transmission YAMAHA WR 250F 2010 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: WR 250F, Model: YAMAHA WR 250F 2010Pages: 246, PDF Size: 14.21 MB
Page 13 of 246

1-5
DESCRIPTION
DESCRIPTION
• Votre moto differe peut-etre partiellement de celle montree sur ces photos.
• La conception et les caracteristiques peuvent etre modifiees sans preavis.
1. Levier d’embrayage
2. Levier de demarrage a chaud
3. Coupe-circuit du moteur
4. Ecran multifonction
5. Contacteur à clé
6. Contacteur du démarreur
7. Levier de frein avant
8. Poignee des gaz
9. Bouchon de radiateur
10. Bouchon du reservoir de carburant
11. Feu arrière
12. Pedale de kick
13. Reservoir de carburant 14. Phare
15. Radiateur
16. Boulon de vidange du liquide de refroidissement
17. Pedale de frein arriere
18. Joint de robinet
19. Robinet de carburant
20. Commande de depart a froid
21. Filtre à air
22. Réservoir de récupération
23. Chaine de transmission
24. Hublot de controle du niveau d’huile
25. Selecteur
26. Fourche
Page 14 of 246

1-6
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES
Il y a deux bonnes raisons de connaî-
tre le numéro de série de sa moto:
1. A la commande de pièces de re-change, ces numéros permettent
au concessionnaire Yamaha
d’identifier clairement la moto.
2. En cas de vol de la moto, la police réclamera ce numéro afin de faci-
liter son identification.
NUMERO D’IDENTIFICATION DE
LA MOTO
Le numéro d’identification de la moto
"1" est estampé sur le côté droit du
tube de direction.
NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
Le numéro de série du moteur "1" est
estampé sur un bossage situé sur le
côté droit du moteur.
ETIQUETTE DE MODELE
L’étiquette de modèle "1" est appo-
sée sur le cadre, sous la selle du pi-
lote. Les informations reprises sur
cette étiquette sont requises lors de
la commande de pièces de rechange.
ÉTIQUETTE DE
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU
SYSTÈME ANTIPOLLUTION DU
VÉHICULE (Canada)
L'étiquette d'informations relatives au
système antipollution du véhicule "1"
est collée à l'endroit illustré. Cette
étiquette contient les données tech-
niques liées aux gaz d'échappement,
comme prescrit par la loi fédérale, la
loi d'États et par Environnement Can-
ada. A. Gauche
B. Droit
PIÈCES INCLUSES
CLAPET DE RENIFLARD
Ce clapet "1" empêche le carburant
de s’échapper et est monté sur la
durit de mise à l’
air du réservoir de
carburant.
Lors du montage, veiller à orienter
la flèche vers le réservoir de car-
burant et vers le bas.
CLE A BOUGIE
La clé à bougie "1" permet de dépos-
er et de reposer la bougie.
CLE A ECROUS DE RAYONS
La clé à écrous de rayons "1" permet
de serrer les rayons.
OUTIL D'EXTRACTION
D'AIGUILLE (Sauf Canada)
L’outil d’extraction d’aiguille "1" per-
met d’extraire l’aiguille du carbura-
teur. GUIDE DE PIGNON DE CHAÎNE DE
TRANSMISSION (Pour EUROPE)
Se servir du guide "1" de pignon de
chaîne de transmission pour monter
le pignon (13T) inclus.
INFORMATIONS
IMPORTANTES
PREPARATION A LA DEPOSE ET
AU DEMONTAGE
1. Eliminer soigneusement saletés,
boue, poussière et corps étrang-
ers avant la dépose et le démon-
tage.
• Avant de laver la moto à l’eau
sous pression, recouvrir les par-
ties suivantes.
Sortie d’echappement du silen-
cieux
Prise d’admission d’air du cache
lateral
Orifice situe dans le fond du carter
de la pompe a eau
Orifice de vidange de la culasse
(cote droit)
Tous les composants électriques
2. Utiliser les outils et le matériel de nettoyage appropriés. Se reporter
à la section "OUTILS SPE-
CIAUX".
Page 33 of 246

2-2
CARACTERISTIQUES GENERALES
Essence:Type Essence super sans plomb uniquement, avec indice d'oc-
tane de recherche égal ou supérieur à 95.
Capacité du réservoir 8.0 L (1.76 Imp gal, 2.11 US gal)
Réserve 1.1 L (0.24 Imp gal, 0.29 US gal)
Carburateur: Type FCR-MX37
Fabricant KEIHIN
Bougie: Type/fabricant CR9E/NGK (type à résistance)
Ecartement 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Type d'embrayage: Humide, multidisque
Boîte de vitesse: USA, CDN, ZA, AUS, NZEUROPE
Système de réduction primaire Pignon←
Taux de réduction primaire 57/17 (3.353)←
Système de réduction secondaire Transmission par chaîne←
Taux de réduction secondaire 50/13 (3.846)47/14 (3.357)
Type de boîte de vitesses Toujours en prise, 5-rap-
ports ←
Commande Pied gauche←
Rapport de démultiplication: 1ère 31/13 (2.385)←
2ème 28/16 (1.750)←
3ème 23/17 (1.353)←
4ème 23/21 (1.095)←
5ème 17/19 (0.895)←
Châssis: USA, CDN, ZA AUS, NZ EUROPE
Type de cadre Simple berceau
dédoublé ←←
Angle de chasse 27.0 °26.6 °26.5 °
Chasse 115 mm (4.53 in) 114 mm (4.49 in) 113 mm (4.45 in)
Pneus: Type A chambre à air
Taille (avant) 80/100-21 51M (USA, CDN et ZA)
90/90-21 M/C 54M M+S (EUROPE, AUS et NZ)
Taille (arrière) 100/100-18 59M (USA, CDN et ZA)
130/90-18 M/C 69M M+S (EUROPE, AUS et NZ)
Pression de gonflage (avant et arrière) 100 kPa (1.0 kgf/cm
2, 15 psi)
Freins: Type de frein avant Frein monodisque
Commande Main droite
Type de frein arrière Frein monodisque
Commande Pied droit
Suspension: Suspension avant Fourche télescopique
Suspension arrière Bras oscillant (suspension monocross à bras)
2
Page 34 of 246

2-3
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
MOTEURAmortisseur:
Amortisseur avant Ressort hélicoïdal/amortisseur hydraulique
Amortisseur arrière Ressort hélicoïdal/pneumatique, amortisseur hydraulique
Débattement des roues: Débattement de roue avant 300 mm (11.8 in)
Débattement de roue arrière 310 mm (12.2 in)
Système électrique: Système d'allumage CDI
Système de génération Alternateur avec rotor à aimantation permanente
Type de batterie YTZ7S (F)
Tension/capacité de la batterie 12V/6 AH
Densité 1.310
Type de phare: Ampoule au quartz (halogène)
Puissance × quantité: Phare 12 V 35/36.5 W × 1
Feu arrière 12 V 1.6/0.3 W × 1
ElémentStandardLimite
Culasse: Limite de déformation ----0.05 mm (0.002
in)
Cylindre: Alésage 77.00–77.01 mm (3.0315–3.0319 in) ----
Limite d’ovalisation ----0.05 mm (0.002
in)
Arbre à cames: Méthode de transmission Transmission par chaîne (gauche) ----
Diamètre intérieur du chapeau d’arbre à cames 22.000–22.021 mm (0.8661–0.8670 in) ----
Diamètre extérieur de l’arbre à cames 21.959–21.972 mm (0.8645–0.8650 in) ----
Jeu arbre-chapeau 0.028–0.062 mm (0.0011–0.0024 in) 0.08 mm (0.003
in)
Dimensions de la came
Page 41 of 246

2-10
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
PARTIE ELECTRIQUEChaîne de transmission:
Type/fabricant DID520VM/DAIDO----
Nombre de maillons 113 maillons + attache----
Jeu de la chaîne 48–58 mm (1.9–2.3 in)----
Longueur de chaîne (15 maillons) ----239.3 mm
(9.42 in)
Frein à disque avant: Diamètre extérieur du disque × Epaisseur 250 × 3.0 mm (9.84 × 0.12 in) 250 × 2.5 mm
(9.84 × 0.10 in)
Epaisseur de plaquette 4.4 mm (0.17 in)1.0 mm (0.04
in)
Diamètre intérieur du maître cylindre 11.0 mm (0.433 in)----
Diamètre intérieur du cylindre d'étrier 27.0 mm (1.063 in) × 2----
Type de liquide de frein DOT N°4----
Frein à disque arrière: Diamètre extérieur du disque × Epaisseur 245 × 4.0 mm (9.65 × 0.16 in) 245 × 3.5 mm
(9.65 × 0.14 in)
Limite de déflexion ----0.15 mm
(0.006 in)
Epaisseur de plaquette 6.4 mm (0.25 in)1.0 mm (0.04
in)
Diamètre intérieur du maître cylindre 11.0 mm (0.433 in)----
Diamètre intérieur du cylindre d'étrier 25.4 mm (1.000 in) × 1----
Type de liquide de frein DOT N°4----
Levier et pédale de frein: Position du levier de frein 95 mm (3.74 in)----
Hauteur de la pédale de frein (distance verticale
au-dessus du sommet du repose-pied) 10 mm (0.39 in)
----
Garde du levier d'embrayage (à l'extrémité du levi-
er) 8–13 mm (0.31–0.51 in)
----
Jeu de la poignée des gaz 3–5 mm (0.12–0.20 in)----
Elément
StandardLimite
Elément StandardLimite
Système d'allumage: Type de système d'avance Partie electrique----
CDI: USA, CDN AUS, NZ, ZA EUROPE
Résistance de la bobine d'excitation (couleur) 248–372 Ωà
20 °C (68 °F)
(Blanc–Rouge) ←←----
Modèle/fabricant du boîtier CDI 5UM-E0/YA-
MAHA 5UM-F1/YA-
MAHA5UM-L1/YA-
MAHA----
Bobine d'allumage: Modèle/fabricant 5UL-10/DENSO----
Longueur d'étincelle minimum 6 mm (0.24 in) ----
Résistance de l'enroulement primaire 0.08–0.10 Ωà 20 °C (68 °F) ----
Résistance de l'enroulement secondaire 4.6–6.8 k Ωà 20 °C (68 °F)----
Page 44 of 246

2-13
COUPLE DE SERRAGE
Câble des gaz (retour)M12 × 1.0 1 11 1.1 8.0
Couvercle du logement du câble des gaz M5 × 0.8 2 4 0.4 2.9
Plongeur de démarrage à chaud M12 × 1.0 1 2 0.2 1.4
Boulon de réglage du câble de starter à chaud et contre-
écrou M6 × 0.75 1 4 0.4 2.9
△ Boîtier de filtre à air M6 × 1.0 2 8 0.8 5.8
Conduit d'admission d'air et boîtier de filtre à airM5 × 0.8 1 4 0.4 2.9
Tube d'échappement M8 × 1.25 2 20 2.0 14
△ Protection du tube d'échappement M6 × 1.0 3 10 1.0 7.2
△ Silencieux M8 × 1.25 2 30 3.0 22
Collier à pince du silencieux M8 × 1.25 1 16 1.6 11
Pare -étincelles M5 × 0.8 4 7 0.7 5.1
Capuchon de silencieux M5 × 0.8 6 5 0.5 3.6
Tuyau d'induction d'air M6 × 1.0 1 10 1.0 7.2
Collier du tuyau d'induction d'air M6 × 1.0 1 4 0.4 2.9
Support et clapet de coupure d'air M6 × 1.0 2 10 1.0 7.2
Support (clapet de coupure d'air) et cadre M6 × 1.0 2 7 0.7 5.1
Carter M6 × 1.0 11 12 1.2 8.7
Butoir de roulement de carter moteur M6 × 1.0 11 10 1.0 7.2
Butoir de roulement de carter moteur (vilebrequin) M6 × 1.0 4 14 1.4 10
Couvercle de carter gauche M6 × 1.0 8 10 1.0 7.2
Couvercle de pignon fou (démarreur) M6 × 1.0 3 10 1.0 7.2
Plaque de pignon fou M6 × 1.0 2 10 1.0 7.2
Couvercle de carter droit M6 × 1.0 6 10 1.0 7.2
Couvercle d'embrayage M6 × 1.0 7 10 1.0 7.2
Boulon de vidange d'huile du carter moteur M10 × 1.25 1 20 2.0 14
△ Vis d'accès axiale du vilebrequin M32 × 1.5 1 — — —
△ Vis d'accès de repère d'allumage M14 × 1.5 1 — — —
Couvercle de pignon de chaîne de transmission M6 × 1.0 2 7 0.7 5.1
Guide-rochet de l'arbre de kick M6 × 1.0 2 12 1.2 8.7
Pedale de kick M8 × 1.25 1 33 3.3 24
Pignon menant de transmission primaire M18 × 1.0 1 75 7.5 54
Ressort d'embrayage M6 × 1.0 5 10 1.0 7.2
Noix d'embrayage M16 × 1.0 1 75 7.5 54
Contre-écrou du câble d'embrayage M8 × 1.25 2 7 0.7 5.1
Arbre de tige de poussée M6 × 1.0 1 10 1.0 7.2
Couronne arrière M18 × 1.0 1 75 7.5 54
Retenue de joint d'étanchéité de l'arbre secondaire M6 × 1.0 2 10 1.0 7.2
Segment M8 × 1.25 1 30 3.0 22
Guide de sélecteur M6 × 1.0 2 10 1.0 7.2
Doigt de verrouillage M6 × 1.0 1 10 1.0 7.2
Selecteur M6 × 1.0 1 12 1.2 8.7
Pièce à serrer
Diamètre du filet QtéCouple de serrage
Nm m•kg ft•lb
Page 46 of 246

2-15
COUPLE DE SERRAGE
△Ecrou (rayon) — 72 3 0.3 2.2
△ Pignon de roue arrière M8 × 1.25 6 50 5.0 36
△ Couvre-disque de frein arrière M6 × 1.0 2 10 1.0 7.2
△ Protection d'étrier de frein arrière M6 × 1.0 2 7 0.7 5.1
Boulon de réglage et contre-écrou du tendeur de la chaîne
de transmission M8 × 1.25 2 19 1.9 13
Ancrage du moteur:
△ Moteur et support de moteur (avant) M10 × 1.25 1 53 5.3 38
△ Moteur et cadre (inférieur) M10 × 1.25 1 53 5.3 38
△ Support de moteur supérieur et cadre M8 × 1.25 4 34 3.4 24
△ Support de moteur inférieur et cadre M8 × 1.25 4 34 3.4 24
△ Moteur et support de moteur (supérieur) M10 × 1.25 1 55 5.5 40
△ Protège-carter M6 × 1.0 3 7 0.7 5.1
Régulateur M6 × 1.0 2 7 0.7 5.1
△ Boulon-pivot et écrou M16 × 1.5 1 85 8.5 61
△ Bras relais et bras oscillant M14 × 1.5 1 70 7.0 50
△ Bras relais et bielle M14 × 1.5 1 80 8.0 58
△ Bielle et cadre M14 × 1.5 1 80 8.0 58
△ Amortisseur arrière et cadre M10 × 1.25 1 56 5.6 40
△ Amortisseur arrière et bras relais M10 × 1.25 1 53 5.3 38
△ Cadre arrière (supérieur) M8 × 1.25 1 38 3.8 27
△ Cadre arrière (inférieur) M8 × 1.25 2 32 3.2 23
△ Bras oscillant et support de durit de frein M5 × 0.8 4 3 0.3 2.2
Bras oscillant et renfort M4 × 0.7 4 2 0.2 1.4
Tendeur de chaîne de transmission supérieur M8 × 1.25 1 16 1.6 11
Tendeur de chaîne de transmission inférieur M8 × 1.25 1 16 1.6 11
Support de chaîne de transmission M6 × 1.0 3 7 0.7 5.1
Fixation et bras oscillant M5 × 0.8 4 6 0.6 4.3
△ Reservoir de carburant M6 × 1.0 2 9 0.9 6.5
△ Robinet de carburant M6 × 1.0 2 4 0.4 2.9
Support de positionnement de la selle et réservoir de car-
burant M6 × 1.0 1 7 0.7 5.1
Support de réservoir de carburant et ré servoir de carburant M6 × 1.0 4 7 0.7 5.1
△ Prise d'air et réservoir de carburant M6 × 1.0 6 7 0.7 5.1
△ Prise d'air et plaque de protection de radiateur (inférieure) M6 × 1.0 2 6 0.6 4.3
△ Garde-boue avant M6 × 1.0 4 7 0.7 5.1
△ Garde-boue arrière (avant) M6 × 1.0 2 7 0.7 5.1
△ Garde-boue arrière (arrière) M6 × 1.0 2 11 1.1 8.0
△ Cache latéral M6 × 1.0 2 7 0.7 5.1
Selle M8 × 1.25 2 22 2.2 16
Support de l'écran multifonction et té supérieur M6 × 1.0 2 7 0.7 5.1
Ecran multifonction M5 × 0.8 2 4 0.4 2.9
Plaque 1 et dispositif de prot ection de fourche M5 × 0.8 2 4 0.4 2.9
Plaque 2 et dispositif de pr otection de fourche —2 0.5 0.05 0.36
Pièce à serrer
Diamètre du filet QtéCouple de serrage
Nm m•kg ft•lb
Page 61 of 246

3-2
TABLEAU D'ENTRETIEN GENERAL ET DE LUBRIFICATION(pour le Canada)
TABLEAU D'ENTRETIEN GENERAL ET DE LUBRIFICATION (pour le Canada)
N°ELEMENT TRAVAUX DE VERIFICATION ET D'ENTRE-
TIEN PRE-
MIER INDICATION DU
COMPTEUR KILO- METRIQUE600 mi (1,000
km) ou 1 mois 1,800 mi
(3,000
km) ou 3 mois 3,000 mi
(5,000
km) ou 6 mois
1 Embrayage Contrôler le fonctionnement.
√√√
Régler ou remplacer le câble.
2 * Circuit de refroidissement Contrôler que les durits ne sont ni craquelées
ni endommagées.
√√√
Remplacer si nécessaire.
Remplacer par une solution antigel à l'éthylène
glycol tous les ans. Tous les ans
3 * Pare -étincelles Nettoyer. √
4 * Frein avant Contrôler le fonctionnement, le niveau de liq-
uide et la fuite de liquide.
√√√
Remplacer les plaquette s de frein si néces-
saire.
Remplacer le liquide de frein tous les ans. Tous les ans
5 * Frein arrière Contrôler le fonctionnement, le niveau de liq-
uide et la fuite de liquide.
√√√
Remplacer les plaquette s de frein si néces-
saire.
Remplacer le liquide de frein tous les ans. Tous les ans
6 * Durits de frein Contrôler qu'elles ne sont ni craquelées ni en-
dommagées.
√√
Remplacer. Tous les 4 ans
7 * Roues Contrôler le voile, le serrage des rayons et le
bon état général.
√√√
Retendre les rayons si nécessaire.
8*Pneus Contrôler la profondeur de sculpture et l'état
des pneus.
√√√
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.
9 * Roulements de roues Contrôler le bon fonctionnement.
√√√
Remplacer si nécessaire.
10 * Roulements de pivot du bras
oscillant Vérifier le serrage des roulements complets.
√√√
Remplacer par une quantité raisonnable de
graisse à base de savon au lithium.
11 Chaîne de transmission Contrôler la flèche/l'alignement et l'état de la
chaîne.
Chaque utilisation
Régler et lubrifier soigneusement la chaîne à
l'aide d'un lubrifiant spécial pour chaîne à joint
torique.
3
Page 64 of 246

3-5
PROGRAMME D'ENTRETIEN POUR LES COMPÉTITIONS
AXE DE PISTONContrôler ●
Remplacer ●
CULASSE Rechercher et éliminer les éventuels
dépôts de calamine.
Contrôler et nettoyer ●Remplacer le joint
CYLINDRE Contrôler et nettoyer ●Rechercher les marques de rayures
Remplacer ●Contrôler l'usure
EMBRAYAGE Contrôler et régler ●● Contrôler la cloche, le disque garni, le
plateau de pression et le ressort d'ap-
pui du plateau de pression.
Remplacer ●
BOITE DE VITESSES Contrôler ●
Remplacer le roulement ●
FOURCHETTE, TAMBOUR,
BARRE DE GUIDAGE Contrôler ●Contrôler l'usure
ECROU DU ROTOR Resserrer ●●
POT D'ECHAPPEMENT Contrôler et resserrer ●●
Nettoyer ●
Remplacer ●
VILEBREQUIN Contrôler et nettoyer ●●
CARBURATEUR Contrôler, régler et nettoyer ●●
SYSTEME D'INDUCTION D'AIR Contrôler et nettoyer ●● ●●
BOUGIE Contrôler et nettoyer ●●
Remplacer ●
CHAINE DE TRANSMISSION Utiliser de la graisse pour chaîne
Lubrification, jeu, alignement ●● Jeu de la chaîne: 48–58 mm (1.9–2.3
in)
Remplacer ●
Elément
Après
rodage A
chaque
course
Toutes les
trois
cours-
es (ou 500 km) Toutes
les
cinq
cours-
es (ou 1,000 km)
Selon
les be-
soins Remarques
Page 66 of 246

3-7
PROGRAMME D'ENTRETIEN POUR LES COMPÉTITIONS
FOURCHESContrôler et régler ●●
Remplacer l'huile ●● Huile de fourche "S1"
Remplacer la bague d'étanchéi-
té ●
BAGUE D'ETANCHEITE ET
JOINT ANTIPOUSSIERE DE
FOURCHE Nettoyer et lubrifier ●● Graisse à base de lithium
GUIDE DE PROTECTION Remplacer ●
AMORTISSEUR ARRIERE Contrôler et régler ●●
Lubrifier ●(Après
utilisa-
tion par
temps
de plu- ie) ● Graisse au bisulfure de molybdène
Resserrer ●●
PATIN ET ROULEAUX DE
CHAINE DE TRANSMISSION Contrôler ●●
BRAS OSCILLANT Contrôler, lubrif ier et resserrer ●● Graisse au bisulfure de molybdène
BRAS RELAIS, BIELLE Contrôler, lubrif ier et resserrer ●● Graisse au bisulfure de molybdène
BEQUILLE LATERALE Lubrifier ●Graisse à base de lithium
TETE DE FOURCHE Contrôler le je u et resserrer ●●
Nettoyer et lubrifier ●Graisse à base de lithium
Remplacer le roulement ●
PNEUS, ROUES Contrôler la pression de gon-
flage, le voile de roue, l'usure
des pneus et la tension des ray-
ons ●●
Resserrer le boulon du pignon ●●
Contrôler les roulements ●
Remplacer les roulements ●
Lubrifier ●Graisse à base de lithium
Elément
Après
rodage A
chaque
course
Toutes les
trois
cours-
es (ou 500 km) Toutes
les
cinq
cours-
es (ou 1,000 km)
Selon
les be-
soins Remarques