levier de frein.
N.B.:Lors du réglage de la garde du levier de frein
arrière :Veiller à ne pas actionner la pédale de frein.Veiller à ce que la pédale de fr
Trending: ignition, transmission, change time, CD changer, service, ESP, octane