ESP YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French) WR 250F 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52333/w960_52333-0.png YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French)

Page 21 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) INHALT
KAPITEL 1
ALLGEMEINE 
ANGABEN
FAHRZEUGBESCHREIBUNG.... 1-2
FAHRZEUG-
IDENTIFIZIERUNG...................... 1-4
WICHTIGE INFORMATIONEN... 1-6
KABELANSCHLÜSSE 
KONTROLLIEREN....................

Page 27 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 1 - 2
GEN
INFO
ALLGEMEINE 
ANGABEN
FAHRZEUGBESCHREI-
BUNG
1Kupplungshebel
2Warmstarthebel
3Motorstoppschalter
4Multifunktionsanzeige
5Zündschalter
6Starterschalter
7Handbremshebel
8Gasdrehgriff
9Küh

Page 31 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 1 - 6
GEN
INFO
WICHTIGE 
INFORMATIONEN
VORBEREITUNG FÜR AUSBAU 
UND ZERLEGUNG
1. Vor dem Ausbau oder Zerlegen
der Bauteile und -gruppen sämt-
lichen Schmutz, Schlamm,
Staub und andere Fremdkörper
e

Page 33 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 1 - 8
GEN
INFO
DICHTUNGEN, DICHTRINGE UND 
O-RINGE
1. Beim Überholen des Motors sind
sämtliche Dichtungen, Dich-
tringe und O-Ringe zu erneuern.
Alle Dichtflächen, Dichtlippen
und O-Ringe vor dem Z

Page 48 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 1 - 23
GEN
INFO
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Para realizar un reglaje y un montaje completos y precisos es necesario utilizar las herramientas especiales adecuadas.
Con el uso de las herramientas especiale

Page 49 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 1 - 24
GEN
INFO
YS-1880-A, 90890-01701 Soporte de disco
Esta herramienta se utiliza para aflojar o apretar la 
tuerca de sujeción de la magneto del volante.
YU-3112-C, 90890-03112 Comprobador de bols

Page 50 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 1 - 25
GEN
INFO
YM-34487
90890-06754Comprobador de bujías dinámico
Comprobador de encendido
Este instrumento es necesario para comprobar los 
componentes del sistema de encendido.
YB-35956-A, 90890-

Page 52 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 1 - 27
GEN
INFO
EC150000
CONTROL FUNCTIONS
MAIN SWITCH
Functions of the respective switch
positions are as follows:
ON:
The engine can be started only at
this position.
OFF:
All electrical circuits ar

Page 53 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 1 - 28
GEN
INFO
BEDIENUNGSELEMENTE 
UND DEREN FUNKTION
ZÜNDSCHALTER
Die einzelnen Zündschalterstellun-
gen sind nachfolgend beschrieben:
ON:
Nur in dieser Stellung kann der Motor
gestartet werden.
O

Page 57 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 1 - 32
GEN
INFO
KRAFTSTOFFHAHN
Der Kraftstoffhahn leitet den Kraft-
stoff vom Tank zum Vergaser und fil-
tert ihn gleichzeitig. Die 3
Kraftstoffhahnstellungen sind nach-
folgend beschrieben:
OFF: In d
Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 230 next >