YAMAHA WR 250R 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: WR 250R, Model: YAMAHA WR 250R 2016Pages: 102, PDF Size: 2.71 MB
Page 91 of 102

Cuidados e arrumação do motociclo7-2
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
detergente usando bastante água,
uma vez que o mesmo é prejudicial
para os plásticos.
Não utilize nenhum produto quími-
co forte nas peças em plástico. Evi-
te utilizar panos ou esponjas que
tenham estado em contacto com
produtos de limpeza fortes ou abra-
sivos, solvente ou diluente, com-
bustível (gasolina), produtos
anti-ferrugem ou de remoção da fer-
rugem, líquido dos travões, an-
ti-congelante ou eletrólito.
Não utilize sistemas de lavagem a
alta pressão ou dispositivos de lim-
peza a jato de vapor, uma vez que
podem causar infiltração de água e
deterioração nas seguintes zonas:
vedantes (dos rolamentos da roda e
do braço oscilante, forquilha e tra-
vões), componentes elétricos (aco-
pladores, conectores,
instrumentos, interruptores e lu-
zes), tubos de respiração e respira-
douros.
Para os motociclos equipados com
para-vento: Não utilize produtos de
limpeza fortes ou esponjas duras,
uma vez que podem causar perda
de cor ou riscos. Alguns compos-
tos de limpeza para plásticos po- dem deixar riscos no para-vento.
Teste o produto numa pequena par-
te oculta do para-vento, para se as-
segurar de que não deixa ficar
marcas. Se o para-vento ficar risca-
do, utilize um composto de poli-
mento de qualidade para plástico
após a lavagem.
Após a utilização normal
Retire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente, enxague totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difícil
remoção e os insetos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de fa-
zer a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva, pertodo mar ou em estradas nas quais foi espa-lhado salUma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar ou
em estradas nas quais foi espalhado sal.
NOTAO sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poderá permanecer no piso até àPrimavera.
1. Limpe o motociclo com água fria e um detergente suave, depois do motor ter
arrefecido. PRECAUÇÃO: Não utili-
ze água morna pois esta aumenta a
ação corrosiva do sal.
[PCA10792]
2. Aplique um spray anti-corrosão em to- das as superfícies metálicas, incluindo
as cromadas e niqueladas, para evitar
a corrosão.
Após a limpeza 1. Seque o motociclo com uma camurça ou um pano absorvente.
2. Seque imediatamente a corrente de transmissão e lubrifique-a para evitar
que enferruje.
3. Utilize um produto de polir crómio para dar brilho a peças de crómio, alumínio
e aço inoxidável, incluindo o sistema
de escape. (Mesmo a descoloração
dos sistemas de e scape em aço inoxi-
dável induzida termicamente pode ser
removida através de polimento.)
4. Para evitar a corrosão, é recomenda-
da a aplicação de um spray anti-corro-
são em todas as superfícies
BN3-9-P0.book 2 ページ 2015年6月29日 月曜日 午後4時55分
Page 92 of 102

Cuidados e arrumação do motociclo
7-3
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
metálicas, incluindo as cromadas e ni-
queladas.
5. Utilize um óleo em spray como produ- to de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.
6. Retoque pequenos danos na pintura provocados por pedras, etc.
7. Encere todas as superfícies pintadas.
8. Deixe o motociclo secar completa- mente antes de o guardar ou tapar.AVISO
PWA11132
A presença de contaminantes nos tra-
vões ou nos pneus pode provocar a per-
da de controlo.
Certifique-se de que não existe óleo
ou cera nos travões ou nos pneus.
Caso necessário, limpe os discos
do travão e os revestimentos do tra-
vão com um agente de limpeza de
discos do travão normal ou aceto-
na, e lave os pneus com água mor-
na e um detergente suave. Antes de
conduzir a velocidades superiores,
teste o motociclo quanto ao desem-
penho dos travões e ao comporta-mento nas curvas.
PRECAUÇÃO
PCA10801
Aplique óleo em spray ou cera com moderação e certifique-se de que
limpa qualquer excesso.
Nunca aplique óleo nem cera em
peças de borracha e plástico, tra-
te-as com um produto de tratamen-
to adequado.
Evite utilizar compostos de poli-
mento abrasivos, pois estes des-gastam a pintura.
NOTA
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar.
As lavagens, o tempo de chuva ou os
climas húmidos pode
m causar o em-
baciamento da lente do farol dianteiro.
Ligar o farol dianteiro durante um pe-
queno período de tempo ajudará a re-mover a humidade da lente.
PAU43204
ArmazenagemCurto prazo
Guarde sempre o seu motociclo num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para o proteger do pó. An-
tes de cobrir o motociclo, verifique se o mo-
tor e o sistema de escape estão frios.PRECAUÇÃO
PCA10811
Guardar o motociclo num comparti-
mento com fraca ventilação ou ta-
pá-lo com um oleado, enquanto
este se encontra ainda molhado,
permitirá a infiltra ção de água e hu-
midade, o que provocará o apareci-
mento de ferrugem.
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmidas, estábulos (devido à
presença de amónia) e áreas onde
estejam armazenados químicos for-tes.
Longo prazo
Antes de guardar o seu motociclo durante
vários meses: 1. Siga todas as instruções da secção
“Cuidados” deste capítulo.
2. Encha o depósito de combustível e adicione estabilizador de combustível
BN3-9-P0.book 3 ページ 2015年6月29日 月曜日 午後4時55分
Page 93 of 102

Cuidados e arrumação do motociclo7-4
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
(se disponível) para evitar que o depó-
sito de combustível enferruje e que o
combustível se deteriore.
3. Execute os passos que se seguem para proteger o cilindro, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.
a. Retire a tampa da vela de ignição e a vela.
b. Verta uma colher de chá de óleo do motor na cavidade da vela de
ignição.
c. Coloque a tampa da vela de igni- ção na respetiva vela e coloque a
vela de ignição na cabeça de cilin-
dros de modo a que os elétrodos fi-
quem ligados à terra. (Isto limitará
a produção de faíscas durante o
passo seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta ação revestirá
a parede do cilindro com óleo.)
AVISO! Para evitar danos ou fe-
rimentos provocados por faís-
cas, certifique-se de que liga os
elétrodos da vela de ignição à
terra enquanto liga o mo-
tor.
[PWA10952]
e. Retire a tampa da vela de igniçãoe, de seguida, instale a vela de ig-
nição e a respetiva tampa. 4. Lubrifique todos os cabos de controlo
e pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais, assim como do des-
canso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a
pressão de ar dos pneus, e finalmente
levante o motociclo de modo a que
ambas as rodas fiquem afastadas do
chão. Como alternativa, rode um pou-
co as rodas todos os meses para evi-
tar que os pneus se degradem num
determinado ponto.
6. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
7. Retire a bateria e carregue-a totalmen- te. Guarde-a num local fresco e seco e
carregue-a uma vez por mês. Não
guarde a bateria num local excessiva-
mente frio ou quente [menos de 0 C
(30 F) ou mais de 30 C (90 F)]. Para
obter mais informações relativamente
ao acondicionamento da bateria, con-
sulte a página 6-34.
NOTAAntes de guardar o motociclo, deverá fazertodas as reparações necessárias.
BN3-9-P0.book 4 ページ 2015年6月29日 月曜日 午後4時55分
Page 94 of 102

8-1
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
Especificações
PAU69993
Dimensões:Comprimento total: 2180 mm (85.8 in)
Largura total: 810 mm (31.9 in)
Altura total: 1230 mm (48.4 in)
Altura do assento:
930 mm (36.6 in)
Distância entre os eixos: 1420 mm (55.9 in)
Distância mínima do chão: 300 mm (11.81 in)
Raio de viragem mínimo:
2.3 m (7.55 ft)Peso:Massa em vazio:134 kg (295 lb)Motor:Ciclo de combustão:4 tempos
Sistema de refrigeração: Refrigerado por circulação de líquido
Comando de válvulas:
DOHC
Número de cilindros: Um cilindro
Cilindrada: 250 cm
3
Diâmetro curso:
77.0 53.6 mm (3.03 2.11 in)
Relação de compressão: 11.8 : 1 Sistema de arranque:
Arrancador eléctrico
Sistema de lubrificação:
Cárter húmido
Óleo de motor:Marca recomendada:YAMALUBE
Graus de viscosidade SAE:
10W-40
Grau recomendado do óleo de motor: Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor: Mudança de óleo:
1.30 L (1.37 US qt, 1.14 Imp.qt)
Com remoção do filtro de óleo: 1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)Quantidade de líquido refrigerante:Reservatório de refrigerante (até à marca de
nível máximo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiador (incluindo todas as vias):
0.65 L (0.69 US qt, 0.57 Imp.qt)Filtro de ar:Elemento do filtro de ar:Elemento húmidoCombustível:Combustível recomendado:Gasolina sem chumbo premium (mistura
de gasolina com álcool [E10] aceitável)
Capacidade do depósito de combustível: 7.6 L (2.0 US gal, 1.7 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível: 2.1 L (0.55 US gal, 0.46 Imp.gal)
Injecção de combustível:Corpo do acelerador:Marca da identificação: 3D71 10Vela(s) de ignição:Fabricante/modelo:NGK/CR9EK
Distância do eléctrodo da vela de ignição: 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Embraiagem:Tipo de embraiagem:Molhado, multidiscoSistema de transmissão:Relação primária de redução:
3.120 (78/25)
Transmissão final: Corrente
Relação secundária de redução: 3.308 (43/13)
Tipo de transmissão:
Permanentemente engrenada, 6 velocida-
des
Relação das velocidades:
1.ª: 2.643 (37/14)
2.ª:
1.813 (29/16)
3.ª: 1.318 (29/22)
4.ª: 1.040 (26/25)
5.ª:
0.889 (24/27)
BN3-9-P0.book 1 ページ 2015年6月29日 月曜日 午後4時55分
Page 95 of 102

Especificações
8-2
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
6.ª: 0.786 (22/28)
Quadro:Tipo de quadro: Suporte semi-duplo
Ângulo de avanço: 26.7 graus
Cauda:
111 mm (4.4 in)Pneu dianteiro:Tipo:Com câmara de ar
Dimensão:
80/100-21M/C 51P
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/TW-301FPneu traseiro:Tipo:
Com câmara de ar
Dimensão: 120/80-18M/C 62P
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/TW-302FCarga:Carga máxima:185 kg (408 lb)
* (Peso total com condutor, passageiro, car-
ga e acessórios)Pressão de ar do pneu (medida com
pneus frios):Carga até 90 kg (198 lb):Dianteiro:125 kPa (1.25 kgf/cm
2, 18 psi) Traseiro:
175 kPa (1.75 kgf/cm
2, 25 psi)
90 kg (198 lb) carga - carga máxima:
Dianteiro:150 kPa (1.50 kgf/cm2, 22 psi)
Traseiro:
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
Roda dianteira:Tipo de roda: Roda de raio
Dimensão do aro:
21x1.60Roda traseira:Tipo de roda:Roda de raio
Dimensão do aro:
18x2.15Travão dianteiro:Tipo:Travão hidráulico com um disco
Líquido recomendado:
DOT 4Travão traseiro:Tipo:Travão hidráulico com um disco
Líquido recomendado:
DOT 4Suspensão dianteira:Tipo:Forquilha telescópica
Mola:
Mola helicoidal
Amortecedor: Amortecedor hidráulico Curso da roda:
270 mm (10.6 in)
Suspensão traseira:Tipo:Braço oscilante (suspensão de elo)
Mola: Mola helicoidal
Amortecedor:
Amortecedor hidráulico a gás
Curso da roda: 270 mm (10.6 in)Sistema eléctrico:Tensão do sistema:
12 V
Sistema de ignição: TCI
Sistema de carregamento: Magneto de C.A.Bateria:Modelo:YTZ7S
Voltagem, capacidade: 12 V, 6.0 Ah (10 HR)Farol dianteiro:Tipo de lâmpada:Lâmpada de halogénioPotência da lâmpada quantidade:Farol dianteiro:
H4, 60.0 W/55.0 W x 1
Luz do travão/farolim traseiro: LED
Sinal de mudança de direcção dianteiro: 10.0 W
BN3-9-P0.book 2 ページ 2015年6月29日 月曜日 午後4時55分
Page 96 of 102

Especificações
8-3
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
Sinal de mudança de direcção traseiro: 10.0 W 2
Luz da chapa de matrícula:
5.0 W 1
Iluminação do contador: LED
Iluminação do contador (contador do combus-
tível): LED
Indicador luminoso de mudança de direcção: LED
Luz de advertência do nível de combustível:
LED
Luz de advertência da temperatura do refrige-
rante:
LED
Luz de advertência de problema no motor: LEDFusível:Fusível principal:
30.0 A
Fusível do farol dianteiro: 15.0 A
Fusível do sistem a de sinalização:
10.0 A
Fusível da ignição:
7.5 A
Fusível do motor da ventoinha do radiador: 7.5 A
Fusível do sistema de injecção: 7.5 A
Fusível de reserva:
7.5 A
BN3-9-P0.book 3 ページ 2015年6月29日 月曜日 午後4時55分
Page 97 of 102

9-1
1
2
3
4
5
6
7
8910
11
12
Informações para o consumidor
PAU53562
Números de identificaçãoRegiste o número de identificação do veícu-
lo, o número de série do motor e a informa-
ção da etiqueta do modelo nos espaços
fornecidos a seguir. Estes números de
identificação são necessários quando re-
gistar o veículo nas autoridades da sua
área e sempre que encomende peças so-
bresselentes a um concessionário
Yamaha.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26401
Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no tubo dianteiro da direção. Re-
giste este número no espaço fornecido para
esse efeito neste manual.NOTAO número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na dire-ção-geral de viação da sua área.
PAU26442
Número de série do motor
O número de série do motor está gravado
no cárter.
1. Número de identificação do veículo
1
1. Número de série do motor
1
BN3-9-P0.book 1 ページ 2015年6月29日 月曜日 午後4時55分
Page 98 of 102

Informações para o consumidor
9-2
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12
PAU26461
Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo está afixada no local
ilustrado. Registe a informação constante
nesta etiqueta no espaço providenciado
para esse efeito neste manual. Esta infor-
mação será necessária para encomendar
peças sobresselentes a um concessionário
Yamaha.1. Etiqueta do modelo
1
BN3-9-P0.book 2 ページ 2015年6月29日 月曜日 午後4時55分
Page 99 of 102

10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
91011
12
Índice remissivo
AAlavanca da embraiagem .......................... 3-9
Alavanca da embraiagem, ajuste da folga....................................................... 6-23
Alavanca do travão .................................. 3-10
Alavancas do travão e da embraiagem,
verificação e lubrificação ....................... 6-31
Amortecedor, ajuste ................................ 3-17
Armazenagem ........................................... 7-3
Assento.................................................... 3-14BBateria ..................................................... 6-34CCabos, verificação e lubrificação ............. 6-30
Colocação do motor em funcionamento .... 5-1
Combustível............................................. 3-12
Consumo de combustível, sugestões para a redução ........................................ 5-3
Conversor catalítico ................................. 3-13
Cor mate, cuidado ..................................... 7-1
Corrente de transmissão, limpeza e lubrificação ............................................ 6-30
Cuidados ................................................... 7-1DDireção, verificação ................................. 6-34
Descanso lateral ...................................... 3-19
Descanso lateral, verificação e lubrificação ............................................ 6-32
Deteção e resolução de problemas ......... 6-44EElemento do filtro de ar e tubo de
inspeção, limpeza.................................. 6-17
Especificações........................................... 8-1
Estacionamento ......................................... 5-4 Etiqueta do modelo ................................... 9-2
FFolga da alavanca do travão, ajuste ....... 6-24
Folga da corrente de transmissão........... 6-28
Folga das válvulas .................................. 6-20
Folga do punho do acelerador,
verificação ............................................. 6-20
Forquilha dianteira, ajuste ....................... 3-15
Forquilha dianteira, vazamento ............... 3-16
Forquilha dianteira, verificação ............... 6-33
Fusíveis, substituição .............................. 6-36IIndicadores luminosos e luzes de
advertência ............................................. 3-2
Indicador luminoso de máximos................ 3-2
Indicador luminoso de mudança de direção .................................................... 3-2
Indicador luminoso de ponto morto ........... 3-2
Informações relativas à segurança ........... 1-1
Interruptor da buzina ................................. 3-9
Interruptor de arranque ............................. 3-9
Interruptor de farol alto/baixo .................... 3-9
Interruptor de paragem do motor .............. 3-9
Interruptor do sinal de mudança de direção .................................................... 3-9
Interruptores das luzes dos travões ........ 6-25
Interruptores do guiador ............................ 3-8
Interruptor principal/bloqueio da direção ... 3-1JJogo de ferramentas ................................. 6-2LLâmpada da luz da chapa de matrícula, substituição .......................... 6-39
Lâmpada de mínimos, substituição ......... 6-38 Lâmpada do farol dianteiro,
substituição............................................6-37
Lâmpada do sinal de mudança de
direção, substituição ..............................6-39
Líquido dos travões , mudança................. 6-28
Localizações das peças.............................2-1
Luz de advertência da temperatura do
refrigerante ..............................................3-3
Luz de advertência de problema no
motor .......................................................3-3
Luz de advertência do nível de combustível .............................................3-2
Luz do travão/farolim traseiro .................. 6-38
MManutenção e lubrificação, periódica ........6-4
Manutenção, sistema de controlo das emissões...........................................6-3
Mudança de velocidades ...........................5-2NNúmero de identificação do veículo ...........9-1
Número de série do motor .........................9-1
Números de identificação ..........................9-1
Nível de líquido dos travões, verificação .............................................6-27OÓleo do motor e elemento do filtro de óleo ........................................................ 6-12PPivôs do braço oscilante, lubrificação ......6-33
Painéis, remoção e instalação ...................6-8
Pastilhas dos travões da frente e de trás, verificação ..................................... 6-26
Pedal de mudança de velocidades .......... 3-10
BN3-9-P0.book 1 ページ 2015年6月29日 月曜日 午後4時55分
Page 100 of 102

Índice remissivo
10-2
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
Pedal de mudança de velocidades, verificação .............................................6-25
Pedal do travão ........................................3-10
Pedal do travão, verificação e
lubrificação ............................................6-32
Pneus .......................................................6-20
Punho e cabo do acelerador,
verificação e lubrificação .......................6-31RRefrigerante .............................................6-14
Roda (dianteira) .......................................6-41
Rodagem do motor ....................................5-3
Rodas.......................................................6-22
Roda (traseira) .........................................6-42
Rolamentos de roda, verificação .............6-34SSistema de corte do circuito de ignição ...3-20
Sistema EXUP .........................................3-19
Suporte de capacete ................................3-14
Suporte do motociclo ...............................6-40TTabelas de deteção e resolução de problemas ..............................................6-45
Tampa do depósito de combustível .........3-11VVisor multifuncional ....................................3-3
Vela de ignição, verificação .....................6-11
Velocidade de ralenti do motor ................6-19
BN3-9-P0.book 2 ページ 2015年6月29日 月曜日 午後4時55分