YAMAHA WR 250F 2005 Betriebsanleitungen (in German)

YAMAHA WR 250F 2005 Betriebsanleitungen (in German) WR 250F 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52335/w960_52335-0.png YAMAHA WR 250F 2005 Betriebsanleitungen (in German)
Trending: ECU, USB port, tire type, tow bar, brake pads replacement, width, water pump

Page 411 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 86
ENG
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Tassenstößel und Ventilplättchen
1. Demontieren: 
Tassenstößel 
1 
Ventilplättchen 
2 
HINWEIS:
Die entsprechende Einbaulage sämt-
licher Tassenstößel 
1 u

Page 412 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 87
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
INSPECTION
Valve
1. Measure:
Stem-to-guide clearance
Out of specification 
→ 
Replace the valve guide. Stem-to-guide clearance =
valve guide inside diameter 
a

Page 413 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 88
ENG
KONTROLLE
Ventil
1. Messen:
Ventilschaft-Spiel
Nicht nach Vorgabe 
→ Ventil-
führung erneuern. Ventilschaft-Spiel = Ventilfüh-
rungs-Innendurchmesser a – 
Ventilschaft-Durchmesser b

Page 414 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 89
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
Valve guide remover:
Intake: 
4.0 mm (0.16 in)
YM-4111/
90890-04111
Exhaust: 
4.5 mm (0.18 in)
YM-4116/
90890-04116
Valve guide installer:
Intake: 
4.0 mm (0.16 in)

Page 415 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 90
ENG
Ventilführungs-
Austreiber:
Einlaß: 
4,0 mm (0,16 in)
YM-4111/
90890-04111
Auslaß: 
4,5 mm (0,18 in)
YM-4116/
90890-04116
Ventilführungs-
Einbauhülse:
Einlaß: 
4,0 mm (0,16 in)
YM-411

Page 416 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 91
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
5. Measure:
Runout (valve stem)
Out of specification 
→ 
Replace.
NOTE:When installing a new valve
always replace the guide.
If the valve is removed or replaced

Page 417 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 92
ENG
5. Messen:
Ventilschaft-Schlag
Nicht nach Vorgabe 
→ Erneu-
ern.
HINWEIS:
Das Ventil und die Ventilführung
stets gemeinsam erneuern.
Nach dem Ausbau eines Ventils
muß immer der Venti

Page 418 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 93
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
9. Lap:
Valve face
Valve seat
NOTE:After refacing the valve seat or
replacing the valve and valve guide,
the valve seat and valve face should
be lapped.
Lapping st

Page 419 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 94
ENG
9. Einschleifen:
Ventilkegel
Ventilsitz
HINWEIS:
Nach dem Einschleifen des Ventilsit-
zes sowie nach der Erneuerung des
Ventils und der Ventilführung sollten
Ventilsitz und Ventilkegel e

Page 420 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 95
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
Valve spring
1. Measure:
Valve spring free length 
a 
Out of specification 
→ 
Replace.
Free length 
(valve spring):
Intake:
37.81 mm (1.49 in)
<Limit>: 
36.81 mm
Trending: lock, battery replacement, diagram, steering wheel adjustment, air suspension, spare wheel, heating