YAMAHA WR 250R 2011 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2011, Model line: WR 250R, Model: YAMAHA WR 250R 2011Pages: 98, PDF Size: 2.62 MB
Page 41 of 98

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-3
2
3
456
7
8
9
FAU16810
Comment réduire sa
consommation de carburant La consommation de carburant dépend
dans une grande mesure du style de con-
duite. Suivre les conseils suivants en vue
d’économiser le carburant :
Passer sans tarder aux rapports supé-
rieurs et éviter les régimes très élevés
lors des accélérations.
Ne pas donner de gaz en rétrogradant
et éviter d’emballer le moteur à vide.
Couper le moteur au lieu de le laisser
tourner longtemps au ralenti (ex. : em-
bouteillages, feux de signalisation,
passages à niveau).
FAU16841
Rodage du moteur Les premiers 1600 km (1000 mi) constituent
la période la plus importante de la vie du
moteur. C’est pourquoi il est indispensable
de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le sou-
mettre à un effort excessif pendant les pre-
miers 1600 km (1000 mi). Les pièces
mobiles du moteur doivent s’user et se ro-
der mutuellement pour obtenir les jeux de
marche corrects. Pendant cette période,
éviter de conduire à pleins gaz de façon
prolongée et éviter tout excès susceptible
de provoquer la surchauffe du moteur.
FAU17023
0–1000 km (0–600 mi)
Éviter l’utilisation prolongée à une ouverture
des gaz de plus de 1/3. ATTENTION:
Changer l’huile moteur et remplacer
l’élément ou la cartouche du filtre à huile
après 1000 km (600 mi) d’utilisa-
tion.
[FCA11282]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Éviter l’utilisation prolongée à une ouverture
des gaz de plus de 1/2.1600 km (1000 mi) et au-delà
Le rodage est terminé et l’on peut rouler
normalement.
ATTENTION
FCA10270
Si un problème quelconque survenait au
moteur durant la période de rodage, con-
sulter immédiatement un concession-naire Yamaha.
32D-9-F6.book 3 ページ 2011年1月7日 金曜日 午後2時54分
Page 42 of 98

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-4
1
2
3
45
6
7
8
9
FAU17213
Stationnement Pour stationner le véhicule, couper le mo-
teur, puis retirer la clé de contact.
AVERTISSEMENT
FWA10311
Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent devenir
brûlants, il convient de se garer de
façon à ce que les piétons ou les en-
fants ne puissent toucher facile-
ment ces éléments et s’y brûler.
Ne pas garer le véhicule dans une
descente ou sur un sol meuble, car
il pourrait facilement se renverser,
ce qui augmenterait les risques de
fuite de carburant et d’incendie.
Ne pas se garer à proximité d’herbe
ou d’autres matériaux inflamma-
bles, car ils présentent un risqued’incendie.
32D-9-F6.book 4 ページ 2011年1月7日 金曜日 午後2時54分
Page 43 of 98

6-1
2
3
4
567
8
9
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
FAU17244
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité de
conduite. La sécurité est l’impératif numéro
un du bon motocycliste. Les points de con-
trôle, réglage et lubrification principaux du
véhicule sont expliqués aux pages suivan-
tes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens périodiques s’entendent
pour la conduite dans des conditions nor-
males. Le propriétaire devra donc adapter
les fréquences préconisées et éventuelle-
ment les raccourcir en fonction du climat, du
terrain, de la situation géographique et de
l’usage qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10321
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maîtri-
se pas les techniques d’entretien du vé-
hicule, ce travail doit être confié à unconcessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15122
Couper le moteur avant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
Les pièces mobiles d’un moteur en
marche risquent de happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques de provoquer dé-
charges et incendies.
Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incendies et intoxications par mo-
noxyde de carbone pouvant provo-
quer la mort. Se reporter à la page
1-2 pour plus d’informations con-cernant le monoxyde de carbone.AVERTISSEMENT
FWA15460
Les disques, étriers, tambours et garni-
tures de frein peuvent devenir très
chauds lors de leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque de brûlures, laisser refroi-
dir les éléments de frein avant de lestoucher.
FAU17302
Le but des entretiens du système antipollu-
tion ne se limite pas à réduire la pollution at-
mosphérique, ils permettent aussi d’assurer
un rendement et un fonctionnement opti-
maux du moteur. Les entretiens relatifs au
système de contrôle des gaz d’échappe-
ment sont regroupés dans un tableau d’en-
tretiens périodiques séparé. La personne
qui effectue ces entretiens doit avoir accès
à des données techniques spécialisées et
doit posséder les connaissances et l’outilla-
ge nécessaires. L’entretien, le remplace-
ment et les réparations des organes du
système de contrôle des gaz d’échappe-
ment peuvent être effectués par tout méca-
nicien professionnel. Les concessionnaires
Yamaha possèdent la formation technique
et l’outillage requis pour mener à bien ces
entretiens.
32D-9-F6.book 1 ページ 2011年1月7日 金曜日 午後2時54分
Page 44 of 98

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-2
1
2
3
4
56
7
8
9
FAU35011
Trousse de réparation La trousse de réparation se trouve dans la
trousse à outils.
Les informations données dans ce manuel
et les outils de la trousse de réparation sont
destinés à fournir au propriétaire les
moyens nécessaires pour effectuer l’entre-
tien préventif et les petites réparations. Ce-
pendant d’autres outils, comme une clé
dynamométrique, peuvent être nécessaires
pour effectuer correctement certains entre-
tiens.N.B.Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’ex-
périence nécessaires pour mener un travail
à bien, il faut le confier à un concessionnai-re Yamaha.1. Trousse à outils
1
32D-9-F6.book 2 ページ 2011年1月7日 金曜日 午後2時54分
Page 45 of 98

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-3
2
3
4
567
8
9
FAU46861
N.B.
Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année (les distances
sont exprimées en milles pour le R.-U.).
À partir de 50000 km (30000 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 10000 km (6000 mi).
L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances etl’outillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
FAU46910
Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz d’échappement N° ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
1*Canalisation de
carburant• S’assurer que les durites
d’alimentation ne sont ni
craquelées ni autrement
endommagées.
2*Bougie• Contrôler l’état.
• Nettoyer et corriger l’écartement
des électrodes.
• Remplacer.
3*Soupapes• Contrôler le jeu aux soupapes.
• Régler.Tous les 40000 km (24000 mi)
4*Injection de
carburant• Régler le régime de ralenti du
moteur.
5*Tube et du pot
d’échappement• Contrôler le serrage du ou des
colliers à vis.
32D-9-F6.book 3 ページ 2011年1月7日 金曜日 午後2時54分
Page 46 of 98

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-4
1
2
3
4
56
7
8
9
6*Système
d’admission d’air• S’assurer du bon état du clapet
de coupure d’air, du clapet
flexible et de la durite.
• Remplacer toute pièce
endommagée. N° ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
32D-9-F6.book 4 ページ 2011年1月7日 金曜日 午後2時54分
Page 47 of 98

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-5
2
3
4
567
8
9
FAU1770C
Entretiens périodiques et fréquences de graissage N° ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
1Élément du filtre à
air• Nettoyer.
• Remplacer.
2Embrayage• Contrôler le fonctionnement.
• Régler.
3*Frein avant• Contrôler le fonctionnement, le
niveau de liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.
• Régler la garde du levier de
frein.
• Remplacer les plaquettes de
frein.Quand la limite est atteinte.
4*Frein arrière• Contrôler le fonctionnement, le
niveau de liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de
frein.Quand la limite est atteinte.
5*Durites de frein• S’assurer de l’absence de
craquelures ou autre
endommagement.
• Contrôler le cheminement et les
colliers.
• Remplacer. Tous les 4 ans
6*Roues• Contrôler le voile, le serrage des
rayons et l’état.
• Resserrer les rayons si
nécessaire.
32D-9-F6.book 5 ページ 2011年1月7日 金曜日 午後2時54分
Page 48 of 98

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-6
1
2
3
4
56
7
8
9
7*Pneus• Contrôler la profondeur de
sculpture et l’état des pneus.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler la pression de
gonflage.
• Corriger si nécessaire.
8*Roulements de
roue• S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et ne sont pas endommagés.
9*Bras oscillant• S’assurer du bon
fonctionnement et de l’absence
de jeu excessif.
• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.Tous les 50000 km (30000 mi)
10Chaîne de
transmission• Contrôler la tension,
l’alignement et l’état de la
chaîne.
• Régler et lubrifier abondamment
la chaîne avec un lubrifiant
spécial pour chaîne à joints
toriques.Tous les 500 km (300 mi) et après le nettoyage de la moto, la conduite sous la
pluie ou la conduite dans des régions humides
11 *Roulements de
direction• S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et que la direction n’est pas
dure.
• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.Tous les 50000 km (30000 mi)
12 *Attaches du cadre• S’assurer que tous les écrous et
vis sont correctement serrés.
13Axe de pivot de
levier de frein• Lubrifier à la graisse silicone.
14Axe de pivot de
pédale de frein• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium. N° ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
32D-9-F6.book 6 ページ 2011年1月7日 金曜日 午後2時54分
Page 49 of 98

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-7
2
3
4
567
8
9
15Axe de pivot de
levier d’embrayage• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.
16Béquille latérale• Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.
17 *Contacteur de
béquille latérale• Contrôler le fonctionnement.
18 *Fourche avant• Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
19 *Combiné
ressort-
amortisseur• Contrôler le fonctionnement et
s’assurer que l’amortisseur ne
fuit pas.
20 *Points pivots de
bras relais et bras
de raccordement
de suspension
arrière• Contrôler le fonctionnement.
21Huile moteur• Changer.
• Contrôler le niveau d’huile et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.Tous les 5000 km (3000 mi)
22Élément du filtre à
huile moteur• Remplacer.
23 *Système de
refroidissement• Contrôler le niveau de liquide de
refroidissement et s’assurer de
l’absence de fuites de liquide.
• Changer. Tous les 3 ans
24 *Contacteur de feu
stop sur frein avant
et arrière• Contrôler le fonctionnement. N° ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
32D-9-F6.book 7 ページ 2011年1月7日 金曜日 午後2時54分
Page 50 of 98

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-8
1
2
3
4
56
7
8
9
FAU18670
N.B.
Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones particulièrement poussiéreuses ou hu-
mides.
Entretien des freins hydrauliques
• Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
• Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les deux ans.• Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
25Pièces mobiles et
câbles• Lubrifier.
26 *Poignée des gaz• Contrôler le fonctionnement.
• Contrôler la garde de la poignée
des gaz et la régler si
nécessaire.
• Lubrifier le câble et le boîtier de
la poignée des gaz.
27 *Éclairage,
signalisation et
contacteurs• Contrôler le fonctionnement.
• Régler le faisceau de phare. N° ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
32D-9-F6.book 8 ページ 2011年1月7日 金曜日 午後2時54分