sensor YAMAHA WR 250F 2010 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: WR 250F, Model: YAMAHA WR 250F 2010Pages: 244, tamaño PDF: 14.67 MB
Page 8 of 244

ÍNDICE
CAPíTULO 1
INFORMACIÓN GENERAL
UBICACIÓN DE LOS RÓTU-
LOS IMPORTANTES ....... 1-1
DESCRIPCIÓN ................. 1-5
INFORMACIÓN PARA EL
CONSUMIDOR ................. 1-6
PIEZAS INCLUIDAS ........ 1-6
INFORMACIÓN IMPOR-
TANTE .............................. 1-6
COMPROBACIÓN DE LAS
CONEXIONES .................. 1-7
HERRAMIENTAS ESPE-
CIALES ............................. 1-9
FUNCIONES DE LOS
MANDOS ........................ 1-13
VISOR
MULTIFUNCIÓN............. 1-15
PUESTA EN MARCHA Y
RODAJE ......................... 1-20
PUNTOS DE COMPROBA-
CIÓN DE APRIETE ........ 1-22
LIMPIEZA Y ALMACE-
NAMIENTO ..................... 1-23
CAPíTULO 2
ESPECIFICA- CIONES
ESPECIFICACIONES
GENERALES.................... 2-1
ESPECIFICACIONES DE
MANTENIMIENTO............ 2-3
PAR DE APRIETE .......... 2-12
DIAGRAMAS DE
ENGRASE ...................... 2-19
DIAGRAMA DE
CABLEADO.................... 2-21
CAPíTULO 3
REVISIONES Y AJUSTES
PERIÓDICOS
CUADRO DE MANTEN-
IMIENTO PERIÓDICO
PARA EL SISTEMA DE
CONTROL DE EMISIONES
(para Canadá) .................. 3-1
CUADRO DE MANTEN-
IMIENTO GENERAL Y
LUBRICACIÓN
(para Canadá) .................. 3-2
INTERVALOS DE MANTEN-
IMIENTO PARA USO EN
COMPETICIÓN ................. 3-4
REVISIÓN PREVIA Y
MANTENIMIENTO ............ 3-9
MOTOR ........................... 3-10
CHASIS........................... 3-22
SISTEMA ELÉCTRICO .. 3-33
CAPíTULO 4 REGLAJE
MOTOR
(Excepto Canadá) ............ 4-1
CHASIS............................. 4-5
CAPíTULO 5 MOTOR
RADIADOR ....................... 5-1
CARBURADOR ................ 5-4
SISTEMA DE INDUCCIÓN
DE AIRE.......................... 5-12
EJES DE LEVAS ............ 5-14
CULATA ......................... 5-19
VÁLVULAS Y MUELLES
DE VÁLVULAS ............... 5-22
CILINDRO Y PISTÓN ..... 5-27
EMBRAGUE ................... 5-31
FILTRO DE ACEITE,
BOMBA DE AGUA Y
TAPA DEL CÁRTER ...... 5-36
COMPENSADOR ........... 5-41
BOMBA DE ACEITE ...... 5-43
EJE DEL PEDAL DE
ARRANQUE Y EJE DEL
CAMBIO.......................... 5-47 MAGNETO CA Y
EMBRAGUE DEL MOTOR
DE ARRANQUE..............5-52
DESMONTAJE DEL
MOTOR ...........................5-57
CÁRTER Y CIGÜEÑAL ..5-61
CAJA DE CAMBIOS, LEVA
DE CAMBIO Y HORQUILLA
DE CAMBIO ....................5-67
CAPíTULO 6
CHASIS
RUEDA DELANTERA Y
RUEDA TRASERA ...........6-1
FRENO DELANTERO Y
FRENO TRASERO ...........6-6
HORQUILLA
DELANTERA ..................6-16
MANILLAR......................6-23
DIRECCIÓN ....................6-28
BASCULANTE................6-32
AMORTIGUADOR
TRASERO .......................6-37
CAPíTULO 7
SISTEMA ELÉC- TRICO
COMPONENTES Y
ESQUEMA ELÉCTRICO ..7-1
SISTEMA DE
ENCENDIDO .....................7-3
SISTEMA DE ARRANQUE
ELÉCTRICO......................7-6
SISTEMA DE CARGA ....7-14
SISTEMA SENSOR DE
POSICIÓN DEL
ACELERADOR ...............7-16
SISTEMA DE
ILUMINACIÓN ................7-19
SISTEMA DE
SEÑALIZACIÓN .............7-21
Page 47 of 244

2-16
PAR DE APRIETE
1. Primero apriete la tuerca anular aproximadamente 38 Nm (3.8 m•kg, 27 ft•lb) con la llave de tuercas anulares y luego
aflójela una vuelta.
2. Vuelva a apretar la tuerca anular de la dirección 7 Nm (0.7 m•kg, 5.1 ft•lb).
SISTEMA ELÉCTRICO
Apriete la tuerca del rotor a 65 Nm (6.5 m•kg, 47 ft•lb), aflójela y vuelva a apretarla a 65 Nm (6.5 m•kg, 47 ft•lb).
Visor multifunción M5 × 0.8 2 4 0.4 2.9
Placa 1 y protector de la horquilla delantera M5 × 0.8 2 4 0.4 2.9
Placa 2 y protector de la horquilla delantera —2 0.5 0.05 0.36
Sujeción del cable del sensor de velocidad y soporte inferior M6 × 1.0 1 13 1.3 9.4
Sujeción del cable del sensor de velocidad y brida M6 × 1.0 1 7 0.7 5.1
Carcasa del faro y conjunto del faro —2 1 0.1 0.7
△ Faro M6 × 1.0 2 7 0.7 5.1
Piloto trasero —3 1 0.1 0.7
Abrazadera del cable del piloto trasero y guardabarros tra-
sero —
3 0.5 0.05 0.36
△ Depósito de recuperación (superior) M6 × 1.0 1 16 1.6 11
△ Depósito de recuperación (inferior) M6 × 1.0 1 7 0.7 5.1
Soporte de la estribera y bastidor M10 × 1.25 4 55 5.5 40
Caballete lateral M10 × 1.25 1 25 2.5 18
Reflector delantero (CDN) M6 × 1.0 2 4 0.4 2.9
Reflector trasero (CDN) M5 × 0.8 3 2 0.2 1.4
Pieza que se debe apretar
Tamaño de la
rosca Ctd. Par de apriete
Nm m•kg ft•lb
Pieza que se debe apretar Tamaño de la
rosca Ctd. Par de apriete
Nm m•kg ft•lb
Estátor M5 × 0.8 2 7 0.7 5.1
Soporte (cable de la magneto CA) M5 × 0.8 2 7 0.7 5.1
Rotor M12 × 1.25 1Consulte la NOTA.
Interruptor de luz de punto muerto M5 × 0.8 2 4 0.4 2.9
Motor de arranque M6 × 1.0 2 10 1.0 7.2
Terminal del relé de arranque M6 × 1.0 2 4 0.4 2.9
Cable negativo y culata M6 × 1.0 1 10 1.0 7.2
Bobina captadora M6 × 1.0 2 10 1.0 7.2
Page 52 of 244

2-21
DIAGRAMA DE CABLEADO
DIAGRAMA DE CABLEADO
1. Tubo respiradero del depósito de combustible
2. Brida
3. Diodo
4. Cable de arranque en caliente
5. Mazo de cables
6. Montículo (bastidor)
7. Tubo respiradero de la culata 8. Cable del sensor de posición del
acelerador
9. Cable del interruptor de luz de
punto muerto
10. Tubo de aceite
11. Cable de embrague
12. Cable del motor de arranque
13. Guía de cable
14. Cable negativo de la batería 15. Cable de la magneto CA
16. Tubo de freno
17. Cable del rectificador/regulador
18. Tubo respiradero del carburador
19. Tubo de desbordamiento del
carburador
20. Tubo respiradero del depósito de recuperación
Page 53 of 244

2-22
DIAGRAMA DE CABLEADO
21. Protector del cable de arranque en caliente
22. Tapa de goma
A. Introduzca el extremo del tubo
respiradero del depósito de
combustible por el orificio del
vástago de la dirección.
B. Sujete el cable del acelerador, el cable de arranque en caliente y
el cable del rectificador/ regula-
dor en el bastidor. Sitúe la
abrazadera debajo del cable del
acelerador en el lado derecho
del bastidor y oriente sus extre-
mos, así como los extremos de
la sujeción, hacia abajo.
C. Sujete el diodo (por la marca), el cable del acelerador y el cable
de arranque en caliente en el
bastidor. Localice el extremo de
la brida encarada hacia la parte
inferior derecha del bastidor y
con el extremo encarado hacia
abajo.
D. Sujete el mazo de cables, el ca-
ble del sensor de posición del
acelerador, el cable del motor
de arranque y el cable negativo
de la batería en el bastidor.
Pase la brida por el orificio del
apoyo (válvula de corte de aire).
Localice el extremo de la brida
encarada hacia la parte inferior
del bastidor y corte el extremo.
E. Pase los tubos respiraderos del carburador, el tubo de re-
bosamiento del carburador y el
tubo respiradero del depósito de
recuperación entre la biela y el
tubo transversal (bastidor).
F. Junte el cable del interruptor de luz de punto muerto y el tubo de
aceite con las abrazaderas de
plástico y corte los extremos de
éstas.
G. Sujete el cable del interruptor de luz de punto muerto y el cable
de la magneto CA en el bastidor.
Localice el extremo de la brida
encarada hacia el exterior del
bastidor y con el extremo encar-
ado hacia la parte posterior de
éste.
H. Pase el cable de embrague por
la guía de cable.
I. Sujete el cable del motor de ar- ranque, el cable de la magneto
CA y el cable del interruptor de
luz de punto muerto en el basti-
dor. Localice el extremo de la br-
ida encarada hacia la parte
posterior del bastidor y corte el
extremo. J. Sujete el cable de embrague, el
cable del motor de arranque, el
cable negativo de la batería, el
cable de la magneto CA y el ca-
ble del interruptor de luz de pun-
to muerto en el bastidor.
Localice el extremo de la brida
encarada hacia la parte posteri-
or del bastidor y corte el ex-
tremo.
K. Pase el cable del interruptor de luz de punto muerto y el cable
de la magneto CA por el interior
del mazo de cables.
L. Sujete el cable de embrague, el cable de la magneto CA y el ca-
ble del interruptor de luz de pun-
to muerto en el bastidor.
Localice el extremo de la brida
cerca del cable de embrague y
corte el extremo.
M. Pase el cable de embrague y el
mazo de cables por la guía de
cable.
N. Localice los acopladores en la
hendidura del bastidor.
O. Pase los tubos respiraderos del carburador, el tubo de re-
bosamiento del carburador y el
tubo respiradero del depósito de
recuperación de forma que no
toquen el amortiguador trasero.
P. Sujete el acoplador empujándo- lo al interior del orificio de la un-
idad del faro.
Q. Sujete el cable del sensor de posición del acelerador y el ca-
ble de arranque en caliente.
R. Sitùe la abrazadera entre el pro-
tector del cable de arranque en
caliente y la tapa de goma.
Page 58 of 244

2-27
DIAGRAMA DE CABLEADO
1. Cable del acelerador
2. Brida
3. Tubo de freno
4. Cable de embrague
5. Guía de tubo
6. Acoplador del interruptor princi-pal
7. Mazo de cables
8. Acoplador del faro
9. Cable de arranque en caliente
10. Soporte del visor multifunción 11. Interruptor principal
12. Soporte superior
13. Acoplador del interruptor del
embrague
14. Acoplador del interruptor de
paro del motor
15. Acoplador del visor multifunción
16. Acoplador del interruptor de ar-
ranque
17. Acoplador del sensor de veloci- dad 18. Cable del sensor de velocidad
Page 59 of 244

2-28
DIAGRAMA DE CABLEADO
A. Sujete el cable del interruptor de arranque al manillar con las
bandas de plástico.
B. Sujete el cable del interruptor de
paro del motor y el cable del in-
terruptor del embrague al manil-
lar con las bandas de plástico.
C. Pase el tubo de freno por las guías de tubo.
D. Sujete el acoplador introducién-
dolo en el soporte del visor mul-
tifunción.
E. Pase los cables del acelerador,
el cable de embrague y el cable
de arranque en caliente entre el
soporte superior y el soporte del
visor multifunción.
F. Sujete los cables del visor multi-
función al soporte. Corte el ex-
tremo.
G. Sujete el acoplador empujándo- lo al interior del orificio del sopo-
rte del visor multifunción.
H. Sujete el clip del mazo de cables empujándolo al interior del orifi-
cio del soporte del visor multi-
función por el lado interior.
I. Sujete el mazo de cables al
soporte del visor multifunción.
Corte el extremo.
J. Sujete el cable del interruptor
principal (por el lado del mazo
de cables) al soporte del visor
multifunción. Localice el ex-
tremo de la brida encarada ha-
cia la parte inferior del bastidor y
corte el extremo.
K. Pase el cable del sensor de ve- locidad por la guía en el lado ex-
terior de la horquilla delantera.
Page 77 of 244

3-18
MOTOR
11. Comprobar:• Fugas de aceite
12. Instalar: • Tapón de llenado
• Arandela (depósito de aceite)
• Tornillo (depósito de aceite)
13. Comprobar: • Nivel de aceite del motor
COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN
DE ACEITE
1. Comprobar: • Presión de aceite
Procedimiento de comprobación:
a. Afloje ligeramente el tornillo del
conducto de aceite "1".
b. Arranque el motor y manténgalo al ralentí hasta que empiece a sa-
lir aceite por el tornillo de compro-
bación. Si no sale aceite después
de un minuto, pare el motor para
que no se agarrote.
c. Compruebe si los conductos y la bomba de aceite están dañados o
pierden aceite.
d. Después de resolver el problema,
arranque el motor y compruebe
de nuevo la presión de aceite.
e. Apriete el tornillo de comproba-
ción de la presión de aceite.
AJUSTE DEL TORNILLO PILOTO
(para EUROPE)
1. Ajustar:• Tornillo piloto "1"
Procedimiento de ajuste:
A fin de optimizar la circulación del
combustible a bajas revoluciones, los
tornillos piloto de todas las máquinas
se ajustan en fábrica de forma indi-
vidual. Antes de extraer el tornillo pi-
loto, gírelo completamente y cuente
el número de vueltas. Anote el núme-
ro, que es el número de vueltas hacia
fuera que se le ha dado en fábrica.
a. Gire el tornillo piloto hasta que
quede ligeramente asentado.
b. Aflójelo el número de vueltas es- tablecido en fábrica.
AJUSTE DEL RALENTÍ DEL
MOTOR
1. Arranque el motor y caliéntelo bi-en.
2. Ajustar: • Ralentí del motor
Procedimiento de ajuste:
a. Gire el tornillo de tope del acel- erador "1" hasta obtener el ralentí
especificado.
Utilizando un tacómetro digital para
ajustar el ralentí, detecte el régimen
del motor aproximando el elemento
sensor "c" del tacómetro a la bobina
de encendido "2".
AJUSTE DE LA HOLGURA DE LAS
VÁLVULAS
Esta sección está dirigida a los usu-
arios que tienen conocimientos y ha-
bilidades básicos referentes al
mantenimiento de motocicletas Ya-
maha (p.ej., distribuidores Yamaha,
ingenieros de mantenimiento, etc.)
Recomendamos que los usuarios
con pocos conocimientos y habili-
dades referentes al mantenimiento
no inspeccionen, ajusten, desmonten
ni vuelvan a montar sólo tomando
este manual como referencia. Puede
provocar problemas de mantenimien-
to y daños mecánicos. Puede provo-
car problemas de mantenimiento y
daños mecánicos.
• La holgura de las válvulas se debe ajustar cuando el motor esté frío al
tacto.
• Para comprobar o ajustar la holgura de las válvulas el pistón se debe
encontrar en el punto muerto supe-
rior (P.M.S.) de la carrera de com-
presión.
1. Extraer:• Sillín
• Depósito de combustibleConsulte el apartado "DESMON-
TAJE SILLÍN, EL DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE Y LAS CUBIER-
TAS LATERALES".
2. Vaciar:
• RefrigeranteConsulte el apartado "CAMBIO
DEL REFRIGERANTE".
3. Extraer: • Radiador derechoConsulte el apartado "RADIA-
DOR" del CAPÍTULO 5.
Tornillo (depósito de
aceite):
7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
Tornillo de comproba-
ción de la presión de
aceite: 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Tornillo piloto (ejemplo):
2 vueltas hacia fuera
Para incrementar el ralentí →Gire
el tornillo de tope del acelera-
dor "1" hacia adentro "a".
Para disminuir el ralentí →Gire el
tornillo de tope del acelerador
"1" hacia afuera "b".
Ralentí del motor1,750–1,950 r/min
Page 112 of 244

5-4
CARBURADOR
CARBURADOR
DESMONTAJE DEL CARBURADOROrden Nombre de la pieza Ctd.Observaciones
Sillín y depósito de combustible Consulte el apartado "DESMONTAJE DEL
SILLÍN, EL DEPÓSITO
DE COMBUSTIBLE
Y LAS CUBIERTAS LATERALES" del
CAPÍTULO 3.
Amortiguador trasero Consulte el apartado "AMORTIGUADOR
TRASERO" del CAPÍTULO 6.
1Brida 2
2 Acoplador del cable del sensor de posición del
acelerador
1
3 Funda del cable del acelerador 1
4 Cable del acelerador 2
5 Brida (junta del filtro de aire) 1 Afloje el tornillo (junta del filtro de aire).
6 Brida (junta del carburador) 1 Afloje los tornillos (junta del carburador).
7 Palpador de arranque en caliente 1
8 Conjunto del carburador 1
9 Junta del carburador 1
4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft lb)
2 Nm (0.2 m kg, 1.4 ft lb)
11 Nm (1.1 m kg, 8.0 ft lb)
4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft lb)
10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb)
3 Nm (0.3 m kg, 2.2 ft lb)
3 Nm (0.3 m kg, 2.2 ft lb)
Page 115 of 244

5-7
CARBURADOR
NOTA RELATIVA A LA
MANIPULACIÓN
No afloje el tornillo (sensor de
posición del acelerador) "1" salvo
para cambiar el sensor de posición
del acelerador debido a un fallo, ya
que provocará una disminución de
las prestaciones del motor.
EXTRACCIÓN DEL TORNILLO
PILOTO (para EUROPE)
1. Extraer:• Tornillo piloto "1"
A fin de optimizar la circulación del
combustible a bajas revoluciones, los
tornillos piloto de todas las máquinas
se ajustan en fábrica de forma indi-
vidual. Antes de extraer el tornillo pi-
loto, gírelo completamente y cuente
el número de vueltas. Anote el núme-
ro, que es el número de vueltas hacia
fuera que se le ha dado en fábrica.
COMPROBACIÓN DEL
CARBURADOR
1. Comprobar:• Cuerpo del carburadorContaminación →Limpiar.
• Utilice un disolvente al petróleo
para limpiarlo. Ap lique aire com-
primido a todos los conductos y
surtidores.
• No utilice nunca un alambre.
2. Comprobar:
• Surtidor principal "1"
• Surtidor piloto "2"
• Surtidor de aguja "3"
• Surtidor de arranque "4"
• Surtidor de aire piloto "5"
• Surtidor de pérdida "6"
• Surtidor de aire principal "7"Dañada →Cambiar.
Contaminación →Limpiar.
• Utilice un disolvente al petróleo
para limpiarlo. Aplique aire com-
primido a todos los conductos y
surtidores.
• No utilice nunca un alambre.
COMPROBACIÓN DE LA
VÁLVULA DE AGUJA
1. Comprobar: • Válvula de aguja "1"
• Asiento de la válvula "2"
Desgaste en estrías "a" →Cambi-
ar.
Polvo "b" → Limpiar.
• Filtro "c" Obstruido →Limpiar.
COMPROBACIÓN DE LA
VÁLVULA DE MARIPOSA
1. Comprobar: • Movimiento libreAtascada →Reparar o cambiar.
Introduzca la válvula de mariposa "1"
en el cuerpo del carburador y com-
pruebe que se mueva libremente.
COMPROBACIÓN DE LA AGUJA
DEL SURTIDOR
1. Comprobar:
• Aguja del surtidor "1"
Dobladuras/desgaste →Cambiar.
• Surco del clip Hay holgura/desgaste →Cambiar.
MEDICIÓN Y AJUSTE DE LA
ALTURA DEL FLOTADOR
1. Medir: • Altura del flotador "a"
Fuera del valor especificado →
Ajustar.
Procedimiento de medición y
ajuste:
a. Sostenga el carburador en posición invertida.
• Incline lentamente el carburador en sentido opuesto y luego efectúe la
medición cuando la válvula de agu-
ja se alinee con el brazo del flota-
dor.
• Si el carburador está nivelado, el peso del flotador empujará la válvu-
la de aguja y, en consecuencia, la
medición será incorrecta.
b. Mida la distancia entre la superfi-
cie de contacto de la cámara del
flotador y la parte superior del
flotador con un pie de rey.
El brazo del flotador debe estar apoy-
ado en la válvula de aguja, pero sin
comprimirla.
c. Si la altura del flotador no se en-cuentra dentro del valor especifi-
cado, revise el asiento de la
válvula y la válvula de aguja.
d. Si cualquiera de ellos está des- gastado, cambie los dos.
Altura del flotador:8.0 mm (0.31 in)
Page 117 of 244

5-9
CARBURADOR
7. Instalar:• Muelle "1"Al eje del acelerador "2".
Instale el gancho grande "a" del mu-
elle ajustándolo al tope "b" del disco
del eje del acelerador.
8. Instalar:• Conjunto del eje del acelerador
"1"
• Arandela plana (metal) "2"
• Arandela plana (resina) "3"
• Palanca de la válvula "4"
• Aplique grasa fluoroquímica a los
cojinetes.
• Ajuste el saliente "a" del conjunto del eje del acelerador a la ranura
"b" del TPS (sensor de posición del
acelerador).
• Verifique que el tope "c" del muelle
se ajuste en el rebaje del carbura-
dor.
• Gire el conjunto del eje del acelera-
dor a la izquierda mientras sostiene
la palanca 1 en posición baja "5" y
coloca la punta del tornillo de tope
del acelerador "d" en el tope "e" del
disco del conjunto del eje del acel-
erador.
9. Instalar:• Barra de empuje "1"
Mientras sostiene la palanca 1 en
posición baja "2", introduzca la barra
de empuje todo lo que pueda en el
carburador.
10. Instalar:• Surtidor de arranque "1"
• Surtidor piloto "2"
• Espaciador "3"
• Surtidor de aguja "4"
• Surtidor principal "5"
11. Instalar: • Válvula de aguja "1"
•Flotador "2"
• Pasador del flotador "3"
• Después de acoplar la válvula de aguja al flotador, móntelos en el
carburador.
• Compruebe si el flotador se mueve
con suavidad.
12. Instalar: (para EUROPE)• Tornillo piloto "1"
• Muelle "2"
• Arandela "3"
• Junta tórica "4"
Observe los puntos de instalación
siguientes:
a. Gire el tornillo piloto hasta que quede ligeramente asentado.
b. Afloje el tornillo piloto el número
de vueltas que anotó al extraerlo.
13. Instalar:• Junta tórica
• Surtidor de pérdida "1"
• Cámara del flotador "2"
• Tornillo (cámara del flotador) "3"
• Sujeción del cable (cable del tor-nillo de tope del acelerador) "4"
• Sujeción de tubo (tubo respirade- ro del carburador) "5"
14. Instalar: • Diafragma (válvula de corte de
aire) "1"
• Muelle (válvula de corte de aire) "2"
• Junta tórica "3"
• Tapa de la válvula de corte de aire "4"
• Soporte (tubo respiradero de la culata) "5"
• Tornillo (tapa de la válvula de
corte de aire) "6"
Tornillo piloto (ejemplo): 2 vueltas hacia fuera