YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Notices Demploi (in French) WOLVERINE 400 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52255/w960_52255-0.png YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Notices Demploi (in French)
Trending: boot, AUX, ECU, suspension, oil filter, trailer, change wheel

Page 161 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 6-20
0 à 10 heures: 
Éviter une utilisation continue à plus de la moitié de
l’ouverture des gaz. Laisser refroidir le moteur pendant
cinq à dix minutes après chaque heure d’utilisation. De
t

Page 162 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 6-21
EBU13760
Parking on a slope
WARNING
_ Avoid parking on hills or other inclines. Park-
ing on a hill or other incline could cause the
ATV to roll out of control, increasing the
chance of an accide

Page 163 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 6-22
FBU13760
Stationnement en pente
AVERTISSEMENT
_ Éviter de stationner dans des côtes ou à d’autres en-
droits inclinés. Si le VTT est garé sur une côte ou à
tout endroit incliné, il pour

Page 164 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 6-23
EBU00221
Accessories and loading
EBU00222
Accessories
Accessories can affect the handling and control of
your ATV. Keep the following in mind when con-
sidering an accessory or operating an ATV w

Page 165 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 6-24
FBU00221
Accessoires et chargement
FBU00222
Accessoires
Les accessoires peuvent réduire la tenue de route et la
maniabilité du VTT. Penser aux points suivants avant
d’installer un accessoire

Page 166 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 6-25
Do not mount an accessory where it could in-
terfere with your ability to control the ATV. Ex-
amples include (but are not limited to) a heavy
or bulky object attached to the handlebars
which co

Page 167 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 6-26 
Ne pas monter un accessoire à un emplacement où il
risque d’entraver le contrôle du VTT. Ne pas atta-
cher, par exemple, un objet lourd encombrant la di-
rection au guidon, un accessoire l

Page 168 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 6-27
EBU13181
Loading
Cargo or a trailer can change the stability and han-
dling of an ATV. You must use common sense and
good judgment when carrying cargo or towing a
trailer. Keep the following poin

Page 169 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 6-28
FBU13181
Chargement
Un chargement ou une remorque peut modifier la stabili-
té et la maniabilité d’un VTT. Faire preuve de bon sens et
de discernement en transportant une charge ou en tirant

Page 170 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 6-29
Do not exceed the maximum tongue weight.
You can measure tongue weight with a bath-
room scale. Put the tongue of the loaded trailer
on the scale with the tongue at hitch height. Ad-
just the lo
Trending: brake light, fuse chart, technical data, odometer, engine overheat, brakes, oil dipstick