sensor YAMAHA WR 250F 2004 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 250F 2004 Notices Demploi (in French) WR 250F 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52336/w960_52336-0.png YAMAHA WR 250F 2004 Notices Demploi (in French)

Page 742 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 6 - 5
–+ELEC
KENNFELDGESTEUERTES CDI-ZÜNDSYSTEM
Die WR250F ist mit einer kennfeldgesteuerten CDI-Zündanlage ausgestattet.
Der Mikroprozessor in der CDI-Zündbox ist ständig über die Motordrehzah

Page 743 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 6 - 6
–+ELEC
UNITÀ CDI CONTROLLATA DA MAPPA
Il modello WR250F impiega un sistema di accensione CDI controllata da mappa.
Il microcomputer nell’unità CDI rileva la velocità del motore e la posiz

Page 744 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 6 - 7
–+ELEC
UNIDAD CDI CONTROLADA POR MAPA 
Para el modelo WR250F se utiliza un sistema de CDI encendido controlado por mapa.
El microprocesador de la unidad CDI detecta la velocidad del motor y la

Page 790 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 6 - 53
–+ELECTHROTTLE POSITION SENSOR SYSTEM
THROTTLE POSITION SENSOR SYSTEM
INSPECTION STEPS
If the throttle position sensor will not operate, use the following inspection steps.
NOTE:Use the follo

Page 792 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 6 - 55
–+ELEC
DROSSELKLAPPENSENSOR
FEHLERSUCHE
Wenn Drosselklappensensor nicht arbeitet, mit den folgenden Schritten überprüfen.
HINWEIS:
Folgendes Spezialwerkzeug verwenden.
Die gesamte Zündanla

Page 793 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 6 - 56
–+ELEC
SISTEMA SENSORE DELLA POSIZIONE DELLA VALVOLA A FARFALLA
FASI DI ISPEZIONE
Se il sensore di posizione della valvola a farfalla non funziona, seguire la seguente procedura.
NOTA:
Utiliz

Page 794 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 6 - 57
–+ELEC
SISTEMA SENSOR DE LA POSICIÓN DEL ACELERADOR
PASOS PARA LA INSPECCIÓN 
Si el sensor de la posición del acelerador no funciona, utilice los siguientes pasos de inspección.
NOTA:
Uti

Page 796 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 6 - 59
–+ELECTHROTTLE POSITION SENSOR SYSTEM
HANDLING NOTE
CAUTION:
Do not loosen the screws (throttle
position sensor) 1
 except when
changing the throttle position sen-
sor due to failure because

Page 797 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 6 - 60
–+ELEC
HINWEIS ZUM UMGANG
ACHTUNG:
Nicht die Schrauben (Drosselklap-
pensensor) 1 lösen, ausgenom-
men wenn der Drosselpositions-
sensor aufgrund von Fehlfunktion
ausgetauscht werden muß, d

Page 798 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 6 - 61
–+ELECTHROTTLE POSITION SENSOR SYSTEM
3. Inspect:
Throttle position sensor coil
variable resistance
Check that the resistance in
increased as the throttle grip is
moved from the full close p
Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 next >