4WD YAMAHA WOLVERINE 450 2004 User Guide

YAMAHA WOLVERINE 450 2004 User Guide WOLVERINE 450 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52269/w960_52269-0.png YAMAHA WOLVERINE 450 2004 User Guide

Page 93 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004 User Guide 4-28
AVERTISSEMENT
_ Toujours arrêter le véhicule avant de passer d’un
mode de traction à l’autre. 
Dans certains cas, le comportement du VTT en trac-
tion sur deux roues différera de son comp

Page 94 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004 User Guide 4-29 1. Lever
2. On-command four-wheel drive switch “2WD”/“4WD”
1. Levier
2. Contacteur de commande du mode de traction “2WD”/“4WD”
1. Palanca
2. Selector de tracción en las cuatro ru

Page 95 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004 User Guide 4-30
Contacteur de commande du mode de traction
“2WD”/“4WD” 
Pour passer du mode “2WD” au mode “4WD”, arrêter le
VTT, puis placer le contacteur à la position “4WD”.
Lorsque le VT

Page 96 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004 User Guide 4-31 1. Differential gear lock switch “LOCK”/“4WD”
2. Lever
1. Contacteur de blocage du différentiel “LOCK”/“4WD”
2. Levier
1. Selector de bloqueo del diferencial “LOCK”/“4WD”

Page 97 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004 User Guide 4-32
Contacteur de blocage du différentiel
“LOCK”/“4WD” 
Pour bloquer le différentiel en traction sur quatre roues,
s’assurer que le contacteur de commande du mode de
traction est placé s

Page 98 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004 User Guide 4-33
NOTE:_ 
When the switch is set to “LOCK”, the differ-
ential gear lock indicator light will flash until
the differential gear is locked. 

When the indicator light is flashing, turning
the

Page 99 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004 User Guide 4-34
N.B.:_ 
Lorsque le contacteur est placé sur “LOCK”, le té-
moin de blocage du différentiel clignote jusqu’à ce
que le différentiel se bloque. 

Lorsque le témoin clignote, tourner l

Page 234 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004 User Guide 7-39
TURNING YOUR ATV 
To achieve maximum traction while riding off-road
in 2WD or 4WD, the two rear wheels are mounted
solidly on one axle and turn together at the same
speed. Furthermore, when ridin

Page 235 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004 User Guide 7-40
PRISE DE VIRAGES 
Afin d’obtenir la traction nécessaire à la conduite tout-
terrain en traction sur deux ou quatre roues, les deux
roues arrière sont fixées à un essieu et elles tournent e

Page 246 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004 User Guide 7-51
If your ATV has stalled or stopped and you believe
you can continue up the hill, restart carefully to
make sure you do not lift the front wheels which
could cause you to lose control. If you are
Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >