YAMAHA WOLVERINE 450 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA WOLVERINE 450 2004 Manuale de Empleo (in Spanish) WOLVERINE 450 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52269/w960_52269-0.png YAMAHA WOLVERINE 450 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: steering, fuses, fuse chart, wheel, octane, sport mode, height

Page 91 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-26
FBU13802
Contacteur de la commande du mode de traction et
contacteur du système de blocage du différentiel
Ce VTT est équipé d’un contacteur de commande du
mode de traction “2WD”/“4WD

Page 92 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-27
WARNING
_ Always stop the ATV before changing from
2WD to 4WD, or from 4WD to 4WD-LOCK, or
vice-versa. 
The ATV handles differently in 2WD than in
4WD and in 4WD-LOCK in some circumstanc-
es. Cha

Page 93 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-28
AVERTISSEMENT
_ Toujours arrêter le véhicule avant de passer d’un
mode de traction à l’autre. 
Dans certains cas, le comportement du VTT en trac-
tion sur deux roues différera de son comp

Page 94 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-29 1. Lever
2. On-command four-wheel drive switch “2WD”/“4WD”
1. Levier
2. Contacteur de commande du mode de traction “2WD”/“4WD”
1. Palanca
2. Selector de tracción en las cuatro ru

Page 95 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-30
Contacteur de commande du mode de traction
“2WD”/“4WD” 
Pour passer du mode “2WD” au mode “4WD”, arrêter le
VTT, puis placer le contacteur à la position “4WD”.
Lorsque le VT

Page 96 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-31 1. Differential gear lock switch “LOCK”/“4WD”
2. Lever
1. Contacteur de blocage du différentiel “LOCK”/“4WD”
2. Levier
1. Selector de bloqueo del diferencial “LOCK”/“4WD”

Page 97 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-32
Contacteur de blocage du différentiel
“LOCK”/“4WD” 
Pour bloquer le différentiel en traction sur quatre roues,
s’assurer que le contacteur de commande du mode de
traction est placé s

Page 98 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-33
NOTE:_ 
When the switch is set to “LOCK”, the differ-
ential gear lock indicator light will flash until
the differential gear is locked. 

When the indicator light is flashing, turning
the

Page 99 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-34
N.B.:_ 
Lorsque le contacteur est placé sur “LOCK”, le té-
moin de blocage du différentiel clignote jusqu’à ce
que le différentiel se bloque. 

Lorsque le témoin clignote, tourner l

Page 100 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-35 1. Throttle lever
1. Levier d’accélération
1. Palanca de aceleración
EBU00063
Throttle lever
Once the engine is running, movement of the
throttle lever will increase the engine speed.
Regula
Trending: fuel tank capacity, fuse, weight, oil capacity, air condition, spare wheel, wheelbase