ESP YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Owners Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2004, Model line: WOLVERINE 400, Model: YAMAHA WOLVERINE 400 2004Pages: 422, PDF Size: 17.51 MB
Page 395 of 422

9-6
7. Afin de parfaire le travail, appliquer une cire pour
automobiles sur toutes les surfaces peintes et chro-
mées. Éviter l’emploi de cires détergentes. Bon
nombre d’entre-elles contiennent en effet des abra-
sifs susceptibles d’abîmer la peinture ou l’émail
protecteur. 
Après le nettoyage, mettre le moteur en marche et
le faire tourner quelques minutes au ralenti.
AVERTISSEMENT
_ Des freins mouillés peuvent réduire les performances
de freinage, ce qui augmente les risques d’accident.
Tester les freins après le nettoyage. Actionner quel-
ques fois les freins en roulant lentement, afin de sé-
cher les garnitures. _
7. Puede aplicarse una cera de automoción a to-
das las superficies cromadas y pintadas. Evite
el empleo de ceras combinadas con limpiado-
res. Muchas de ellas contienen abrasivos que
pueden deslustrar la pintura o el acabado pro-
tector. 
Cuando termine, ponga en marcha el motor y
déjelo en ralentí unos minutos.
ADVERTENCIA
_ Los frenos húmedos pueden perder eficacia,
con el consiguiente aumento del riesgo de acci-
dente. Pruebe los frenos después del lavado.
Aplíquelos varias veces, circulando a baja velo-
cidad, para que la fricción seque los forros. _
U5TE61.book  Page 6  Tuesday, May 6, 2003  4:40 PM 
Page 396 of 422

9-7
EBU00427
B. STORAGE
Long term storage (60 days or more) of your ma-
chine will require some preventive procedures to
guard against deterioration. After thoroughly
cleaning the machine, prepare for storage as fol-
lows:
1. Fill the fuel tank with fresh fuel and add fuel
stabilizer (if available).NOTE:Use of fuel stabilizer eliminates the need to drain
the fuel system. Consult a Yamaha dealer if the
fuel system is to be drained instead.2. Remove the spark plug, pour about one ta-
blespoon of SAE 10W30 or 20W40 motor oil
in the spark plug hole and reinstall the spark
plug. Ground the spark plug wire and turn the
engine over several times to coat the cylinder
wall with oil.
3. Lubricate all control cables.
4. Block up the frame to raise all wheels off the
ground.
U5TE61.book  Page 7  Tuesday, May 6, 2003  4:40 PM 
Page 412 of 422

10-13
SBU00428
ESPECIFICACIONES
Modelo YFM400FA
Dimensiones:
Longitud total 1.984 mm
Anchura total 1.085 mm
Altura total 1.120 mm
Altura del asiento 827 mm
Distancia entre ejes 1.233 mm
Holgura al suelo 245 mm
Radio mínimo de giro 3.000 mm
Peso básico:
Con aceite y depósito de combustible 265 kg 
Nivel de ruido y vibraciones:
Nivel de ruido (77/311/EEC) (Para Europa) 77,2 dB (A)
Vibraciones en el asiento (EN1032, ISO5008) 
(Para Europa) Sin exceder de 0,6 m/s
2 
Vibraciones en el manillar (EN1032, ISO5008) 
(Para Europa) Sin exceder de 2,5 m/s2
Motor:
Tipo de motor 4 tiempos enfriado por líquido, SOHC
Disposición del cilindro Monocilíndrico inclinado hacia adelante
Cilindrada 401 cm
3
Calibre 
× Carrera 84,5 
× 71,5 mm
Relación de compresión 10,5:1
U5TE61.book  Page 13  Tuesday, May 6, 2003  4:40 PM 
Page 413 of 422

10-14
Sistema de arranque Arrancador eléctrico y de retroceso
Sistema de lubricación Sumidero húmedo
Aceite de motor:
Tipo
Clasificación del aceite de motor 
recomendadoServicio API tipo SE, SF, SG o superior Modelo YFM400FA
-20˚-10˚0˚
10˚20˚30˚40˚50˚C
10W/30
15W/4020W/4020W/50
10W/40
5W/30
ATENCION:
Para evitar que el embrague patine (puesto que el
aceite del motor también lubrica el embrague), no
mezcle ningún aditivo químico. No utilice aceites con
la especificación Diesel “CD” o aceites con una cali-
dad superior a la especificada. Además, no utilice
aceites con la etiqueta “ENERGY CONSERVING II
(AHORRO DE ENERGÍA II)” o superior.
U5TE61.book  Page 14  Tuesday, May 6, 2003  4:40 PM 
Page 416 of 422

10-17
Freno:
Delantero tipo Freno de discos dobles
operaciónOperación con mano derecha
Trasero tipo Freno tambor
operaciónOperación con mano izquierda y pie derecho
Suspensión:
Suspensión delantero Doble horquilla
Suspensión trasero Brazo oscilante (monocross)
Amortiguador:
Amortiguador delantero Resorte en espiral / amortiguador de aceite
Amortiguador trasero Resorte en espiral / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
Trayectoria de la rueda delantero 160 mm
Trayectoria de la rueda trasero 180 mm
Sistema eléctrico:
Sistema de encendido DC-C.D.I.
Sistema de generador Magneto de A.C.
Tipo de batería YTX14AH (Para Europa)
YTX20L-BS (Para Oceanía)
Capacidad de la batería voltage 12 V, 12 Ah (Para Europa)
12 V, 18 Ah (Para Oceanía)
Tipo del faro: Bombilla de criptonModelo YFM400FA
U5TE61.book  Page 17  Tuesday, May 6, 2003  4:40 PM 
Page 419 of 422

11-2
11
FBU01070
Tableau de conversionACS-02FToutes les données techniques figurant dans ce manuel
sont exprimées en Système International ou métrique (SI).
Recourir au tableau suivant afin de convertir les données
métriques en données impériales.
Exemple :MÉTRIQUE FACTEUR DE 
CONVERSIONIMPÉRIAL
2 mm× 
0,03937 = 0,08 inTableau de conversion
SYSTÈME MÉTRIQUE À IMPÉRIAL
Système métriqueFacteur de 
conversionSystème impérial
Couplem·kgf
m·kgf
cm·kgf
cm·kgf
× 7,233× 86,794× 0,0723× 0,8679ft·lbf
in·lbf
ft·lbf
in·lbf
Poidskg
g× 2,205× 0,03527lb
oz
Vitesse km/h× 0,6214 mi/h
Distancekm
m
m
cm
mm× 0,6214× 3,281× 1,094× 0,3937× 0,03937mi
ft
yd
in
in
Volume /
Capacitécc (cm
3)
cc (cm3)
l (litres)
l (litres)
× 0,03527× 0,06102× 0,8799× 0,2199oz (Imp. liq.)
cu·in
qt (Imp. liq.)
gal (Imp.  liq.)
Diverskg/mm
kgf/cm
2
 °
C
× 55,997× 14,2234× 1,8 + 32 lb/in
psi (lbf/in
2)
 °
F
SBU01070
Tabla de conversiónACS-02STodos los datos de especificaciones que figuran en
este manual se expresan en SI y UNIDADES MÉ-
TRICAS. 
Utilice esta tabla para convertir los valores en unida-
des MÉTRICAS a unidades IMPERIALES.
Ejemplo:MÉTRICO FACTOR DE 
CONVERSIÓNIMPERIAL
2 mm× 0,03937 = 0,08 inTabla de conversión
SISTEMA MÉTRICO A SISTEMA IMPERIAL
Unidad métricaFactor de 
conversiónUnidad imperial
Par torsorm·kgf
m·kgf
cm·kgf
cm·kgf
× 7,233× 86,794× 0,0723× 0,8679ft·lbf
in·lbf
ft·lbf
in·lbf
Pesokg
g× 2,205× 0,03527lb
oz
Velocidad km/h× 0,6214 mi/h
Distanciakm
m
m
cm
mm× 0,6214× 3,281× 1,094× 0,3937× 0,03937mi
ft
yd
in
in
Volumen,
Capacidadcc (cm
3)
cc (cm3)
L (litros)
L (litros)
× 0,03527× 0,06102× 0,8799× 0,2199oz (IMP liq.)
cu·in
qt (IMP liq.)
gal (IMP liq.)
Varioskg/mm
kgf/cm
2
°
C
× 55,997× 14,2234× 1,8 + 32 lb/in
psi (lbf/in
2)
°
F
U5TE61.book  Page 2  Tuesday, May 6, 2003  4:40 PM