ESP YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Manual Online

YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Manual Online WOLVERINE 400 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52255/w960_52255-0.png YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Manual Online

Page 309 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Manual Online 8-56
FBU13221
Changement du liquide de refroidissement
AVERTISSEMENT
_ Attendre que le moteur et le radiateur aient refroidi
avant d’enlever le bouchon de radiateur. Le liquide
chaud et la vapeur so

Page 311 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Manual Online 8-58
5. Retirer le bouchon de radiateur.
6. Déposer le cache D. (Voir les explications relatives
à sa dépose et à sa mise en place à la page 8-18.)
7. Retirer le bouchon du vase d’expansion.
8.

Page 313 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Manual Online 8-60
12. Verser du liquide de refroidissement du type re-
commandé dans le vase d’expansion jusqu’au repè-
re de niveau maximum, puis remettre le bouchon et
le cache D en place.
13. Remplir le r

Page 319 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Manual Online 8-66
Contrôle 
La bougie est une pièce importante du moteur et son con-
trôle est simple. L’état de la bougie peut parfois révéler
l’état du moteur. 
La couleur idéale de la porcelaine bla

Page 321 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Manual Online 8-68
Mise en place 
1. Mesurer l’écartement des électrodes avec un jeu de
cales d’épaisseur et, si nécessaire, régler l’écarte-
ment comme spécifié.
2. Nettoyer le plan du joint. Nettoye

Page 327 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Manual Online 8-74
5. Presser avec soin l’élément afin d’éliminer le dis-
solvant, puis le laisser sécher.ATTENTION:_ Comprimer l’élément tout en veillant à ne pas le tor-
dre. _6. Examiner l’éléme

Page 331 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Manual Online 8-78
FBU06411
Flexible de contrôle du conduit de refroidissement de
la courroie trapézoïdale
Retirer et nettoyer le flexible de contrôle s’il contient de
la poussière ou de l’eau. 
FBU08741
B

Page 333 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Manual Online 8-80
FBU00296
Réglage de carburateur
Le carburateur est une pièce vitale du moteur et il exige
un réglage très précis. La plupart des réglages doivent
être confiés à un concessionnaire Yamaha

Page 334 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Manual Online 8-81 1. Throttle stop screw
1. Vis d’arrêt de l’accélérateur
1. Tornillo de tope del acelerador
EBU01258
Idle speed adjustmentNOTE:_ A diagnostic tachometer must be used for this pro-
cedure. _

Page 335 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Manual Online 8-82
FBU01258
Réglage du ralentiN.B.:_ Le recours à un compte-tours est indispensable pour me-
ner à bien ce travail. _1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pen-
dant quelques minutes