YAMAHA WR 250R 2011 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2011, Model line: WR 250R, Model: YAMAHA WR 250R 2011Pages: 100, PDF Size: 2.65 MB
Page 91 of 100

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-3
2
3
4
5
678
9
metálicas, incluindo as cromadas e ni-
queladas.
5. Utilize um óleo em spray como produ-
to de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.
6. Retoque pequenos danos na pintura
provocados por pedras, etc.
7. Encere todas as superfícies pintadas.
8. Deixe o motociclo secar completa-
mente antes de o guardar ou tapar.AVISO
PWA11131
A presença de contaminantes nos tra-
vões ou nos pneus pode provocar a per-
da de controlo.
Certifique-se de que não existe óleo
ou cera nos travões ou nos pneus.
Caso necessário, limpe os discos
do travão e os revestimentos do tra-
vão com um agente de limpeza de
discos do travão normal ou aceto-
na, e lave os pneus com água mor-
na e um detergente suave. Antes de
conduzir a velocidades superiores,
teste o motociclo quanto ao desem-
penho dos travões e ao comporta-mento nas curvas.
PRECAUÇÃO
PCA10800
Aplique óleo em spray ou cera com
moderação e certifique-se de quelimpa qualquer excesso.
Nunca aplique óleo nem cera em
peças de borracha e plástico, tra-
te-as com um produto de tratamen-
to adequado.
Evite utilizar compostos de poli-
mento abrasivos, pois estes des-gastam a pintura.
NOTA
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar.
As lavagens, o tempo de chuva ou os
climas húmidos podem causar o em-
baciamento da lente do farol dianteiro.
Ligar o farol dianteiro durante um pe-
queno período de tempo ajudará a re-mover a humidade da lente.
PAU43202
Armazenagem Curto prazo
Guarde sempre o seu motociclo num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para o proteger do pó. An-
tes de cobrir o motociclo, verifique se o mo-
tor e o sistema de escape estão frios.PRECAUÇÃO
PCA10810
Guardar o motociclo num comparti-
mento com fraca ventilação ou ta-
pá-lo com um oleado, enquanto
este se encontra ainda molhado,
permitirá a infiltração de água e hu-
midade, o que provocará o apareci-
mento de ferrugem.
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmidas, estábulos (devido à
presença de amónia) e áreas onde
estejam armazenados químicos for-tes.
Longo prazo
Antes de guardar o seu motociclo durante
vários meses:
1. Siga todas as instruções da secção
“Cuidados” deste capítulo.
2. Encha o depósito de combustível e
adicione estabilizador de combustível
32D-9-P6.book 3 ページ 2011年1月21日 金曜日 午前9時27分
Page 92 of 100

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-4
1
2
3
4
5
67
8
9
(se disponível) para evitar que o depó-
sito enferruje e que o combustível se
deteriore.
3. Execute os passos que se seguem
para proteger o cilindro, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.
a. Retire a tampa da vela de ignição
e a vela.
b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade da vela de
ignição.
c. Coloque a tampa da vela de igni-
ção na respectiva vela e coloque a
vela na cabeça de cilindros de
modo a que os eléctrodos fiquem
ligados à terra. (Isto limitará a pro-
dução de faíscas durante o passo
seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em
funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta acção revestirá
a parede do cilindro com óleo.)
e. Retire a tampa da vela de ignição
e, de seguida, instale a vela de ig-
nição e a respectiva tampa.
AVISO! Para evitar danos ou fe-
rimentos provocados por faís-
cas, certifique-se de que liga os
eléctrodos da vela de ignição à
terra enquanto liga o mo-
tor.
[PWA10951]
4. Lubrifique todos os cabos de controlo
e pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais, assim como do des-
canso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a
pressão de ar dos pneus, e finalmente
levante o motociclo de modo a que
ambas as rodas fiquem afastadas do
chão. Como alternativa, rode um pou-
co as rodas todos os meses para evi-
tar que os pneus se degradem num
determinado ponto.
6. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
7. Retire a bateria e carregue-a totalmen-
te. Guarde-a num local fresco e seco e
carregue-a uma vez por mês. Não
guarde a bateria num local excessiva-
mente frio ou quente [menos de 0 C
(30 F) ou mais de 30 C (90 F)]. Para
obter mais informações relativamente
ao acondicionamento da bateria, con-
sulte a página 6-34.
NOTAAntes de guardar o motociclo, deverá fazertodas as reparações necessárias.
32D-9-P6.book 4 ページ 2011年1月21日 金曜日 午前9時27分
Page 93 of 100

8-1
2
3
4
5
6
789
ESPECIFICAÇÕES
PAU50912
Dimensões:Comprimento total:
2180 mm (85.8 in)
Largura total:
810 mm (31.9 in)
Altura total:
1230 mm (48.4 in)
Altura do assento:
930 mm (36.6 in)
Distância entre os eixos:
1420 mm (55.9 in)
Distância mínima do chão:
300 mm (11.81 in)
Raio de viragem mínimo:
2300 mm (90.6 in)Peso:Massa em vazio:
134 kg (295 lb)Motor:Tipo:
Arrefecido por circulação de líquido a qua-
tro tempos, dois veios de excêntricos em
cada cabeça (DOHC)
Disposição do cilindro:
1 cilindro
Cilindrada:
250 cm
3
Diâmetro curso:
77.0 53.6 mm (3.03 2.11 in)
Relação de compressão:
11.80 : 1
Sistema de arranque:
Arrancador eléctricoSistema de lubrificação:
Cárter húmido
Óleo de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
Tipo:
SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40,
20W-40 ou 20W-50
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor:
Sem substituição do elemento do filtro de
óleo:
1.30 L (1.37 US qt, 1.14 Imp.qt)
Com substituição do elemento do filtro de
óleo:
1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)Sistema de refrigeração:Capacidade do reservatório de refrigerante
(até à marca de nível máximo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)Capacidade do radiador (incluindo todas as vi-
as):
0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)
Filtro de ar:Elemento do filtro de ar:
Elemento húmidoCombustível:Combustível recomendado:
Apenas gasolina sem chumbo com índice
de octano superior ao normal
Capacidade do depósito de combustível:
7.6 L (2.01 US gal, 1.67 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível:
2.1 L (0.55 US gal, 0.46 Imp.gal)Injecção de combustível:Corpo do acelerador:
Marca da identificação:
3D71 10Vela(s) de ignição:Fabricante/modelo:
NGK/CR9EK
Distância do eléctrodo da vela de ignição:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Embraiagem:Tipo de embraiagem:
Em óleo, multi-discoTransmissão:Relação primária de redução:
3.120 (78/25)
Transmissão final:
Corrente
Relação secundária de redução:
3.308 (43/13)
–20 –10 0
1020 30 40 50 C 10 30 50 70 90 110 0 130 F
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
32D-9-P6.book 1 ページ 2011年1月21日 金曜日 午前9時27分
Page 94 of 100

ESPECIFICAÇÕES
8-2
1
2
3
4
5
6
78
9
Tipo de transmissão:
Permanentemente engrenada, 6 velocida-
des
Operação:
Accionamento com o pé esquerdoRelação das velocidades:1.ª:
2.642 (37/14)
2.ª:
1.813 (29/16)
3.ª:
1.318 (29/22)
4.ª:
1.040 (26/25)
5.ª:
0.889 (24/27)
6.ª:
0.786 (22/28)Quadro:Tipo de quadro:
Suporte semi-duplo
Ângulo de avanço:
26.67 grau
Cauda:
111 mm (4.4 in)Pneu dianteiro:Tipo:
Com câmara de ar
Dimensão:
80/100-21M/C 51P
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/TW-301 F
Pneu traseiro:Tipo:
Com câmara de ar
Dimensão:
120/80-18M/C 62P
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/TW-302 FCarga:Carga máxima:
185 kg (408 lb)
* (Peso total com condutor, passageiro, car-
ga e acessórios)Pressão de ar do pneu (medida com
pneus frios):Condição de carga:
0–90 kg (0–198 lb)
Dianteiro:
125 kPa (1.25 kgf/cm
2, 18 psi)
Traseiro:
175 kPa (1.75 kgf/cm2, 25 psi)
Condição de carga:
90–185 kg (198–408 lb)
Dianteiro:
150 kPa (1.50 kgf/cm2, 22 psi)
Traseiro:
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
Roda dianteira:Tipo de roda:
Roda de raio
Dimensão do aro:
21x1.60Roda traseira:Tipo de roda:
Roda de raioDimensão do aro:
18x2.15
Travão dianteiro:Tipo:
Travão de disco
Operação:
Accionamento com a mão direita
Líquido recomendado:
DOT 4Travão traseiro:Tipo:
Travão de disco
Operação:
Accionamento com o pé direito
Líquido recomendado:
DOT 4Suspensão dianteira:Tipo:
Forquilha telescópica
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda:
270.0 mm (10.63 in)Suspensão traseira:Tipo:
Braço oscilante (suspensão de elo)
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo de gás/mola helicoidal
Curso da roda:
270.0 mm (10.63 in)Sistema eléctrico:Sistema de ignição:
Ignição por bobina transistorizada
32D-9-P6.book 2 ページ 2011年1月21日 金曜日 午前9時27分
Page 95 of 100

ESPECIFICAÇÕES
8-3
2
3
4
5
6
789
Sistema de carregamento:
Magneto de C.A.Bateria:Modelo:
YTZ7S
Voltagem, capacidade:
12 V, 6.0 AhFarol dianteiro:Tipo de lâmpada:
Lâmpada de halogénioVoltagem, consumo em watts quanti-
dade das lâmpadas:Farol dianteiro:
12 V, 60 W/55 W
Luz do travão/farolim traseiro:
LED
Sinal de mudança de direcção dianteiro:
12 V, 10.0 W 2
Sinal de mudança de direcção traseiro:
12 V, 10.0 W 2
Mínimos:
12 V, 5.0 W 1
Luz da chapa de matrícula:
12 V, 5.0 W 1
Iluminação do contador:
EL (Electroluminescente)
Indicador luminoso de ponto morto:
LED
Indicador luminoso de máximos:
LED
Indicador luminoso de mudança de direcção:
LED
Luz de advertência do nível de combustível:
LEDLuz de advertência da temperatura do refrige-
rante:
LED
Luz de advertência de problema no motor:
LED
Fusíveis:Fusível principal:
30.0 A
Fusível do farol dianteiro:
15.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
10.0 A
Fusível da ignição:
7.5 A
Fusível da ventoinha do radiador:
7.5 A
Fusível do sistema de injecção:
7.5 A
Fusível de reserva:
7.5 A
32D-9-P6.book 3 ページ 2011年1月21日 金曜日 午前9時27分
Page 96 of 100

9-1
1
2
3
4
5
6
7
89
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
PAU48612
Números de identificação Registe o número de identificação do veícu-
lo e a informação da etiqueta do modelo
nos espaços fornecidos a seguir, para que
sirvam de auxiliares sempre que encomen-
dar peças sobresselentes a um concessio-
nário Yamaha ou para referência, caso o
veículo seja roubado.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26400
Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no tubo dianteiro da direcção. Re-
giste este número no espaço fornecido para
esse efeito neste manual.NOTAO número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na direc-ção-geral de viação da sua área.
PAU26460
Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo está afixada no local
ilustrado. Registe a informação constante
nesta etiqueta no espaço providenciado
para esse efeito neste manual. Esta infor-
mação será necessária para encomendar
peças sobresselentes a um concessionário
Yamaha.
1. Número de identificação do veículo
1
1. Etiqueta do modelo
1
32D-9-P6.book 1 ページ 2011年1月21日 金曜日 午前9時27分
Page 97 of 100

ÍNDICE REMISSIVO
AAlavanca da embraiagem .......................... 3-9
Alavanca da embraiagem, ajuste da
folga....................................................... 6-22
Alavanca do travão .................................. 3-10
Alavancas do travão e da embraiagem,
verificação e lubrificação ....................... 6-31
Amortecedor, ajuste ................................ 3-17
Armazenagem ........................................... 7-3
Assento.................................................... 3-14BBateria ..................................................... 6-34CCabos, verificação e lubrificação ............. 6-30
Colocação do motor em funcionamento .... 5-1
Combustível............................................. 3-12
Consumo de combustível, sugestões
para a redução ........................................ 5-3
Conversor catalítico ................................. 3-13
Cor mate, cuidado ..................................... 7-1
Corrente de transmissão, limpeza e
lubrificação ............................................ 6-29
Cuidados ................................................... 7-1DDescanso lateral ...................................... 3-19
Descanso lateral, verificação e
lubrificação ............................................ 6-32
Detecção e resolução de problemas ....... 6-43
Direcção, verificação ............................... 6-33EElemento do filtro de ar e tubo de
inspecção, limpeza ................................ 6-17
Especificações........................................... 8-1
Estacionamento ......................................... 5-4Etiqueta do modelo ................................... 9-1
FFolga da alavanca do travão, ajuste ....... 6-23
Folga da corrente de transmissão........... 6-28
Folga das válvulas .................................. 6-20
Folga do punho do acelerador,
verificação ............................................. 6-20
Forquilha dianteira, ajuste ....................... 3-15
Forquilha dianteira, vazamento ............... 3-16
Forquilha dianteira, verificação ............... 6-33
Fusíveis, substituição .............................. 6-35IIndicadores luminosos e luzes de
advertência ............................................. 3-2
Indicador luminoso de máximos................ 3-2
Indicador luminoso de mudança de
direcção .................................................. 3-2
Indicador luminoso de ponto morto ........... 3-2
Informações relativas à segurança ........... 1-1
Interruptor da buzina ................................. 3-9
Interruptor de arranque ............................. 3-9
Interruptor de farol alto/baixo .................... 3-9
Interruptor de paragem do motor .............. 3-9
Interruptor do sinal de mudança de
direcção .................................................. 3-9
Interruptores das luzes dos travões ........ 6-25
Interruptores do guiador ............................ 3-8
Interruptor principal/bloqueio da
direcção .................................................. 3-1JJogo de ferramentas ................................. 6-2LLâmpada da luz da chapa de matrícula,
substituição ........................................... 6-39Lâmpada de mínimos, substituição .........6-39
Lâmpada do farol dianteiro,
substituição............................................6-36
Lâmpada do sinal de mudança de
direcção, substituição ............................6-38
Líquido dos travões, mudança................. 6-27
Localizações das peças.............................2-1
Luz de advertência da temperatura do
refrigerante ..............................................3-3
Luz de advertência de problema no
motor .......................................................3-3
Luz de advertência do nível de
combustível .............................................3-2
Luz do travão/farolim traseiro .................. 6-38
MManutenção e lubrificação, periódica ........6-4
Manutenção, sistema de controlo das
emissões .................................................6-3
Mudança de velocidades ...........................5-2NNível de líquido do travão, verificação .....6-26
Número de identificação do veículo ...........9-1
Números de identificação ..........................9-1OÓleo do motor e elemento do filtro de
óleo ........................................................ 6-12PPainéis, remoção e instalação ...................6-8
Pastilhas dos travões da frente e de
trás, verificação ..................................... 6-25
Pedal de mudança de velocidades .......... 3-10
Pedal de mudança de velocidades,
verificação .............................................6-24
32D-9-P6.book 2 ページ 2011年1月21日 金曜日 午前9時27分
Page 98 of 100

ÍNDICE REMISSIVOPedal de mudança de velocidades,
verificação e lubrificação .......................6-31
Pedal do travão ........................................3-10
Pivôs do braço oscilante, lubrificação ......6-32
Pneus .......................................................6-20
Punho e cabo do acelerador,
verificação e lubrificação .......................6-30RRefrigerante .............................................6-14
Roda (dianteira) .......................................6-40
Rodagem do motor ....................................5-3
Rodas.......................................................6-22
Roda (traseira) .........................................6-41
Rolamentos de roda, verificação .............6-34SSistema de corte do circuito de ignição ...3-20
Sistema EXUP .........................................3-19
Suporte de capacete ................................3-14
Suporte do motociclo ...............................6-40TTabelas de detecção e resolução de
problemas ..............................................6-44
Tampa do depósito de combustível .........3-11VVela de ignição, verificação .....................6-11
Velocidade de ralenti do motor ................6-19
Visor multifuncional ....................................3-3
32D-9-P6.book 3 ページ 2011年1月21日 金曜日 午前9時27分
Page 99 of 100

Page 100 of 100

YAMAHA MOTOR CO., LTD.
PRINTED IN THE NETHERLANDS
2011.02
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
PRINTED IN THE NETHERLANDS
2011.02