YAMAHA WR 250F 2004 Betriebsanleitungen (in German)

YAMAHA WR 250F 2004 Betriebsanleitungen (in German) WR 250F 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52336/w960_52336-0.png YAMAHA WR 250F 2004 Betriebsanleitungen (in German)
Trending: CD changer, relay, oil capacity, brake fluid, tire type, battery replacement, fuel filter

Page 411 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 86
ENG
AUSBAU
Tassenstößel und Ventikeile
1. Demontieren: 
Tassenstößel 
1 
Ventilplättchen 
2 
HINWEIS:
Die jeweilige Einbaulage der Tassen-
stößel 
1 und Ventilplättchen 
2 fest-
halte

Page 412 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 87
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
INSPECTION
Valve
1. Measure:
Stem-to-guide clearance
Out of specification 
→ 
Replace the valve guide. Stem-to-guide clearance =
valve guide inside diameter 
a

Page 413 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 88
ENG
PRÜFUNG
Ventil
1. Messen:
Ventilschaftspiel
Unvorschriftsmäßig 
→ Ventil-
führung erneuern. Ventilschaftspiel = 
Ventilführungsdurchmesser 
a – Ventilschaftdurchmesser 
b 
Ventils

Page 414 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 89
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
Valve guide remover:
Intake: 
4.0 mm (0.16 in)
YM-4111/
90890-04111
Exhaust: 
4.5 mm (0.18 in)
YM-4116/
90890-04116
Valve guide installer:
Intake: 
4.0 mm (0.16 in)

Page 415 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 90
ENG
Ventilführungs-
Austreiber:
Einlaß: 
4,0 mm (0,16 in)
YM-4111/
90890-04111
Auslaß: 
4,5 mm (0,18 in)
YM-4116/
90890-04116
Ventilführungs-
Einbauhülse:
Einlaß: 
4,0 mm (0,16 in)
YM-411

Page 416 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 91
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
5. Measure:
Runout (valve stem)
Out of specification 
→ 
Replace.
NOTE:When installing a new valve
always replace the guide.
If the valve is removed or replaced

Page 417 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 92
ENG
5. Messen:
Ventilschaftschlag
Unvorschriftsmäßig 
→ Erneu-
ern.
HINWEIS:
Beim Einbau eines neuen Ventils
immer auch die Ventilschaftfüh-
rung erneuern.
Wenn das Ventil demontiert od

Page 418 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 93
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
9. Lap:
Valve face
Valve seat
NOTE:After refacing the valve seat or
replacing the valve and valve guide,
the valve seat and valve face should
be lapped.
Lapping st

Page 419 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 94
ENG
9. Läppen:
Ventilteller
Ventilsitz
HINWEIS:
Nach Bearbeitung des Ventilsitzes
oder Erneuerung von Ventil und Ven-
tilsitz sollten Ventilteller und Ventil-
sitz eingeschliffen werden.
Arb

Page 420 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 95
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
Valve spring
1. Measure:
Valve spring free length 
a 
Out of specification 
→ 
Replace.
Free length 
(valve spring):
Intake:
37.81 mm (1.49 in)
<Limit>: 
36.81 mm
Trending: clock, lights, transmission oil, clock setting, fuel, suspension, adding oil