sensor YAMAHA WR 250F 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 250F 2002 Notices Demploi (in French) WR 250F 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52338/w960_52338-0.png YAMAHA WR 250F 2002 Notices Demploi (in French)

Page 24 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French)  
CHAPTER 6
ELECTRICAL 
ELECTRICAL COMPONENTS 
AND WIRING DIAGRAM   
.......................... 6-1  
MAP-CONTROLLED CDI UNIT   
................ 6-2  
IGNITION SYSTEM  
..............................

Page 25 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French) KAPITEL 6
ELEKTRISCHE 
ANLAGE
ELEKTRISCHE BAUTEILE UND 
SCHALTPLAN ............................ 6-1
KENNFELDGESTEUERTES 
CDI-ZÜNDSYSTEM .................... 6-2
ZÜNDANLAGE ..........................

Page 148 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French)  
2 - 19
SPEC
 
CABLE ROUTING DIAGRAM 
EC240000 
CABLE ROUTING DIAGRAM 
1  
Hose guide  
2  
Brake hose  
3  
Voltage regulator  
4 
Light switch lead  
5 
Fuel tank breather hose 
6 
Engine stop swit

Page 149 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French) SPEC
 
2 - 19 
CHEMINEMENT DES CABLES  
KABELFÜHRUNG  
SCHEMA DEL PERCORSO DEI CAVI  
KABELFÜHRUNG 
1  
Schlauchführung  
2  
Bremsschlauch  
3  
Spannungsregulator  
4  
Lichtschalterleitung  
5

Page 150 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French)  
2 - 20
SPEC
 
CABLE ROUTING DIAGRAM 
Ò 
Make sure that the throttle
position sensor lead coupler
does not go outside the chas-
sis. 
˜ 
Pass the carburetor breather
hoses and overflow hose
between

Page 151 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French) SPEC
2 - 20
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNG
SCHEMA DEL PERCORSO DEI CAVI
ÒSicherstellen, daß der TPS-Leitungs-
stecker nicht aus dem Chassis her-
ausragt.
˜Die Vergaser-Lüftungsschläuche und

Page 282 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French) 4 - 7
ENGCARBURETOR
CARBURETOR
Extent of removal:1 Carburetor removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CARBURETOR REMOVAL
Preparation for removal Seat and fuel tank Refer to “SEAT, F

Page 283 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French) 4 - 7
ENG
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURATORE
VERGASER
Demontage-Arbeiten:1 Vergaser demontieren 
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
VERGASER DEMONTIEREN
Vorbereitung für den Ausbau

Page 288 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French) 4 - 10
ENGCARBURETOR
HANDLING NOTE
CAUTION:
Do not loosen the screws (throttle position
sensor) 1 except when changing the throt-
tle position sensor due to failure because it
will cause a drop in eng

Page 289 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 10
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURATORE
HINWEIS ZUM HANDLING
ACHTUNG:
Die (Drosselklappen-Positions-
sensor) 1 nicht lösen – außer
wenn der Drosselklappen-Positi-
onssensor aufgrund eines Defe
Page:   1-10 11-20 21-30 next >