YAMAHA WR 426F 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 426F 2001 Notices Demploi (in French) WR 426F 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52439/w960_52439-0.png YAMAHA WR 426F 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: light, oil change, engine, oil dipstick, clock setting, oil filter, fuel pressure

Page 641 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 48
CHAS
AUSBAU
Ringmutter
1. Demontieren:
lRingmutter 1 
Den Hakenschlüssel 2 ver-
wenden.
WARNUNG
Die untere Gablebrücke gegen
Herunterfallen sichern.
Hakenschlüssel
YM-33975/
90890-01403
Lage

Page 642 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 49
CHASSTEERING
EC564101
Bearing and ball race
1. Wash the bearings and ball races with a
solvent.
2. Inspect:
lBearing 1 
lBall race
Pitting/damage ® Replace bearings
and ball races as a set.
In

Page 643 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 49
CHAS
DIRECTION
LENKKOPF
DIRECCIÓN
Lager und Laufring
1. Die Lager und Laufringe in Lö-
sungsmittel waschen.
2. Kontrollieren:
lLager 1 
lLaufring
Pitting/Beschädigung ® 
Lager und Laufringe

Page 644 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 50
CHAS
4. Install:
lPlain washer 1 
lRing nut 2 
Tighten the ring nut using the ring nut
wrench 3.
Refer to “STEERING HEAD INSPEC-
TION AND ADJUSTMENT” section in
the CHAPTER 3.
T R..7 Nm (0.

Page 645 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 50
CHAS
4. Montieren:
lBeilagscheibe 1 
lRingmutter 2 
Die Ringmutter mit dem
Hakenschlüssel 3 festzie-
hen.
Siehe unter “LENKER-
KOPF KONTROLLIEREN
UND EINSTELLEN” im
KAPITEL 3.
T R..7 Nm (0

Page 646 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 51
CHASSTEERING
9. After tightening the nut, check the steer-
ing for smooth movement. If not, adjust
the steering by loosening the ring nut little
by little.
10. Adjust:
lFront fork top end a 
Fr

Page 647 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 51
CHAS
DIRECTION
LENKKOPF
DIRECCIÓN
9. Nach dem Festziehen der
Mutter, den Lenkkopf auf
Leichtgängigkeit prüfen. Bei
Schwergängigkeit die Ring-
mutter stufenweise lösen und
nachprüfen.
10.

Page 648 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 52
CHASSWINGARM
EC570000
SWINGARM
Extent of removal:1 Swingarm removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
STEERING REMOVAL
WARNING
Support the machine securely so there is nodanger o

Page 649 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 52
CHAS
BRAS OSCILLANT
Organisation de la dépose:1 Dépose du bras oscillant
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce Qté Remarques
DEPOSE DU BRAS OSCILLANT
Préparation pour la dépose Ma

Page 650 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 53
CHASSWINGARM
EC578000
SWINGARM DISASSEMBLY
Extent of removal:1 Swingarm disassembly2 Connecting rod removal and disassembly
3 Relay arm removal and disassembly
Extent of removal Order Part name
Trending: oil dipstick, OBD port, coolant reservoir, open gas tank, brake, ECO mode, octane