YAMAHA WR 250R 2010 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: WR 250R, Model: YAMAHA WR 250R 2010Pages: 96, PDF Dimensioni: 2.93 MB
Page 51 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-10
6
2. Alzare leggermente il fondo del pan-
nello, e poi fare scorrere il pannello in
avanti.
Per installare il pannelloPosizionare il pannello nella sua posizione
originaria e poi installare i bulloni.
Pannello D
Per togliere il pannello1. Togliere la sella. (Vedere pagina
3-13.)
2. Togliere il bullone e la rondella, e poi
togliere il pannello come illustrato nella
figura.Per installare il pannello
1. Posizionare il pannello nella sua posi-
zione originaria, quindi installare la
rondella ed il bullone.
2. Installare la sella.
HAU48340
Controllo della candela La candela è un componente importante del
motore che va controllato periodicamente,
preferibilmente da un concessionario
Yamaha. Poiché il calore ed i depositi pro-
vocano una lenta erosione della candela,
bisogna smontarla e controllarla in confor-
mità alla tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Inoltre, lo stato della
candela può rivelare le condizioni del moto-
re.
L’isolatore di porcellana intorno all’elettrodo
centrale della candela dovrebbe essere di
colore marroncino chiaro (il colore ideale se
il veicolo viene usato normalmente). Se il
colore della candela è nettamente diverso, il
motore potrebbe funzionare in maniera
anomala. Non tentare di diagnosticare pro-
blemi di questo genere. Chiedere invece ad
un concessionario Yamaha di controllare il
veicolo.
Se la candela presenta segni di usura degli
elettrodi e eccessivi depositi carboniosi o di
altro genere, si deve sostituirla.
1. Bullone
2. Rondella
3. Pannello D
3
2
1
Candela secondo specifica:
NGK/CR9EK
U32DH4H0.book Page 10 Monday, December 14, 2009 9:27 AM
Page 52 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-11
6
Prima di installare una candela, misurare la
distanza tra gli elettrodi con uno spessime-
tro e, se necessario, regolarla secondo la
specifica.
Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superficie di accoppiamen-
to ed eliminare ogni traccia di sporco dalla
filettatura della candela.
NOTAIn mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere
1/4–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia
provvedere al serraggio secondo specifica
della candela al più presto possibile.ATTENZIONE
HCA10840
Non utilizzare attrezzi per togliere o per
installare il cappuccio della candela, il
connettore della bobina di accensione
potrebbe danneggiarsi. È possibile che
sia difficile togliere il cappuccio della
candela, in quanto la tenuta di gomma
all’estremità del cappuccio è montata
strettamente. Per togliere il cappuccio
della candela, basta piegarlo all’indietro
ed in avanti mentre lo si tira; per instal-
larlo, piegarlo all’indietro ed in avanti
mentre lo si spinge.
HAU45143
Olio motore e elemento filtro olio Controllare sempre il livello olio motore pri-
ma di ogni utilizzo. Oltre a questo, si deve
cambiare l’olio e sostituire l’elemento filtro
olio agli intervalli specificati nella tabella del-
la manutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare il livello olio motore
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto. Basta una
lieve inclinazione laterale per provoca-
re errori nel controllo.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
3. Attendere qualche minuto per far de-
positare l’olio e poi controllare il livello
dell’olio attraverso l’oblò in basso sul
lato destro del carter.NOTAIl livello olio motore deve trovarsi tra i riferi-
menti livello min. e max.
1. Distanza tra gli elettrodiDistanza tra gli elettrodi:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Coppia di serraggio:
Candela:
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)11
U32DH4H0.book Page 11 Monday, December 14, 2009 9:27 AM
Page 53 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-12
6
4. Se l’olio motore è al di sotto al riferi-
mento livello min., rabboccare con il
tipo di olio consigliato per raggiungere
il livello appropriato.
Per cambiare l’olio motore (con o senza
sostituzione dell’elemento filtro olio)
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
3. Posizionare una coppa dell’olio sotto il
motore per raccogliere l’olio esausto.4. Togliere il tappo bocchettone riempi-
mento olio motore, il bullone drenaggio
olio e la rispettiva guarnizione per sca-
ricare l’olio dal carter.
NOTASaltare le fasi 5–8 se non si sostituisce l’ele-
mento filtro olio.5. Togliere il coperchio elemento filtro
olio togliendo i bulloni.6. Togliere l’elemento filtro olio e gli O-
ring.
7. Installare un nuovo elemento filtro olio
e i nuovi O-ring.
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
4. Oblò ispezione livello olio motore
1
2
3
4
1. Bullone drenaggio olio
2. Guarnizione
12
1. Coperchio elemento filtro olio
2. Bullone coperchio elemento filtro olio
1. O-ring
2. Elemento filtro olio
1
2
1
2
U32DH4H0.book Page 12 Monday, December 14, 2009 9:27 AM
Page 54 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-13
6
NOTAAccertarsi che gli O-ring siano alloggiati cor-
rettamente nelle loro sedi.8. Installare il coperchio elemento filtro
olio installando i bulloni e poi stringen-
doli alla coppia di serraggio secondo
specifica.
9. Installare il bullone drenaggio olio e la
guarnizione nuova, quindi stringere il
bullone alla coppia di serraggio secon-
do specifica.
10. Rabboccare con la quantità specifica-
ta dell’olio motore consigliato e poi in-
stallare e stringere il tappo
riempimento olio.
NOTARicordarsi di pulire con uno straccio l’olio
eventualmente versato sulle parti dopo che
il motore e l’impianto di scarico si sono raf-
freddati.ATTENZIONE
HCA11620
Per prevenire slittamenti della fri-
zione (dato che l’olio motore lubrifi-
ca anche la frizione), non miscelare
additivi chimici all’olio. Non utilizza-
re oli con specifica diesel “CD” o oli
di qualità superiore a quella specifi-
cata. Inoltre non usare oli con eti-
chetta “ENERGY CONSERVING II”
(CONSERVANTE ENERGIA II) o su-
periore.
Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nel carter.
11. Accendere il motore e lasciarlo girare
al minimo per diversi minuti mentre si
verifica che non presenti perdite di
olio. In caso di perdite di olio, spegnere
immediatamente il motore e cercarne
le cause.
12. Spegnere il motore, attendere qualche
minuto per far depositare l’olio, quindi
controllare il livello dell’olio e correg-
gerlo se necessario.ATTENZIONE
HCA11231
Dopo il cambio dell’olio motore, ricor-
darsi di controllare la pressione olio
come descritto qui di seguito.
Allentare il bullone di spurgo.
Avviare il motore e farlo girare al mi-
nimo fino a quando l’olio fuoriesce.
Se non fuoriesce olio dopo un mi-
nuto, spegnere immediatamente il
motore per non farlo grippare. Se
ciò dovesse accadere, far riparare il
veicolo da un concessionario
Yamaha.
Dopo il controllo della pressione
olio, stringere il bullone di spurgo
alla coppia di serraggio secondo
specifica.
Coppia di serraggio:
Bullone coperchio elemento filtro
olio:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Coppia di serraggio:
Bullone drenaggio olio:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Olio consigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
Senza sostituzione dell’elemento fil-
tro olio:
1.30 L (1.37 US qt, 1.14 Imp.qt)
Con sostituzione dell’elemento filtro
olio:
1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)
U32DH4H0.book Page 13 Monday, December 14, 2009 9:27 AM
Page 55 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-14
6
HAU20070
Liquido refrigerante Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il livello del liquido refrigerante. Inoltre si
deve cambiare il liquido refrigerante agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
HAU20253
Per controllare il livello del liquido refri-
gerante
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.NOTA
Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nel
controllo.
2. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio liquido refrigerante.NOTAIl livello del liquido refrigerante deve trovarsi
tra i riferimenti livello min. e max.
3. Se il livello del liquido refrigerante è
all’altezza o al di sotto del riferimento
livello min., togliere il pannello C (Ve-
dere pagina 6-8.), togliere il tappo ser-
batoio, aggiungere liquido refrigerante
fino al riferimento livello max. e poi in-
stallare il tappo serbatoio ed il pannel-
lo. AVVERTENZA! Togliere solo il
tappo serbatoio liquido refrigeran-
te. Non tentare mai di togliere il tap-
po radiatore quando il motore è
caldo.
[HWA15161]
ATTENZIONE: Se non
si dispone di liquido refrigerante,
utilizzare al suo posto acqua distil-
lata o acqua del rubinetto non cal-
carea. Non utilizzare acqua calcarea
o salata, in quanto sono dannose
per il motore. Se si è usata dell’ac-
qua al posto del refrigerante, sosti-
1. Bullone di sfiatoCoppia di serraggio:
Bullone di sfiato:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
1
1. Riferimento livello max.
2. Riferimento di livello min.
1
2
U32DH4H0.book Page 14 Monday, December 14, 2009 9:27 AM
Page 56 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-15
6
tuirla con refrigerante al più presto
possibile, altrimenti l’impianto di
raffreddamento non sarebbe protet-
to dal gelo e dalla corrosione. Se si
è aggiunta acqua al refrigerante, far
controllare al più presto possibile
da un concessionario Yamaha il
contenuto di refrigerante, altrimenti
l’efficacia del liquido refrigerante si
riduce.
[HCA10472]HAU45155
Per cambiare il liquido refrigerante
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e lasciare raffreddare il motore,
se necessario.
2. Togliere i pannelli A e C. (Vedere pagi-
na 6-8.)
3. Posizionare un contenitore sotto il mo-
tore per raccogliere il liquido refrige-
rante usato.
4. Togliere il bullone fermo tappo radiato-
re e il tappo radiatore. AVVERTENZA!
Non tentare mai di togliere il tappo
radiatore quando il motore è caldo.
[HWA10381]
5. Togliere il serbatoio liquido refrigeran-
te togliendo i bulloni.6. Togliere il tappo serbatoio liquido refri-
gerante.
7. Scaricare il liquido refrigerante dal ser-
batoio liquido refrigerante capovolgen-
dolo.
1. Tappo serbatoio liquido refrigeranteCapacità serbatoio liquido refrige-
rante (fino al riferimento livello
max.):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
1
1. Tappo radiatore
2. Bullone fermo tappo radiatore
2 1
1. Bullone
2. Serbatoio liquido refrigerante
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
12
1
U32DH4H0.book Page 15 Monday, December 14, 2009 9:27 AM
Page 57 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-16
6
8. Installare il serbatoio liquido refrige-
rante collocandolo nella posizione ori-
ginaria, quindi installare i bulloni.
9. Togliere il bullone drenaggio liquido re-
frigerante e la rispettiva guarnizione
per scaricare il sistema di raffredda-
mento.
10. Dopo aver scaricato completamente il
liquido refrigerante, sciacquare a fon-
do il sistema di raffreddamento con ac-
qua di rubinetto pulita.
11. Installare il bullone drenaggio liquido
refrigerante e la guarnizione nuova,
quindi stringere il bullone alla coppia di
serraggio secondo specifica.12. Versare la quantità secondo specifica
di liquido refrigerante nel radiatore e
nel serbatoio.
13. Installare il tappo serbatoio liquido re-
frigerante.
14. Installare il tappo radiatore.
15. Accendere il motore, lasciarlo girare al
minimo per diversi minuti e poi spe-
gnerlo.16. Togliere il tappo radiatore per control-
lare il livello del liquido refrigerante nel
radiatore. Se necessario, rabboccare
fino a quando il liquido refrigerante
raggiunge la sommità del radiatore,
poi installare il tappo radiatore ed il suo
bullone di fermo.
17. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio. Se necessario, to-
gliere il tappo serbatoio liquido
refrigerante ed aggiungere liquido re-
frigerante fino al riferimento livello
max., poi installare il tappo.
18. Accendere il motore e verificare che il
veicolo non presenti perdite di liquido
refrigerante. In caso di perdite di liqui-
do refrigerante, far controllare il siste-
ma di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
19. Installare i pannelli.1. Bullone drenaggio liquido refrigerante
2. Guarnizione
12
Coppia di serraggio:
Bullone drenaggio liquido refrige-
rante:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Rapporto di miscelazione antige-
lo/acqua:
1:1
Antigelo consigliato:
Antigelo di alta qualità al glicole eti-
lenico contenente inibitori di corro-
sione per motori in alluminio
Quantità di liquido refrigerante:
Capacità radiatore (circuito compre-
so):
0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)
Capacità serbatoio liquido refrige-
rante (fino al riferimento livello
max.):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
U32DH4H0.book Page 16 Monday, December 14, 2009 9:27 AM
Page 58 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-17
6
HAU44323
Pulizia dell’elemento filtrante e
del tubetto ispezione Sostituire l’elemento filtrante agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Pulire o, se ne-
cessario, sostituire più spesso l’elemento fil-
trante se si percorrono zone molto umide o
polverose. Inoltre si deve controllare fre-
quentemente il tubetto ispezione cassa filtro
e pulirlo, se necessario.
Per pulire l’elemento filtrante
1. Togliere il pannello B. (Vedere pagina
6-8.)
2. Aprire il coperchio cassa filtro toglien-
do la vite e tirando il coperchio cassa
verso l’esterno come illustrato nella fi-
gura.3. Sganciare la molletta di chiusura, e poi
estrarre l’elemento filtrante.
4. Togliere il materiale spugnoso dall’ar-
matura filtro aria, pulirlo con solvente e
poi strizzarlo per eliminare il solvente
in eccesso. AVVERTENZA! Utilizza-
re soltanto un solvente detergente
specifico per le parti. Per evitare il
rischio di incendi o di esplosioni,
non utilizzare benzina o solventi
con un punto di infiammabilità bas-
so.
[HWA10431]
ATTENZIONE: Per evita-
re di danneggiare il materiale
spugnoso, maneggiarlo con delica-
tezza e con cura e non torcerlo o
strizzarlo. [HCA10511]
5. Applicare l’olio del tipo consigliato
sull’intera superficie del materiale spu-
gnoso e poi strizzarlo per eliminare
l’olio in eccesso.
1. Vite
2. Coperchio della scatola del filtro dell’aria
2
1
1. Molletta di chiusura
2. Elemento del filtro dell’aria
1
2
1. Materiale spugnoso
2. Telaio dell’elemento del filtro dell’aria
1
2
U32DH4H0.book Page 17 Monday, December 14, 2009 9:27 AM
Page 59 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-18
6
NOTAIl materiale spugnoso deve essere bagnato,
ma non gocciolante.6. Stendere il materiale spugnoso sull’ar-
matura filtro aria.
7. Inserire l’elemento filtrante nella cassa
filtro. ATTENZIONE: Verificare che
l’elemento del filtro dell’aria sia al-
loggiato correttamente nella cassa
filtro. Non si deve mai far funzionare
il motore senza l’elemento del filtro
dell’aria installato, altrimenti il pi-
stone (i pistoni) e/o il cilindro (i cilin-
dri) potrebbero usurarsi
eccessivamente.
[HCA10481]
8. Posizionare la molletta di chiusura nel-
la sua posizione originaria.
9. Chiudere il coperchio cassa filtro e poi
installare la vite.
10. Installare il pannello.
Per pulire il tubetto ispezione cassa filtro
1. Controllare se il tubo sul fondo della
cassa filtro contiene depositi di sporco
o d’acqua.2. In presenza di polvere o di acqua, to-
gliere il tubo, pulirlo e poi installarlo
nuovamente.
HAU45322
Regolazione del regime del mini-
mo Il regime del minimo deve essere controlla-
to e, se necessario, regolato come segue.NOTAPer eseguire questa regolazione, occorre
un contagiri digitale.1. Posizionare il contagiri digitale sulla
bobina accensione, che si trova nel
cappuccio candela.
2. Controllare il regime del minimo e, se
necessario, regolarlo al valore secon-
do specifica agendo sulla vite di rego-
lazione del minimo. Per aumentare il
regime del minimo, girare la vite in di-
rezione (a). Per ridurre il regime del mi-
nimo, girare la vite in direzione (b). Olio consigliato:
Olio Yamaha per filtri spugnosi op-
pure un’altra qualità di olio per filtri
d’aria spugnosi
1. Tubo d’ispezione del filtro dell’aria
1
1. Vite regolazione minimo
1
(b)
(a)
U32DH4H0.book Page 18 Monday, December 14, 2009 9:27 AM
Page 60 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-19
6
NOTASe non si riesce a regolare il regime del mi-
nimo secondo specifica come descritto so-
pra, affidare questa regolazione ad un
concessionario Yamaha.
HAU21383
Controllo gioco del cavo dell’ac-
celeratore Il gioco del cavo dell’acceleratore dovrebbe
essere di 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
all’estremità interna della manopola accele-
ratore. Controllare periodicamente il gioco
del cavo dell’acceleratore e, se necessario,
farlo regolare da un concessionario
Yamaha.
HAU21401
Gioco valvole Il gioco valvole cambia con l’utilizzo del
mezzo, provocando un rapporto scorretto di
miscelazione di aria/carburante e/o rumoro-
sità del motore. Per impedire che ciò acca-
da, fare regolare il gioco valvole da un
concessionario Yamaha agli intervalli speci-
ficati nella tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Regime del minimo:
1450–1650 giri/min.
1. Gioco del cavo dell’acceleratore
1
U32DH4H0.book Page 19 Monday, December 14, 2009 9:27 AM