YAMAHA WR 450F 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 450F 2003 Notices Demploi (in French) WR 450F 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52485/w960_52485-0.png YAMAHA WR 450F 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: headlight bulb, steering wheel, clutch, brake, transmission fluid, air bleeding, battery

Page 331 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 15
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURADOR
3. Montieren:
Feder 1 1 
Hebel 1 2 
(zum Hebel 2 3) 
HINWEIS:
Sicherstellen, daß die Feder 1 auf
den Anschlag a von Hebel 2 paßt.
4. Montieren:
Feder 2

Page 332 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 16
ENGCARBURETOR
8. Install:
Throttle shaft assembly 1 
Plain washer (metal) 2 
Plain washer (resin) 3 
Valve lever 4 
NOTE:
Apply the fluorochemical grease on the bear-
ings.
Fit the projec

Page 333 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 16 8. Montieren:
Drosselwellen-Baugruppe
1
Unterlegscheibe (Metall) 2
Unterlegscheibe (Kunst-
harz) 3
Ventilhebel 4 
HINWEIS:
Fluorochemisches Fett auf das La-
ger auftragen.
Den Vorspru

Page 334 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 17
ENGCARBURETOR
11. Install:
Needle valve 1 
Float 2 
Float pin 3 
NOTE:
After installing the needle valve to the float,
install them to the carburetor.
Check the float for smooth movement.

Page 335 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 17 11. Montieren:
Nadelventil 1 
Schwimmer 2 
Schwimmer-Achsstift 3 
HINWEIS:
Das Nadelventil an den Schwim-
mer montieren, dann beide Teile in
den Vergaser montieren.
Den Schwimmer auf L

Page 336 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 18
ENGCARBURETOR
15. Install:
Diaphragm (accelerator pump) 1 
Spring 2 
O-ring 3
Cover 4 
Hose holder (drain hose) 5
Screw (cover) 6 
NOTE:
Install the diaphragm (accelerator pump) with
its

Page 337 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 18
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURADOR
15. Montieren:
Membran (Beschleuni-
gungspumpe) 1
Feder 2 
O-Ring 3
Deckel 4
Halterung (Ablaufschlauch)
5
Schraube (Deckel) 6
HINWEIS:
Die Membran (Bes

Page 338 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 19
ENGCARBURETOR
Accelerator pump timing adjustment
Adjustment steps:
NOTE:
In order for the throttle valve height a to
achieve the specified value, tuck under the
throttle valve plate 1 the rod 2

Page 339 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 19
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURADOR
Beschleunigerpumpe-Zeitgabeein-
stellung 
Vergaser montieren
1. Montieren:
Vergaseranschluß 1 
HINWEIS:
Die Nase a am Zylinderkopf zwi-
schen die Nuten im

Page 340 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 20
ENG
4. Tighten:
Screw (air cleaner joint) 1 
Screw (carburetor joint) 2 
T R..3 Nm (0.3 m · kg, 2.2 ft · lb)
T R..3 Nm (0.3 m · kg, 2.2 ft · lb)
5. Install:
Throttle cable (pull) 1 
Thr
Trending: wiring, oil capacity, tire size, water pump, drain bolt, spare wheel, service